Gebruiksaanwijzing /service van het product 6CDC-90 X van de fabrikant Fagor
Ga naar pagina of 20
.
2 D - Die Instruktionen, die in diesem Handbuch, gegeben werden, bitte ganz streng einhalten. Es wird keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Küchenhaube, die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zurückzuführen sind.
3 DE - Installierung GB - Installation F - Installation NL - Installatie E - Instalación P - Instalação I - Installazione RO - S - Installation N - Installasjon DK - Installering FIN - Asennus DE -.
4 DE - Elektrischer Anschluss: Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf dem Typenschild im Inneren der Küchenhaube angegebenen ist. Wenn die Küchenhaube mit einem Netzstecker ausgestattet ist, diesen an eine den gültigen Normen entsprechende, jederzeit zugängliche Steckdose anschliessen.
5 RO - S - Elektrisk anslutning - Nätets spänning skall motsvara den angivna spänningen på märkplåten som sitter inne i fläkten. Om fläkten är utrustad med stickkontakt skall denna anslutas till ett lättillgängligt uttag som uppfyller gällande föreskrifter.
6 E - Advertencias: No use nunca la campana sin haber montado correctamente la rejilla. El aire aspirado no debe ser canalizado en un conducto usado para la descarga de humos de aparatos alimentados con energía que no sea eléctrica.
7 RO - S - Varning - Använd aldrig fläkten med bortmonterat galler! Den utsugna luften får inte ledas till rökkanaler som används för att evakuera utsläpp från apparater som drivs med andra typer av energi än elektrisk energi.
8 DK - Advarsler - Anvend aldrig emhætten uden korrekt monteret rist! Den udsugede luft må ikke ledes i et rør anvendt til udledning af røg fra andre apparater, der forsynes med andre energiformer end elektricitet.
9 DE - Funktionsweise: Im Falle einer sehr intensiven Küchendunstkonzentration die höchste Saugstärke einschalten. Es wird empfohlen, die Küchenhaube schon fünf Minuten vor Beginn des Kochvorganges einzuschalten und sie nach dessen Beendigung noch ungefähr 15 Minuten weiterlaufen zu lassen.
10 D - Wartung: Vor sämtlichen Wartungsarbeiten muss die Stromzufuhr der Küchenhaube unterbrochen werden. GB - Maintenance: Prior to any maintenance operation ensure that the cooker hood is disconnected from the power supply. F - Entretien: Veillez a débrancher la hotte du réseau electrique avant toute intervention sur celle- ci.
11 1. 2. DE - Fettfilter : Dieser muss einmal monatlich gewaschen werden. Das kann mit einem milden Waschmittel von Hand, oder in der Spülmaschine bei niedriger Temperatur und kurzspülgang erfolgen. Der Metallfettfilter kann bei der Reinigung in der Spülmaschine abfärben, was seine Filtermerkmale jedoch in keiner Weise beeinträchtigt.
12 CLACK! 2. 1. 1. DE - Der Kohlefilter ist alle 6 Monate auszutauschen. GB - The carbon filter must be changed every 6 months. F - Le filtre à charbon doit être remplacé tous les 6 mois. NL - Het koolstoffilter moet elke 6 maanden vervangen worden.
13 DE - Reinigung - Die Küchenhaube muss sowohl innen als auch aussen häufig gereinigt werden. Zur Reinigung ein mit flüssigem Neutralreiniger getränktes Tuch (im Lieferumfang enthalten) verwenden. Keine Produkte verwenden, die Scheuermittel enthalten.
14 S - Rengöring : fläkten skall rengöras ofta, såväl invändigt som utvändigt. Använd en trasa fuktad med denaturerad alkohol eller ett mild flytande diskmedel. Undvik att använda produkter som innehåller slipmedel. OBS: Slarv med rengöringen av fläkten eller med byte och rengöring av filtren medför barndrisk.
15 DE - Installierung - Die Küchenhaube muß in einem Abstand von mindestens 50 cm über einem Elektroherd und von mindestens 70 cm über einem Gasherd oder kombinierten Herd angebracht werden. Wenn die Installationsanweisungen der Gaskochgeräts einen größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen.
16 L N L N 1 2 3 1 2 2-3-4-5-6-7-8-11-12-15 DE - 1 = L = Braun 2 = N = Blau 3 = = Gelb/Grün GB - 1 = L = B r o w n 2 = N = Blue 3 = = Yellow/Green F - 1 = L = Marron 2 = N = Bleu 3 = = Jaune/Vert NL .
17 1. 2. 180° 3. - OK! 2 x Ø 3,5x9,5 1a. 2. 3. 4. ÷ 5 mm 1 x Ø 8mm 1 x 5x45 1b. 15.
18 1. 2 x Ø 8mm 2 x 5x45 2. 2a. 4. 5. 6. 3. 5. 5. 6. 6. 4. 7. 4.-5.-6. 4.-5.-6. 4 x Ø 8mm 4 x 5x45 2b. 2 x Ø 3,5x9,5 Ø 3,5 x 6.5.
19 Ø 120mm Ø 150mm.
20 ok! 2 x Ø 3x9 2 x Ø 3x9 L I 2 K C B E d . 06/05.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Fagor 6CDC-90 X (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Fagor 6CDC-90 X heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Fagor 6CDC-90 X vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Fagor 6CDC-90 X leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Fagor 6CDC-90 X krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Fagor 6CDC-90 X bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Fagor 6CDC-90 X kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Fagor 6CDC-90 X . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.