Gebruiksaanwijzing /service van het product BF120TLU-T van de fabrikant EWT
Ga naar pagina of 28
08/35314/3 Issue 3 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (E MC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3. These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC BF120TLU-T , BF120TL T -T & BF120TLS-T (2.
x = min. 600 mm h = min. 2250 mm h h X X X X X 1 2 4 3 5 7 BF120TLS BF120TLS-T A B C BF120TLU BF120TLU-T A B C 20 40 60 80 100 1 2 0 6 1 2 3 BF120TL T BF120TL T-T A B C 5 4 3 2 1 390 138 390 138 285 280 250 250 280 BF120TL U-T , BF120TL T-T & BF120TLS-T 285 BF120TL U, BF120TL T & BF120TLS 600 Min.
Model(s) Specification BF120TLS 2 .0 k W Ro t ar y s w itch & Thermostat BF120TLS-T 2.0 kW Rotary switch, Thermostat and T owel Rail BF120TL T 2.0 kW Digital Timer & Thermostat BF120TL T -T 2.0 kW Digital Timer , Thermostat and T owel Rail BF120TLU 2.
Monday to Friday with four ON/OFF program options & Saturday to Sunday with four ON/OFF program options. Setting Programmes This timer allows Block programming.
WICHTIG: DIESE ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE BITTE SORGFÄL TIG AUFBEW AHREN BF120TLU, BF120TL T , BF120TLS, BF120TLU-T , BF120TL T -T & BF120TLS-T DE Modell(e) Ausstattung BF120TLS.
Inbetriebnahme Bei der Inbetriebnahme die Heizung an eine normale Steckdose anschließen und den Strom einschalten. Nun kann die Zeitschaltuhr für den Betrieb programmiert werden. Aktuelle Uhrzeit einstellen 1 . Die T aste ‘ PROGRAM ’ EINMAL drücken.
BELANGRIJK: LEES DEZE VOORSCHRIFTEN AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN BF120TLU, BF120TL T , BF120TLS, BF120TLU-T , BF120TL T -T & BF120TLS-T NL Model(len) Specificaties BF120TLS 2.
De tijd instellen 1 . Druk éénmaal op de knop ‘PROGRAM’ (programmeren). Het symbool voor de klok verschijnt linksboven in het scherm. De gebruiker kan de klok nu instellen. 2 . De uren knipperen. Gebruik de knoppen ‘-‘ en ‘+’ om het uur te wijzigen.
IMPORT ANT : LIRE A TTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR POUVOIR LES CONSUL TER UL TÉRIEUREMENT BF120TLU, BF120TL T , BF120TLS, BF120TLU-T , BF120TL T -T & BF120TLS-T.
MODE pendant une seconde. Mise en service Lors de la première utilisation, brancher l’appareil de chauffage sur une prise électrique puis le mettre sous tension. Le réglage de la minuterie est alors possible. Réglage de l’heure actuelle 1 . Appuyer UNE FOIS sur la touche PROGRAM.
IMPORT ANTE: EST AS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE A TENT AMENTE Y CONSERV ARSE P ARA FUTURAS CONSUL T AS BF120TLU, BF120TL T , BF120TLS, BF120TLU-T , BF120TL T -T y BF120TLS-T ES Modelos Especificaciones.
“ MODE ”. Funcionamiento inicial Para su uso inicial, enchufe el calefactor en una toma de alimentación doméstica normal y enciéndalo. El temporizador ya se puede configurar. Ajuste de la hora actual 1 . Pulse una vez el botón “ PROGRAM ”.
IMPORT ANTE: EST AS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS P ARA REFERÊNCIA FUTURA BF120TLU, BF120TL T , BF120TLS, BF120TLU-T , BF120TL T -T e BF120TLS-T PT Modelo(s) Especificação BF120TLS Interruptor rotativo e T ermóstato 2.0 kW BF120TLS-T Interruptor rotativo, T ermóstato e T oalheiro 2.
Funcionamento inicial Para a utilização inicial, ligue o aquecedor a um ponto de alimentação eléctrica doméstica comum e ligue o equipamento. O temporizador está agora pronto para a configuração.. Definir a hora actua 1 . Prima o botão ‘ PROGRAM ’ UMA VEZ.
