Gebruiksaanwijzing /service van het product 149890000 van de fabrikant Eta
Ga naar pagina of 44
34-40 PL Elektryczny odkurzacz podłogowy • INSTRUKCJA OBSŁUGI 6-12 Elektrický podlahový vysavač • Návod k obsluze 13-19 Elektrický podlahový vysávač • Návod NA obsluHu 20-26 GB Electr.
1 A17 A9 A2 A14 A15 A16 A8 b1 b3 b4 b5 b6 b2 2 / 40.
3 9 10 11 12 13 2 4 5 6 8 7 14 3 / 40.
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 4 / 40.
CZ SK GB HU PL I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 6 II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr.1) 8 III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ VYSAVAČE 8 IV. ÚDRŽBA 10 V. ŘEŠENÍ PROBLÉMU 11 VI. EKOLOGIE 11 vII. TeCHNICká dATA 12 I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 13 II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA (obr.
eta 1498 Návod k obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu.
– Nepoužívejte nikdy vysavač s mokrýma rukama či nohama! – Při vysávání schodiště nenechávejte vysavač výše než sami stojíte! – Výrobek nenechávejte v chodu bez dozoru! – Vysavač nikdy neponořujte do vody (ani částečně)! – Nikdy nevysávejte bez správně založeného filtračního systému a mikrofiltrů.
Pro bezporuchový chod vysavače je nutné používat testované prachové filtry a mikrofiltry doporučené výrobcem. II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr.
Polštářová / štěrbinová hubice / kartáč – Při připojování a odpojování příslušenství ( B4 , B5 , B6 ) postupujte shodným způsobem jako u trubice (obr. 3). Příslušenství můžete připojit přímo k rukojeti hadice nebo k teleskopické trubici.
Důležitá upozornění – Textilní prachový filtr neperte, nenamáčejte apod., nepoužívejte jej, pokud je poškozený! – Z hygienických důvodů doporučujeme provádět vyprazdňování filtru mimo obytný prostor. Výměna mikrofiltrů Po výměně 5 ks prachových filtrů je třeba mikrofiltry vyměnit za nové.
Podlahová hubice / kartáč Po každém vysávání zkontrolujte vizuálně, zda se na kartáčích nebo sběračích nezachytily případné nečistoty. Pokud se tato skutečnost potvrdí, nečistoty odstraňte. v . ŘEŠENÍ PROBLÉMU Problém Příčina Řešení Motor se nezapne Není připojeno napájení Zkontrolujte kabel, vidlici a el.
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 577 055 333 nebo na internetové adrese www.eta.cz. vII. TeCHNICká dATA Napětí (V) uvedeno na typovém štítku spotřebiče Příkon (W) uveden na typovém štítku spotřebiče Spotřebič třídy ochrany II.
eta 1498 Návod NA obsluHu Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu.
— Nasávaciu hubicu alebo koniec trubice alebo príslušenstvo neprikladajte k očiam ani ušiam a nezasúvajte ich do žiadnych telesných otvorov! — Nepoužívajte nikdy vysávač s mokrými ruk.
II. vYbAveNIe A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA (obr. 1) A — vysávač A1 — sací otvor A10 — napájací prívod A2 — veko A11 — parkovací otvor (prelis) A3 — uzáver aretácie veka A12 — kr.
Štrbinová / hubica na čalúnenie / kefa — Pri pripájaní a odpájaní príslušenstva ( C4 , C5 , C6 ) postupujte rovnakým spôsobom jako pri trubici (obr. 3). Príslušenstvo môžete nasunúť priamo na rukoväť sacej hadice alebo na sacie trubice.
Dôležité upozornenia — Textilný prachový filter neperte, nenamáčajte a podobne. Ak je poškodený, nepoužívajte ho! — Z hygienických dôvodov odporúčame vyprázdňovať filter mimo obytného priestoru. Výmena mikrofiltrov Po výmene asi 5 kusov prachových filtrov treba vymeniť mikrofiltre za nové.
V. RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Príčina Riešenie Motor sa nezapne Nie je pripojené napájanie Skontrolujte kábel, vidlicu a el. zásuvku Nie je zapnutý spínač Stlačte tlačidlo spínača Vek.
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) uvedené na typovom štítku spotrebiča Príkon (W) uvedený na typovom štítku spotrebiča Spotrebič ochrannej triedy II. Hmotnosť (kg) cca 5,0 Rozmery (DxHxV), (mm) 377 x 231 x 277 Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č.
Electric floor vacuum cleaner eta 1498 INsTRuCTIoNs FoR use Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
– Never immerse the vacuum cleaner into water (even its parts)! – Never vacuum without a properly inserted filtration system and micro-filters. – Before you start using the vacuum cleaner, please check that all the locking mechanisms are in the right position.
II. EQUIPMENT AND ACCESSORIES (fig. 1) A – vacuum cleaner A1 – suction vent A10 – power cord A2 – lid A11 – parking holes A3 – lid lock A12 – exhaust grid A4 – START/STOP button A13 .
If the cleaner is fitted with telescopic tube B3 , adjust its length to fit your figure (Fig. 4). Floor nozzle B1 is designed to be used to clean carpets or smooth flooring (Fig. 5). If the floor nozzle is fitted with a brush, pull it out by switching over a flap when vacuuming hard floorings.
