Gebruiksaanwijzing /service van het product 6CFT-90V van de fabrikant Fagor
Ga naar pagina of 28
EN Instruction on mounting and use DE Montage- und Gebrauchsanweisung FR Prescriptions de montage et mode d’emploi ES Montaje y modo de empleo PT Instruções para montagem e utilização.
.
.
.
.
6 EN - Instruction on mounting and use Consult the designs in the front pages referenced in the t ext by alphabet letters. Closely follow the instructions set out in thi s manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages o r fires caused by not complying with the inst ructions in this manual, is declined.
7 Electrical connection The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate situated inside the hood. If provided with a plug connect the hood to a socket in compliance with current regulations and positioned in an acce ssible area.
8 11. Connect the electricity to the mains. The mains must be turned on only after installation has been conclude d. 12. Put the upper flue (the one with the slots) onto the lattice and fix it to the lattice near the ceiling with 2 screws (one per side).
9 Operation Use the high suction speed in cases of concentr ated kitchen vapours. It is recommended that the cooker hood suction is switched on for 5 minutes prior to cooking and to leave in operation during cooking and for another 15 minutes approximately after terminating cooking.
10 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Bitte nehmen Sie auch die Abbildungen auf den ersten Beiden Seiten mit den alphabetischen Bezeichnungen, die im Tex t wiedergegeben sind, zur Hilfe. Die Instruktionen, die in di esem Handbuch, gegeben werden, sind bitte ganz streng einzuhalt en.
11 ist, und eines Anschlussrings am Umleitgitter F (Abluftrohr und Rohrschellen sind nicht im Lieferumfang ent halten) rückgeführt. Achtung! Sollte die Dunstabzugsh aube nicht mit einem Aktivkohlefilter versehen sein, i st dieser zu bestellen und vor Inbetriebnahme des Gerätes einzusetzen.
12 dem oberen Rand des Gitters befindet, und befestigen Sie ihn mit 8 Schrauben (2 pro Ecke). Beachten Sie bitte: Ver gewissern Sie sich beim Anbringen und Befestigen der/des Verstärkungsbügel/ s bitte, dass er/sie das A nbringen des Abluftrohres (Abluftbetrieb) oder des Deflek toren (Umluftbetrieb) nicht behindert.
13 11. Den Kaminhaltebügel G an die Wand (nahe der Decke) anlegen, den Kaminhaltebügel als Bohrschablone benutzen (Sofern vorhanden, muss das kleine Langlo ch auf der Halterung mit der vorher auf der Wand angezeichneten Linie überei nsti mmen) und mit dem Bleistift zwei Löcher kennz eichnen, die Löcher bohren (Ø8 mm) und 2 Dübel einsetzen.
14 Aktivkohlefilter (nur bei d er Umluftversion) Dieser Filter bindet die unangenehmen Ger üche, die beim Kochen entstehen. Der Aktivkohlefilter wird alle zwei Monate (oder wenn das Sättigungsanzeig.
15 FR - Prescriptions de montag e et mode d’emploi Consulter les dessins de la première page avec les références alphabétiques que l’on retrouvera dans le texte explicatif.
16 Attention! Si la hotte est livrée sans fi ltre à charbon, celui -ci doit être commandé et monté avant la mise en service. Les modèles sans moteur d’asp iration fonctionnent uniquement dans la version aspirante et ils doivent être connectés à une unité périphérique d’aspiration (non fournie).
17 5. Introduire un tube d’évacuation à l’intérieur du trei llis et le raccorder à l’anneau de raccord du compartiment moteur (tube d’évacuation et attaches de f ixation non fournies). Le tube d’évacuation devra être suffisamment long pour rejoindre l’e xtérieur (Version aspirante) ou le déflecteur F (Version filtrante).
18 18. Faire glisser la section inférieure de la cheminée pour couvrir totalement le groupe d’aspiration, jusqu’à c e qu’elle soit insérée dans son logement sur la hotte. Remonter le châssis du filtre à charbon et le/l es filtre(s) à graisse et contrôler le fonctionnement parfait de la hotte.
19 ES - Montaje y modo de empleo Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con la s referencias alfabéticas del texto explicativo. Aténgase estrictamente a las instrucciones del pr esente manual.
20 Conexión eléctrica La tensión de red debe corresponder con t ensión indicada en la etiqueta colocada en el int erno de la campana.Si es suministrada de un enchufe, enchuf ar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en un a zona accesible.
21 8. Conectar el enrejado sobre el tech o, a los cuatro tornillos (ver operación 4). 9. Atornillar con decisión los 4 tornillos. 10. Introducir y atornillar con dec isión otros 2 tornillos en los foros que están libres, para la fijación de seguridad.
22 Funcionamiento Usar la potencia de aspiraciòn mayor en cas o de particular concentraciòn de vapores de co cina. Aconcejamos de encender la aspiraciòn 5 minutos ant es de iniciar a cocinar y dejarla en funciòn por otro s 15 minutos aproximadamente.
23 PT - Instruções para montage m e utilização Consultar também os desenhos nas primeiras páginas co m as referências alfabéticas indicadas no texto explicativo.
24 Instalação A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes no dispositivo de cozimento e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões eléctricos e 65cm no caso de fogões a gás ou mistos.
25 5. Introduzir um tubo de descarga dentro da tr eliça e conectá-lo ao anel de união d o vão motor (tubo de descarga e abraçadeiras de fixação não f ornecidos). O tubo de descarga deverá ser suficientemente comprido de modo a alcançar o exter no (Versão aspirante) ou o deflector F (Versão filtrante).
26 Descrição do exaustor Fig. 1 1. Painel de controlo 2. Filtro antigordura 3. Puxador para libertar o filtro antigordura 4. Lâmpada de halogéneos 5.
.
LI3I9A Ed. 05/08.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Fagor 6CFT-90V (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Fagor 6CFT-90V heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Fagor 6CFT-90V vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Fagor 6CFT-90V leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Fagor 6CFT-90V krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Fagor 6CFT-90V bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Fagor 6CFT-90V kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Fagor 6CFT-90V . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.