Gebruiksaanwijzing /service van het product Fricool van de fabrikant Eta
Ga naar pagina of 60
ELEKTRICKÁ FRITÉZA S VYJÍMA TELNOU NÁDOBOU • NÁ VOD K OBSLUZE CZ 3–8 SK 9–15 GB 16–22 HU 23–29 PL 30–36 RU 37–43 LT 44–50 UA 51–57 ELEKTRICKÁ FRITOV AČKA S VYBERA TEĽNOU NÁD.
E E3 E1 E2 D A1 A2 A B C C1 D1 D8 D6 D4 D5 D3 D2 D7.
CZ 3 ELEKTRICKÁ FRITÉZA S VYJÍMA TELNOU NÁDOBOU 1172 Fricool NÁ VOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ – Před prvním uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení a návod si uschovejte pro pozdější použití.
4 CZ – Fritovací náplň obměňujte vždy , pokud je zbarvena dohněda či zhoustne, nepříjemně páchne a pokud při zahřátí kouří nebo pění.
CZ 5 Sestavení jednotlivých dílců (obr . 2, 3, 4, 5, 6) – Fritovací nádobu B zasuňte do pláště A. – Ovládací panel D s topným tělesem D1 zasuňte do nádoby B tak, aby se vodicí hrany D2 na ovládacím panelu zasunuly do vodicích drážek A1 na plášti A (ozve se slyšitelné klapnutí).
6 CZ POZOR: Při fritování potravin obsahujících velké množství vody nebo potravin zmražených, spouštějte koš do náplně pomalu, zabráníte tak překypění fritovací náplně.
CZ 7 v průběhu času se barva povrchu mění. T ato změna ale žádným způsobem nemění vlastnosti povrchu a není důvodem k reklamaci spotřebiče! Napájecí přívod D7 otřete hadříkem. Spotřebič skladujte řádně očištěný na suchém, bezprašném místě mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
8 CZ VI. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace.
SK 9 ELEKTRICKÁ FRITOV AČKA S VYBERA TEĽNOU NÁDOBOU 1172 Fricool NÁ VOD NA OBSLUHU I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA – Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite si zobrazenia a návod si uschovajte pre najskoršie použitie.
10 SK – Hladinu fritovacej náplne (oleja alebo tuku) je nutné udržovať medzi označením MIN a MAX , aby nedošlo k prehriatiu alebo pretečeniu. – Fritovaciu náplň obmieňajte vždy , pokiaľ je sfarbená dohneda či zhustne, nepríjemne páchne a pokiaľ pri zahriatí dymí alebo pení.
SK 11 Zostavenie jednotlivých dielcov (obr . 2, 3, 4, 5, 6) – Fritovaciu nádobu B zasuňte do plášťa A. – Ovládací panel D s výhrevným telesom D1 zasuňte do nádoby B tak, aby sa vodiace hrany D2 na ovládacom paneli zasunuli do vodiacich drážok A1 na plášti A (ozve sa počuteľné cvaknutie).
12 SK – Pri fritovaní viacerých druhov potravín, začnite s tou, ktorá vyžaduje nižšiu teplotu. – Pri fritovaní predvypražených potravín použite vyššiu teplotu a kratší čas než u surových potravín. – Kôš neplňte viac ako do polovice, inak klesne teplota náplne a výsledok fritovania nebude optimálny .
SK 13 IV . ÚDRŽBA Pred každou údržbou odpojte spotr ebič od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el. zásuvky a nechajte ho vychladnúť! Po každom použití utrite vonkajšie plochy mäkkou vlhkou handričkou.
14 SK Problém Príčina Riešenie Fritovačka vydáva nepríjemný zápach. Fritovacia náplň už nie je čerstvá. Vymeňte náplň. Náplň nie je vhodná na fritovanie. Používajte olej alebo tuk určený na fritovanie. Nekombinujte rôzne druhy oleja alebo tuku.
