Gebruiksaanwijzing /service van het product LE100 van de fabrikant Elta
Ga naar pagina of 19
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING LUFTENTFEUC.
BEDIENUNGSANLEITUNG LE100 LUFTENTFEUCHTER Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise.
• Zur Reinigung keinesfalls Benzin oder Lösungsmittel verwenden. Filter reinigen • Der Filter des Gerätes muss regelmäßig gereinigt werden. Nehmen Sie hierzu den W assertank ab und ziehen Sie den Filter heraus (s. V or erster Inbetriebnahme ).
INSTRUCTION MANUAL LE100 AIR DEHUMIDIFIER Dear customer , Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information.
HANDLING • Install the device in a place as central as possible or , if necessary , in a particularly humid place. • Stick the power plug (8) into the socket. • T urn the regulator HUMIDIST A T OFF/MAX (3) on the dehumidifying level you want. The control lamp (1) lights up.
MODE D’EMPLOI LE100 DÉSHUMIDIFICA TEUR D’AIR Chère Cliente, cher Client, Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter , en particulier , les consignes de sécurité.
Sortir ensuite le filtre en tirant vers le bas (voir l'illustration). • Enlever le support du filtre et insérer le filtre à charbon actif. Replacer le support du filtre en veillant à ce que tous les crochets de fixation soutiennent le porte-filtre.
HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS LE100 LEVEGŐ-PÁRÁTLANÍTÓ T isztelt vásárlónk! Mielőtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszerű használatból származó károk elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót.
• V együk le a szűrőtartót a szűrőről és tegyük bele az aktívszenes szűrőt. T együk vissza a szűrőtartót, ügyelve arra, hogy tartónyúlványok rögzítsék a szűrőtartót. • T oljuk be a szűrőt a készülékbe addig, amíg be nem kattan.
LIBRETTO ISTRUZIONI LE100 DEUMIDIFICA TORE Gentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente libretto istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza.
• Estrarre il supporto per il filtro dal filtro e inserire il filtro al carbone attivo. Ricollocare il supporto per il filtro e verificare che sia ben posizionato. • Inserire il filtro verso l’alto nell’apparecchio fino allo scatto. Inserire nuovamente il serbatoio dell’acqua (6).
MANUAL DE INSTRUCCIONES LE100 DESHUMIDIFICADOR DE AIRE Estimado cliente, Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica, para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar . Observe especialmente las indicaciones de seguridad.
23 24 • Filtro de plástico: Sacudir el filtro de plástico cuidadosamente o aspirar con una aspiradora. Si está muy sucio, limpiar con agua tibia y un limpiador suave. No volver a colocar el filtro hasta que esté completamente seco. • Filtro de carbono activo: El filtro de carbono activo no puede limpiarse.
MANUAL DE INSTRUÇÕES LE100 DESUMIDIFICADOR DE AR Caro consumidor Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que utilizar o aparelho.
A seguir , retire o filtro, puxando para baixo (ver figura). • Desencaixe o suporte para filtro e encaixe o filtro de carvão activo. V olte a encaixar o suporte para filtro, verificando se todas as bordas ficam bem adaptadas ao suporte do filtro. • Puxe o filtro o máximo possível para cima, até este encaixar no aparelho.
INSTRUKCJA OBSŁUGI LE100 OSUSZACZ POWIETRZA Szanowny Kliencie, W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków , spowodowanych przez nieprawidłowe użycie urządzenia, należy przed uruchomieniem go uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi.
• W przypadku używania dołączonego filtra z węglem aktywnym, należy wyjąć z aparatu zbiornik na wodę (6) uchwytem umieszczonym na jego spodzie. Następnie wyciągnąć filtr do dołu (zob. rysunek). • Filtr wyjąć z obsady filtra i włożyć filtr z węglem aktywnym.
GEBRUIKSAANWIJZING LE100 LUCHTONTVOCHTIGER Beste Klant, Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door . V olg altijd de veiligheidsinstructies. W anneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is.
Aansluitend de filter naar beneden trekken (zie afbeelding). • De filterhouder van de filter afnemen en de actieve koolfilter inzetten. De filterhouder terug inzetten en erop letten dat alle klempunten de filterhouder vasthouden. • De filter zo ver naar onderen in het apparaat schuiven tot deze vastklikt.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Elta LE100 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Elta LE100 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Elta LE100 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Elta LE100 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Elta LE100 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Elta LE100 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Elta LE100 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Elta LE100 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.