Gebruiksaanwijzing /service van het product UV210BS van de fabrikant Euro-Pro
Ga naar pagina of 22
OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE D’UTILISATION Models/Mo delos/Modèles : UV210-UV210C -UV210BS-U V210BV 120V., 60Hz ., 12 Am ps Commercially Rated Upright Vacuum Aspiradora Vertical de Uso.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS (3) ANS EURO-PRO Oper ating LLC garantit ce p roduit contre toute défectuosité m atérielle ou de main- d’œuvre pour une période de trois ( 3) ans à compte r de la date d’a chat. Cette garantie ne couvre que l’usage dome stique norm al.
PRECAUTIONARY MEASURES Important : If the suction opening in the unit, t he hose or the telescopic tube becom e blocked, switch off the vacuum cleaner and remove the blo cking substance before you start the unit again. SOUTIEN TECHNIQUE Modèles UV210-UV210C-UV210BS-UV210BV 5.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES GETTING TO KNOW YOUR UPRIGHT VACUUM Cet appareil a fait l’objet d’une inspection complète et était en parfait état de fonctionnement à sa sortie d’usine. Si un problème mineur survient, il pourra généralement être réglé facil ement une fois sa cause identifiée.
CONSIGNES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS Plastic Button Attaching the Te lesc opic Tube to the Hose To attach the flexible hose to the telescopic tube: 1. Push the telescopic tube into the hose. (Fig. 3) 2. Push forward on the plastic button and pull the inner tube out ward to extend for a longer reach.
CONSIGNES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS 6. Retirez doucement tout détritus pouvant se trouver dans la zone de la courroie. 7. Gardez le batteur dans votre main. Si la courroie est toujours attachée au batteur, il y aura une tension. 8. Tirez doucement sur l’onglet d e retenue du bouchon de gauche afin de libérer le batteur (Fig.
CONSIGNES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS Avertissement: Afin de réduire les risques d’électrocution, le cordon d’alimentation doit être débranché avant de retirer la coupe lle à poussière, le filtre HEPA, ainsi qu’avant de changer les filtres ou d’effectuer l’entretien ou le dépannage.
CONSIGNES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS Fig. 14 Agitator Lock Floors and Attachments Fig. 15 How to Start The upright vacuum can be used on multiple types of carpeting, bare floors or upholstery with attachments.
CONSIGNES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS Mettez-le en mode « Normal » lorsque vous nettoyez les tapis, planchers ou lorsque vous utilisez l’électrobrosse. Mettez-le en mode « Silencieux » lorsque vous utilisez les accessoires pour nettoyer les rideaux, les tapisseries, les meubles, etc.
CONSIGNES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS Warning: To reduce the risk of electric shock, the power cord must be disconnected before removing the dust cup, HEPA filter, changing the filters or performing maintenance/trouble shooting checks. The pre-motor filter is located underneath the dust cup.
CONSIGNES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS 6. Carefully remove any residue that may exist in the belt area. 7. Hold the agitator with your hand. If the belt is still attached to the agitator, there will be tension on it. 8. Carefully pull left end cap holding tab out slightly to release the agitator.
CONSIGNES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS Changing the Headl ight Bulb Warning: To reduce the risk of electric shock, the power cord must be disconnected before performing maintenance/trouble shooting checks. 1. Turn unit “Off” and unplug from wall outlet.
FAMILIARISEZ-VOUS A VEC VO TRE ASPIRATEUR VERTICAL PROBLEM SOLVING This appliance was inspected thoroughly and was in good operating condition when it was shipped from the factory. If a minor probl em occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is foun d.
MESURES DE PRÉCAUTION Important : Si la trappe de succion, le boyau ou le tube télescopiq ue se bloquent, éteignez l’aspirateur et retirez l’ obstacle avan t de redémarrer l’appareil. 1. N’approchez pas l’a spirateur trop près des éléments chauffants ou des radiateurs.
29 V. 05/05A Lors de l’utilisation de votre Aspirateur vertical , des préca utions élémentaires doivent être observées, dont les suivantes : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Usage domestique ou pr ofessionnel seulement Avant d’utiliser votre aspi rateur, lisez toutes les directives.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES (3) AÑOS EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defec tos de materiales y mano de obra por u n término de tres (3) años a p artir de la fecha de compra original. Esta garantía es vá lida únicamente para uso doméstico normal.
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Importante: Si la abertura de succión o la manguera o el tubo telescópic o de la unidad SE TAPAN, apague la aspira dora y destápelos antes de encender nuevamente la unid ad. 1. No use la aspiradora cerca de calefactores o radiadores.
COMPONENTES DE SU ASPIRADORA VERTICAL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Este artefac to fue inspeccionado detenidamente y funcionaba cor rectamente al salir de la fáb rica. Si se p resenta algún problema menor, puede solucionar se fácilmente encontrando su causa.
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Armado de l Mango 1. Desempaque cuidadosament e todos los componentes y separe el material de empaque. 2. Levante el cuerpo de la aspir adora hasta pararla. 3. Quite los tornillos (2) que vienen colocados en el cuerpo.
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO 6. Quite cuidadosamente todo residuo que pudiera haber quedado e n el área de la correa. 7. Sostenga el cepillo giratorio c on la mano. Si la correa todavía está enganchada al cepillo girator io, estará haciendo fuerza sobre él.
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO 3. Presione el botón de encend ido ubicado en el mango del plumero. El motor se detendrá al soltar el botón. 4. Para obtener la rotación continua del plumero, presione el botón de encen dido y empújelo hacia delante, esto lo trabará en la posición de encendi do.
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Fig. 14 Cepillo Gira torio Tra bado Piso s y Accesor ios Cepillo Girato rio Destrabado Alfombr as Fig. 15 Para Come nzar La aspiradora vertical puede usarse en varios tipos de alfombra, pisos o tapizados con los accesorios.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Euro-Pro UV210BS (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Euro-Pro UV210BS heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Euro-Pro UV210BS vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Euro-Pro UV210BS leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Euro-Pro UV210BS krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Euro-Pro UV210BS bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Euro-Pro UV210BS kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Euro-Pro UV210BS . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.