SK 15 Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku. DO NOT IMMERSE IN WA TER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo iných tekutín. TO A VOID DANGER OF SUFFOCA TION, KEEP THIS PLASTIC BAG A WA Y FROM BABIES AND CHILDREN.
16 GB ELECTRIC DEEP FR YER WITH REMOV ABLE POT 1172 Fricool USER'S MANUAL I. SAFETY NOTICE – Carefully read the user's manual before putting the appliance into operation, see the illustrations and save the manual for future use. – Check that the voltage on the type label corresponds to the voltage in your electric power socket.
GB 17 – Fill the frying shortening or oil only into a dry and cool pot. Before use cut the shortening into smaller cubes. Do not combine mixes of shortening and oil! This will prevent the contents f.
18 GB III. OPERA TING INSTRUCTIONS Remove all packaging materials and take out the deep fryer with its accessories. Remove all adhesive foils, stickers or paper from the deep fryer .
GB 19 – Chickens etc. cut in half. This will prevent subsequent scalding when removing it from the basket. – When frying foods such as French fries, select a higher temperature. On the other hand when frying bulkier foods such as chicken drumsticks or meat balls, select lower temperatures to ensure the foods are evenly fried inside.
20 GB Filtration or replacement of oil It is not necessary to replace the oil after every use. If you fry mainly potatoes and fi lter the oil, it is possible to reuse it 8-10x.
GB 21 Problem Cause Solution The frying medium is pouring over the edge of the pot There is too much frying medium in the pot Check and if necessary reduce the amount of frying medium so that the mark.
22 GB VII. TECHNICAL DA T A V oltage (V) specifi ed on the type label Input (W) specifi ed on the type label oil capacity (l) 1.9 – 3.5 W eight about (kg) 3.3 The product has received ES declaration of conformity according to Act as amended. The product matches the requirements of the below statutory order as amended.
HU 23 ELEKTROMOS FRITŐZ KIVEHETŐ T AR T ÁLL Y AL 1172 Fricool HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK – A készülék első üzembe helyezése előtt fi gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, nézze át az ábrákat, és őrizze meg az útmutatót.
24 HU – A fritőzolaj vagy zsiradék szintjét tartsa a MIN és MAX jelek között, hogy elkerülje a túlmelegedést vagy a kifutást. – Ha a fritőzolaj barnára színeződött vagy besűrűsödött, kellemetlen szaga van, vagy ha forrósítás közben füstöl vagy habzik, cserélje ki.
HU 25 Az egyes elemek összeallítása (2, 3, 4, 5, 6. kép) – Az olajtartályt (B) tegye be a fritőztestbe (A). – A kezelőpanelt (D) a fűtőelemmel (D1) tegye be a tartályba (B) úgy , hogy a ( D2) vezetőélek a kezelőpanelen belecsússzanak az (A1) vezetővájatba az (A) testen (egy kattanás hallható).
26 HU – Ha egy élelmiszert többszörre süt meg, az egyes sütések között várja meg, amíg a fritőz eléri a kívánt hőmérsékletet és az ellenőrző fény kialszik. – T öbbféle élelmiszer sütése esetén azzal kezdje,amelyik a legalacsonyabb hőmérsékletet igényli.
HU 27 IV . KARBANT AR T ÁS Karbantartás előtt minden alkalommal húzza ki a tápkábel csatlakozóját a konnektorból, és hagyja a készüléket kihűlni! Minden használat után törölje le a külső felületet puha nedves ronggyal.
28 HU Probléma Ok Megoldás Az olaj sütéskor a szokásosnál jobban habzik vagy füstöl Az ételek jeget vagy túl sok nedvességet tartalmaznak Sütés előtt távolítsa el a felesleges jeget, .
