Gebruiksaanwijzing /service van het product Spesso van de fabrikant Eta
Ga naar pagina of 52
35-40 Elektrinis strypinis plaktuvas • APT ARNA VIMO INSTRUKCIJA 41-46 Е л . бле н д е р з на с а д к а м и • ІНСТР УКЦІЯ ДО ЗА СТ ОСУВАННЯ 28-34 Э л .
2 1 2 6.
3 5 7 8 3 4.
Elektrický tyčový mixér s příslušenstvím e ta 1015, e ta 2015, e ta 3015 NÁ VOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ – Před prvním uvedením do pr ovozu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení a návod si uschovejte.
– Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachycovat na příslušenství (např . na nožích, metle, nádobě nebo víku ), spotřebič vypněte a příslušenství opatrně očistěte (např . stěrkou ). – Spotřebič po očištění uložte na suchém, bezprašném a bezpečném místě, mimo do sah dětí a nesvéprávných osob.
Bezpečnostní spínač ( A1 ), (obr . 2) tlačítko I – nízká rychlost tlačítko II – maximální rychlost Stisknutím a držením tlačítka spotřebič uvedete do chodu, uvolněním tlačítka spotř ebič vypnete. Regulátor rychlosti ( A2 ), (obr .
– Čím déle potraviny mixérem zpracováváte, tím bude výsledek jemnější. – U tekutin, které tvoří pěnu (např . mléko ), nikdy nenaplňujte nádobu D až po rysku „ MAX “, aby nedošlo k přetečení.
Doporučení – V ětší kusy potravin předem nakrájejte na kostky o rozměru cca 3 x 3 x 3 cm. – Nikdy srpovitým nožem nedrťte nadměrně tvrdé suroviny jako jsou např . kávová zrna, muškátový oříšek, kostky ledu atd. ! Nůž by se zbytečně brzy otupil.
Případné další informace o spotřebiči získáte na Infolince 844 444 000 nebo internetové adrese www .eta.cz. VI. TECHNICKÁ DA T A T yp 1015 2015 3015 Napětí (V) uvedeno na typovém štítk.
Elektrický tyčový mixér s príslušenstvom e ta 1015, e ta 2015, e ta 3015 NÁ VOD NA OBSLUHU I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA — Pred prvým uvedením do pr evádzky si pozor ne prečítajte návod na obsluhu, pr ezrite si obrázky a návod si uschovajte.
— Ak sa spracúvané potraviny začnú zachytávať na príslušenstve (napríklad na nožoch, metle, nádobe alebo veku ), spotrebič vypnite a príslušenstvo opatrne očistite (napríklad stierkou ). — Spotrebič po očistení uložte na suchom, bezprašnom/bezpečnom mieste, mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.
Bezpečnostný spínač ( A1 ), (obr . 2) tlačidlo I — nízka rýchlosť tlačidlo II — maximálna rýchlosť Stlačením a držaním tlačidla spotrebič uvediete do činnosti, uvolnením tlačidla spotr ebič vypnete. Regulátor rýchlosti ( A2 ), (obr .
— Tvrdé sur oviny (napr . strukoviny , sójové boby a pod. ) namočte pred spracovaním do vody . — Čím dlhšie budete potraviny mixérom spracúvať, tým bude výsledok jemnejší. — Pri tekutinách, ktoré tvoria penu (napríklad mlieko ) nikdy nenaplňujte nádobu D až po rysku „ MAX “, aby nedošlo k pretečeniu.
Odporúčanie — V äčšie kusy potravín vopred nakrájajte na menšie kocky rozmeru asi 3 x 3 x 3 cm. — Kosákovitým nožom nikdy nedrvte veľmi tvrdé potraviny (napríklad kávové zr ná, muškátový orech alebo ľad )! Nôž by sa zbytočne skoro otupil.
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči získate na internetovej adrese www .
Electric stick mixer with accessories e ta 1015, e ta 2015, e ta 3015 INSTRUCTIONS FOR USE I. SAFETY WARNING – Before the first use, r ead all the instructions for use carefully, look at the picture and keep the instructions. – Check whether the data on the type label correspond with the voltage in your socket.
– Never insert e.g. fingers, fork, knife, spatula, spoon into rotating parts of the appliance and the accessories. – If the processed food starts to stick to the appliance (e.g. on knives, the beater , the container or the lid ), switch off the appliance and clean the accessories car efully (e.