IMPORT ANTE: LEGGERE A TTENT AMENTE LE ISTRUZIONI RIPORT A TE DI SEGUITO E CONSERV ARLE PER FUTURA CONSUL T AZIONE BF120TLU, BF120TL T , BF120TLS, BF120TLU-T , BF120TL T -T e BF120TLS-T IT Modelli Spe.
3 . A questo punto lampeggerà la cifra dei minuti. Per regolare i minuti utilizzare i tasti “ - ” e “ + ”. Per confermare la cifra dei minuti, premere “ ENTER ”.
W AŻNE: NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZY T AĆ ORAZ ZA CHOW AĆ DO W YKORZYST ANIA W PRZYSZŁOŚCI BF 120TLU , BF 120TL T , BF 120TLS, BF120TLU-T , BF120TL T -T i BF120TLS-T PL Model.
1 sekundy . Czynności wstępne Przed użyciem należy podłączyć grzejnik do zwykłego gniazda elektrycznego i włączyć zasilanie. Wyłącznik czasowy jest gotowy do konfiguracji. Ustawianie aktualnego czasu 1 . Naciśnij jeden raz przycisk „PROGRAM” .
DULEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: T Y TO POKYNY SI PEČLIVĚ PR OSTUDUJTE A USCHO VEJTE PRO BUDO UCÍ PO TŘEBU BF120TLU, BF120TL T , BF120TLS, BF120TLU-T , BF120TL T -T a BF120TLS-T CZ T echni cké Specifikac.
5 . Stisknutím tlačítka ENTER se vrátíte k výchozímu zobrazení. 6 . Chcete-li o pra vit nesprá vný čas, z opakujte předchozí kro ky . Po nastavení přesného času lze nastavit celkem 12 programů zapnutí a vypnutí. K dispozici jdou dvě možnosti programů.
FONTOS: KÉRJÜK, OL V ASSA EL FIGY ELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUT A TÓ T , ÉS T ARTSA K ÖNNY EN HOZZÁFÉRHETŐ HEL YEN BF 120TLU , BF 120TL T , BF 120TLS, BF120TLU-T , BF 120TL T -T és BF120TLS-T HU .
Ha 1 másodpercen belül megnyomja az ENTER , majd a MODE gombot, akkor a billentyűk lezáródnak. A felhasználó abból látja, hogy a billentyűk lezáródtak, hogy a ‘ ’ lakat jel megjelenik a kijelző bal f első sarkában. A lezárás feloldásához nyomja meg 1 másodpercen belül az ENTER , majd a MODE gombot.
POMEMBNO: T A NA V ODILA P AZLJIV O PREBERITE IN JIH SHRANITE, DA SI BOSTE Z NJIMI V PRIHODNJE POMAGALI BF120TLU, BF120TL T , BF120TLS, BF120TLU-T , BF120TL T -T & BF120TLS-T SL T ehnični Podatki modelov BF120TLS 2. 0KW Vrtljivo stikalo & termostat BF120TLS-T 2.
od ponedeljka do petka s štirimi programskimi možnostmi za VKLOP/IZKLOP & od sobo te do nedelje s šti rimi programski mi možnostmi za VKLOP/IZKLOP .
DÔLEŽITÉ : TIETO POKYNY SI POZORNE PREČÍT AJTE A ODLOŽTE SI ICH PRE PRÍP AD PO TREBY BF 120TLU , BF 120TL T , BF120TLS, BF120TLU-T , BF 120TL T -T & BF120TLS-T SK Model(y) Popis BF120TLS 2,.
nasta vte aktuálny dátum a potvrďte ho stlačením „ ENTER “. (T áto funkcia je dostupná iba pri 7-dňovom časovači) 5 . Konečným stlačením „ ENTER “ sa vrátite na úvodný displej. 6 . Nesprávny údaj opra víte o pakovaním predošlých kr okov .
D E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland.
2. Garantiezeitraum 3. Modell(e) 4. Kaufdatum 5. Stempel & Unterschrift des Einzelhändlers 7. Kont akt-T el.-Nr . & - Anschrif t 1. Garantiekarte 2 GR 1. Κάρτα εγγύησης 2. Περίοδος ισχύος της εγγύησης (έτ η) 3 .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat EWT BF120TLU-T (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen EWT BF120TLU-T heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens EWT BF120TLU-T vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding EWT BF120TLU-T leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over EWT BF120TLU-T krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van EWT BF120TLU-T bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de EWT BF120TLU-T kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met EWT BF120TLU-T . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.