HU 29 VII. MŰSZAKI ADA TOK Feszültség (V) a típuscímkén van feltüntetve T eljesítményfelvétel (W) a típuscímkén van feltüntetve Olajmennyiség (l) 1,9 – 3,5 T ömeg cca (kg) 3,3 Az elektromágneses kompatibilitás szempontjából a termék a T anács 2006/95/ES sz.
30 PL ELEKTR YCZNA FR YTKOWNICA Z WYJMOW ANYM POJEMNI- KIEM 1172 Fricool INSTRUKCJA OBSŁUGI I. UW AGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A – Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję obsługi, przejrzyj rysunki i zachowaj instrukcję do wglądu.
PL 31 – Podczas smażenia nie dotykaj krawędzie pojemnika, szklanej szybki w pokrywie i miejsc, z których wydobywa się para. Zagraża to poparzeniem i oparzeniem .
32 PL D – panel sterujący D1 – element grzewczy D5 – kontrolka (temperatury) D2 – krawędzie prowadzące D6 – przycisk RESET D3 – regulator temperatury D7 – przewód zasilający D4 – kontrolka (włączone) D8 – wyłącznik bezpieczeństwa E – pokrywa E1 – szybka E3 – fi ltr E2 – uchwyt III.
PL 33 UW AGA: W trakcie podgrzewania może dojść do zmiany cykli termostatu (zacznie się świecić kontrolka). Nie jest to wada. Przygotowanie smażonych potraw – Wilgotne potrawy przeznaczone do smażenia należy osuszyć (np.
34 PL Potrawa Czas (min.) T emperatura (°C) Frytki 6 - 9 190 Filet z ryby 3 - 5 150 Paluszki z kurczaka 6 - 8 170 Kawałki kurczaka 13 - 20 170 Cukinia 3 150 Grzyby 3 150 Cebulowe krążki 3 150 Pączki 3 - 5 170 Placuszki z jabłkami 4 170 Usuwanie nieprzyjemnego zapachu Niektóre potrawy (np.
PL 35 V . ROZWIĄZYW ANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Potrawy są niedostatecznie przygotowane. Została ustawiona zbyt niska temperatura lub zbyt krótki czas smażenia. Informacje dotyczące temperatury i czasu znajdują się na etykiecie potrawy lub w tabeli.
36 PL VI. EKOLOGIA Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary , na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwórstwa wtórnego.
RU 37 Э ЛЕК ТРОФРИТЮРНИЦА СО С ЪЕМНЫМ РЕЗЕРВ У АРОМ 1 172 Fricool ИНС ТР УКЦИЯ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ I.
38 RU Необ хо димо осторожно снима ть крышку , чтобы не об же чься г ор ячим паром ! – Перед те м ка к разбира ть ил.
RU 39 E – крышка E1 – смотров ое окно E3 – филь тр E2 – ручка III. ИНС ТР УКЦИЯ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ Необ хо димо выбра ть электрофритюрницу и дет али из упаковки .
40 RU Приго т овл ение блю д во фритюре – Продукт , предназна ченный для жарки , не должен быть мокрым .
RU 41 У странение неприятных з апах ов : Некоторые про дукты ( например , рыб а ) придаю т жаро чному сре дству неприятный запах .
42 RU Повреждение Причина Р ешение Пар просачив ае т ся не то лько через специальное отв ерстие в крышке . Крышка неправильно помещена . Необ хо димо правильно по ложить крышку .
RU 43 VI. О ХР АНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ На всех частях поставляемог о сендвичмейк ера , размеры к о торых это допускаю.
44 LT ELEKTRINĖ GRUZDINTUVĖ SU NUIMAMU KEPIMO INDU 1172 Fricool V ARTOTOJO V ADOV AS I. ĮSPĖJIMAS DĖL SAUGOS – Prieš pradėdami naudoti prietaisą, atidžiai perskaitykite vartotojo vadovą, peržiūrėkite. paveikslėlius ir išsaugokite vadovą, kad galėtumėte juo pasinaudoti vėliau.