By pushing and holding the button you will start the appliance and by releasing the button you will switch off the appliance. Speed regulator ( A2 ), (Fig. 2) By turning the regulator from 1 to 5 you can continuously change the speed of the motor revolutions.
– The longer you process the food with the mixer, the smoother the r esult will be. – In the case of liquids that create foam (e.g. milk ), never fill in the container D up to the gauge mark " MAX " to prevent overflowing.
Recommendation – Befor e processing, cut bigger pieces of food into cubes of about 3 x 3 x 3 cm. – Never crush very hard ingr edients with the sickle-shaped knife, such as coffee beans, nutmeg, ice cubes, etc. ! The knife would be blunt soon. – Hard ingr edients (e.
VI. TECHNICAL DA T A T ype 1015 2015 3015 V oltage (V) specified on the type label Input (W) specified on the type label V olume of mixing container (ml) - 800 800 V olume of chopping container (ml) -- 1250 W eight of drive unit (kg) about 0.85 The product has r eceived EC declaration of conformity according to Act as amended.
Elektromos botmixer tartozékokkal e ta 1015, e ta 2015, e ta 3015 KEZELÉSI ÚTMUT A TÓ I. BIZTONSÁGTECHNIKAI FIGYELMEZTETÉS – Első üzembehelyezés előtt olvassa el figyelmesen a teljes kezelési útmutatót, tekintse meg az ábrákat és az útmutatót őrizze meg.
– Mindenkor, ha a készülék felügyelet nélkül marad, akkor válassza azt le az elektromos becsatlakozásr ól. – Ne engedje meg, hogy gyermekek a készüléket felügyelet nélkül használják! – Ne dolgozzanak fel kb 80 °C -nál magasabb hőmérsékletű élelmiszereket.
Falitartó ( F ) A tartó a készülék takarékos elhelyezésér e szolgál (8. ábra). Rögzítse a tartót a falra a mellékelt műanyagtiplik és csavarok segítségével. Ügyeljen arra, hogy annak elhelyezési helyén a vakolat alatt ne legyen pl.
mozgassa a mixert úgy, hogy az élelmiszerek tökéletesen feldolgozódjanak. A művelet befejezése után kapcsolja ki a készüléket, vegye ki a mixert az edényből és tisztítsa azt meg. T anácsok – Keményebb anyagokat előnyösebb kisebb darabokra vágni.
A feldolgozáskor használja a II sebességet. A feldolgozás maximális időtartama 1 perc . T artson ezután 10 - 15 perc szünetet, ami a hajtóegység lehűléséhez szükséges.
V . ÖKOLÓGIA Amennyiben a méretek lehetővé teszik, valamennyi alkatr észen fel van tüntetve a csomagolóanyagok, komponensek és tartozékok gyártására szolgáló anyagok jelei, továbbá azok újrahasznosítására vonatkozó jelzések.
Эл е кт р и че ск ий пог ру жн о й блен д е р с пр ин а дл е ж н о с тя м и e ta 1015, e ta 2015, e ta 3015 ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ I.
– При манипуляции с серповидным но ж ом соблю дайте повышенную осторо жность, особенно во время ег о выт аскивания из чаши для измельчения, во время опоро жнения чаши и во время очистки.
Е – чаша для измельчения (тoлькo для типа ET A 30 1 5) E1 – центрoвoй вал E2 – серпoвидный нoж E3 – крышка чаши E4 – прoтив.
После ок ончания работы отсое дините прибор, извлечением вилки пит ательног о прово да А4 из эл. розетки. Чашами D / E мо жно по льзоваться в микроволновой печи.
Устанoвка и снятие Вал венчика для взбивания С засуньте в к оробку пере дач С1 , после этого наденьте к оробку пере дач на блок двига теля А и слегка зафиксир уйте до щелчка фик сатора (рис.
– Твер дые прoдукты (напр., бoбoвые oвoщи, сoевые бoбы и т .п. ) сле дует пере д oбрабoткoй замoчить в вoде . – Чем дoльше прoдукты перераба тываются, тем в результа те бу дут мельче.
Несоблюдение указаний про изводителя лишает потребителя права на гарантийный ремонт! VI.