Exchanging the fine filters After about 5 dust bags have been filled, the fine filters must be replaced by new ones. Discard the used paper bag and the fine filters with other household waste. Intake fine filter Remove the cartridge holding the fine filter from the dust bag compartment by pulling it upward (Figure 20).
v . TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Motor won‘t start Power supply not connected Check the cord, plug and the socket button is not switched on Push button Lid cannot be closed - safety lock a.
vII. TeCHNICAl dATA Voltage (V) specified on the type label of the appliance Input (W) specified on the type label of the appliance Protection class of the appliance II. Weight (kg) approx. 5,0 Size of the product (mm) 377 x 231 x 277 The product has received ES declaration of conformity according to Act as amended.
Elektromos padlóporszívó eta 1498 HAszNálATI uTAsÍTás Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót,.
— Ne használja a porszívót ha nedves a keze vagy a lába! — Lépcsők porszívózásakor na állítsa a porszívót magasabb lépcsőfokra, mint amelyiken sajátmaga áll! A készüléket tilos.
— Gyártócég nem felel a készülék és tartozékai helytelen használatából eredő károkért és nem felelős a készülék jótállásáért a fenti biztonsági figyelmeztetések be nem tartása esetén.
Annak kihúzásakor tartsa a csövet arcától biztonságos távolságban, mivel a cső nagyon hosszú. Padló szívófej — A ( B1 ) jelű tartozékok becsatlakozásakor és szétbontásakor hasonló módon járjon el, mint a csőnél (3.
A textil porzsák cseréje A porszívó valamennyi típusához textil porzsák is használható. Az alaptartozékok között viszont nem szerepel, de megvásárolható külön (mint pótalkatrész). A textil porzsák a papír porzsák funkcióját látja el és azt teljes mértékben helyettesíti.
A jobb stabilitás elérésére tolja egymásba az egyes részeket úgy, hogy a cső minél rövidebb legyen. A padló szívófejet annak levételekor mindig szőnyegtisztítási helyzetbe állítsa be (azaz behúzott keferésszel), megakadályozza ezzel a kefeszálak elhajlását.
VI. ÖKOLÓGIA Amennyiben a méretek lehetővé teszik, a készülék valamennyi darabján fel van tüntetve a csomagolóanyagok, komponensek és tartozékok gyártására használt anyagok jelei, továbbá azok újrahasznosítására vonatkozó jelzések.
eta 1498 INsT RUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość.
– Końcówki ssące, rury lub akcesoriów nie przykładaj do oczu ani uszu i nie zasuwaj do żadnych otworów w ciele! – Nigdy nie używaj odkurzacza mokrymi rękami lub nogami! – W trakcie odku.
– Producent nie odpowiada za szkody spowodowane przez niepoprawne używanie urządzenia i akcesoriów i nie jest odpowiedzialny za gwarancję urządzenia w przypadku nieprzestrzegania wyżej przedstawionych ostrzeżeń bezpieczeństwa.
– Rura teleskopowa pozwala ustawić odpowiednią długość, w zależności od wysokości postawy. Naciśnij zamek blokujący w kierunku strzałki i odpowiednią część rury wyciągnij na zewnątrz lub do wewnątrz (rys. 4). Po zwolnieniu występku długość rury jest stała - zablokowana.
Wymiana tkaninowego filtra kurzu We wszystkich typach odkurzaczy można użyç tkaninowy filtr kurzu. Filtr ten nie jest dostarczany wraz z odkurzaczem i można go zamówiç dodatkowo (jako częśç zamienną). Tkaninowy filtr kurzu pełni funkcję papierowego filtra kurzu i w pełni go zastępuje.
Układanie akcesoriów Akcesoria (nasadka szczelinową i szczotkę) włóż pod otwieraną osłonę A17 w pokrywie A2 (rys. 25). Akcesoria ( B4 ), dyszę podłogową, rury ssące i wąż mogą być ponownie rozłożone lub złożone i zawieszone na tylnej części odkurzacza lub na dnie do pozycji odkładania (rys.
VII. EKOLOGIA Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwarzania wtórnego.
INFORMAČNÍ LIST PRODUKTU (CZ) / ÚDAJE O VÝROBKU (SK) PRODUCT FICHE (EN) / TERméK ADA TLAP (HU) KART A PRODUKTU (PL) 1 (CZ) Název / ochranná známka (SK) Názov dodávateľa / výrobná značka .
* Přibližná hodnota roční spotřeby energie (v kWh za rok) na základě 50 cyklů čištění. Skutečná roční spotřeba energie bude záviset na tom, jak je spotřebič používán. Poznámka : – Označení tříd je následující: A , B , C , D , E , F , G .
Kupující je povinen při reklamaci předložit s reklamovaným výrobkem doklad o jeho koupi, příp. záruční list, uvést důvod reklamace a vadu popsat. Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres na www.
eTA 06/2014 .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Eta 149890000 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Eta 149890000 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Eta 149890000 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Eta 149890000 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Eta 149890000 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Eta 149890000 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Eta 149890000 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Eta 149890000 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.