LT 45 – Kepimo riebalus arba aliejus lipkite tik į sausą ir šaltą indą. Prieš naudodami, supjaustykite riebalus mažais kubeliais. Nemaišykite riebalų ir aliejaus! Kitaip toks mišinys gali .
46 LT III. NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Pašalinkite visas pakavimo medžiagas ir išimkite gruzdintuvę bei jos priedus. Nuplėškite visas lipnias juostas, lipdukus ir nuvyniokite nuo gruzdintuvės popierių.
LT 47 – Viščiuką ir pan. produktus perpjaukite perpus. T okiu būdu, ištraukdami jį iš krepšio, apsisaugosite nuo nusiplikymo. – Gamindami tokius produktus kaip gruzdintos bulvytės, pasirinkite aukštesnę temperatūrą.
48 LT – palaukite, kol nebekils burbulai, tuomet tinkamu kiaurasamčiu išimkite petražoles arba duoną. T uomet kepimo aliejus vėl bus neutralaus skonio. Aliejaus perkošimas arba keitimas Po kiekvieno naudojimo aliejaus keisti nebūtina. Jeigu daugiausiai kepate bulves ir po kepimo aliejų perkošiate, jį galite naudoti 8–10 kartų.
LT 49 Problema Priežastis Sprendimas Kepimo aliejus liejasi pro indo kraštus Inde per daug kepimo aliejaus Patikrinkite ir , jeigu reikia, sumažinkite kepimo aliejaus kiekį tiek, kad jo būtų iki žymės MAX (maks.
50 LT Atlikti techninį aptarnavimą arba keisti vidines gaminio dalis gali tik specializuotos remonto dirbtuvės! Gamintojo nurodymų nesilaikymas r eiškia teisės garantiniam servisui praradimą! VII.
UA 51 ЕЛЕК ТРИЧНА ФРИТЮРНИЦЯ ЗІ ЗНІМНИМ КОНТЕЙНЕРОМ 1 172 Fricool КЕРІВНИЦТВ О КОРИС ТУВ А ЧА I.
52 UA – Завжди о чікуйте повного ох о лодження фритюрниці перед встанов ленням або зняттям її де талей , а так ож пере д очищ енням .
UA 53 D – панель управління D1 – нагрівальний е лемент D5 – індикат ор ( темпера т ура ) D2 – направ ляю чі грані D6 – .
54 UA У в ага При нагріванні термост а т працює по циклу ( індик ат ор вмикається і вимик ається ).
UA 55 Продукт хар чування Час ( хв .) Т емперат у ра (°C) Карт опля фрі 6 - 9 190 Філе риби 3 - 5 150 Шмат о чки кур ятини , обс.
56 UA V. УС УНЕННЯ НЕСПР АВНОС ТЕЙ Проб лема Причина Рішення Продукти недост а тньо просмажились Встанов лена те.
UA 57 VI. О Х ОР ОНА ДОВКІЛЛЯ На всіх частинах виробу , що поставляється , ро зміри яких це допуск аю ть , вказано по.
V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí: Hlinsko - ETA a.s. , Poličská 1535, 539 01, tel.: 469 802 493, 469 802 228, e-mail: helena.vanickova@eta.cz Brno - PERFEKT SERVIS , Václavská 1, 603 00, tel.
Postup při reklamaci Postup pri reklamácii Záznamy o záručních opravách • Záznamy o záručných opravách Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave od do Zakázka .
Záruční doba Záručná lehota T ) o l s í č í n b o r ý v ( e i r é S p y T yp Séria (výrobné číslo) Napětí • Napätie Datum a TK závodu Dátum a TK závodu s i p d o p a e c j e d .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Eta Fricool (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Eta Fricool heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Eta Fricool vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Eta Fricool leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Eta Fricool krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Eta Fricool bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Eta Fricool kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Eta Fricool . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.