Elektrinis strypinis plaktuvas su priklausiniais e ta 1015, e ta 2015, e ta 3015 APT ARNA VIMO INSTRUKCIJA I. ĮSPĖJIMAI DĖL SAUGUMO - Prieš pirmą kartą prietaisą įjungdami, atidžiai perskaitykite instrukciją ir peržiūrėkite paveikslėlius.
- T uo atveju, jeigu apdorojami maisto produktai pradėtų lipti prie prietaiso dalių (pvz. prie peilio, šluotelės, indo dangtelio ), prietaisą išjunkite ir priklausinius atsar giai nuvalykite (pvz. mentele ). - Laido nevyniokite aplink prietaiso korpusą, taip prailginsite jo tarnavimo laiką.
Prietaisas veikia kol mygtukas paspaustas, atleidus mygtuką prietaisas išsijungs. Greičio r eguliatorius ( A2 ), (pav . 2). Sukant reguliatorių tarp 1 ir 5 galima palaipsniui keisti variklio apsukų gr eitį. Apsukas galima reguliuoti tik naudojant gr eitį I .
- Jeigu r ezultatas Jūsų nepatenkina, prietaisą išjunkite, produktus išmaišykite mentele, išimkite dalį turinio arba įpilkite šiek tiek skysčio. Plakimo šluotelė ( C , C1 ) Šluotelė skirta kiaušinių, kiaušinių baltymų, grietinėlės, kremų, pudingų, skystų tešlų ir panašių produktų plakimui.
- Kietas žaliavas (pvz. pupeles, sojų pupeles ir pan. ) prieš apdorojant išmirkykite. - Kuo ilgiau maisto produktus apdor ojate, tuo dalelės bus smulkesnės. - Jei smulkinate kietą sūrį arba šokoladą dirbkite trumpai. Žaliavos smulkinant ger okai įkaista, gali pradėti minkštėti ir sudaryti gumuliukus.
VI. TECHNINIAI DUOMENYS Tipas 1015 2015 3015 Įtampa (V) nurodyta ant prietaiso skydelio Galia (W) nurodyta ant prietaiso skydelio Plakimo indo tūris (ml) - 800 800 Pjaustymo indo tūris (ml) -- 1250.
Ел е кт р и чн и й блен д ер з н ас а д ка м и e ta 1015, e ta 2015, e ta 3015 ІНСТР УКЦІЯ ДО ЗАСТ ОСУВАННЯ I.
необхідно вимкнути прилад і від’єднати його від електричної мережі, тобто витягнути вилку прово ду живлення і ел.
Дер жак ( F ) Дер жак призначено для зр учног о відкладання приладу (мал. 8). Держ ак прикріпити на стіну за допомог ою дюбелів і шурупів, що до даються.
Мік сер A візьміть у руку і вкладіть блендер B у ємність D або інший відповідний посу д з продукт ами. Натисніть на відповідну кнопку вимикача А1 і увімкніть мотор.
сух о жилля і шкіри) або ж для приготування пюре . Ніко ли не застосовуйте ніж для приготування тіста! Працюйте.
приладу . Т ак е забарвлення звичайно зникає через певний час. Пластик ові к омпоненти не слід сушити над дж ерелами тепла (напр. камін, піч, радіа тор).
47.
48.
49.
50 V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí: H linsko - ET A a.s. , Poličská 1535, 539 01, tel.: 469 802 493, 469 802 228, e-mail: helena.vanickova@eta.cz Brno - PERFEKT SERVIS , Václavská 1, 603 00, tel.
51 Postup při reklamaci Kupují cí je pov inen př i reklam aci pře dložit s reklamova ným výr obkem do klad o jeh o koupi, příp. zá ruční l ist, uvést důvod rekla mace a va du popsat. Při reklamaci v záručn í době se obrace jte na servisy pod le adres v náv odu k obsluze.
Záruční doba Záručná lehota T yp Série (výrobní číslo) T yp Séria (výrobné číslo) Napětí • Napätie Datum a TK závodu Dátum a TK závodu Datum prodeje Razítko prodejce a podpis .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Eta Spesso (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Eta Spesso heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Eta Spesso vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Eta Spesso leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Eta Spesso krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Eta Spesso bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Eta Spesso kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Eta Spesso . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.