Gebruiksaanwijzing /service van het product FA-5812 van de fabrikant Fagor America
Ga naar pagina of 88
CARE & INSTRUCTIONS MANU AL GUIDE D’UTILIS A TION ET D’ENTRETIEN MANU AL DE INSTRUCIONES Y MANTENIMIENT O W ASHING MACHINE • LA VEUSE • LA V ADORA F A-5812 X • F A -5812 NOTE: T o avoid accident and damage, please read these instructions carefully bef ore operating the appliance .
.
32 33 34 40 51 53 56 MISES EN GARDE ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFICA TIONS INST ALLA TION ET MONT AGE UTILISA TION DE L ’APP AREIL ET CONSEILS PRA TIQUES ENTRETIEN ET NETTOY AGE DE L ’APP ARE.
58 59 60 66 77 79 82 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICACIONES INST ALACI Ó N Y MONT AJE USO DEL AP ARA TO Y CONSEJOS PR Á CTICOS MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL AP ARA TO SEGURIDAD Y .
5 thank you for depositing your trust in us Faster cycles. • Reduced cycle times give you more fr ee time. Timer delays. • T o take advantage of energy rates. AL WA YS WITH INNOV A TION IN MIND LCD displays. • Continuous display of washing cycles and times.
6 safety instructions Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas is explosive . If the hot-water system has not been used for two weeks or more, turn on the hot-water faucets and let water flow for a few minutes before operating the washing machine.
7 washing machine W ater inlet hose specifications Drain hose T op surface Power supply cable Control panel Detergent dispenser Stainless steel wash drum Filter Baseboard Door Back plugs Open-end wren.
8 washing machine a There ar e 3 locking screws located at the back of the washing machine. b Using the wrench pr ovided, loosen the 3 screws and r emove them completely , along with the metal washer and the black rubber and plastic tubes which make up the locking system.
CONNECTING TO THE DRAINAGE SYSTEM 9 CONNECTING TO THE W A TER AND DRAINAGE SYSTEM The water inlet tube is located inside the drum: a Connect the elbow end of the tube to the threaded intake of the electr o valve located at the back of the machine. b Connect the other end of the tube to the water intake.
Important! 10 LEVELING THE W ASHING MACHINE AND CONNECTING TO THE POWER SYSTEM installation and setup 3 Before making any electrical connections, r efer to the data indicated on the specifications label attached to the machine ’ s door . Make sure that the voltage supplied to the plug ’ s base is the one indicated on the label.
tone button Now that you have successfully installed the washing machine, we recommend you set the configuration menu with a series of general functions, such as: - Language selection - T one selection - Message end tone - Time setting a Press the ON/OFF button.
12 installation and setup a “ Message End T one ” appears on the display . b T ur n the selector knob until the desir ed option is selected: - No tone - 1 min. tone - 5 min. tone - 10 min. tone - 15 min. tone c Push the selector knob to accept the option selected.
13 installation and setup We r ecommend that you pre-clean the washing machine. This is meant to check the installation, connections and drainage system, as well as to fully clean the inside of the machine before starting a wash cycle (see operation instructions on the following pages).
14 washing machine operating the machine and useful tips PREP ARING CLOTHES a Sort clothes by fabric or type. We r ecommend the use of gentle cycles for delicate garments. Wool garments may be washed with a special cycle for wool fabrics. b Sort clothes by degree of soiling.
15 2 USING DETERGENT AND ADDITIVES operating the machine and useful tips environmental notice Keep in mind that some concentrated detergents ar e friendlier to nature and the environment. Using more deter gent does not help improve wash r esults, and, besides being more expensive, it adversely affects the envir onment.
16 3 SELECTING THE W ASH CYCLE operating the machine and useful tips Once you have programmed the configuration menu, you should follow these steps to select the wash cycle: a Using the ON/OFF button, start the machine. b Select the wash cycle (see table of cycles) by turning the selector knob.
17 operating the machine and useful tips When selecting the program, you will see the following information: ➊ W ash cycle stages: W ash Rinse Spin ➋ Number of revolutions ➌ Cycle number ➍ Cyc.
18 Cotton/Linen delicate colours very light soil Cotton/Linen whites/colours very light soil Cotton/Linen delicate colours light soil Cotton/Linen fast colours light soil Cotton/Linen fast colours med.
19 50 30 52 57 70 100 55 50 50 110 50 40 30 15 23 10 _ NOTE: the programme durations may vary depending on the type and amount of clothes, mains water pressure, etc.
20 4 SELECTING OPTIONS operating the machine and useful tips Once you have selected the wash cycle, you may activate a series of options, depending on the chosen cycle. T o activate options: - Push the selector knob. - T urn the selector knob to choose the desired option.
21 5 SELECTING ADDITIONAL FUNCTIONS operating the machine and useful tips The machine stops on the last rinse cycle, leaving clothes in a certain amount of water . When the function is disabled (by pushing the Start/Pause button), the machine continues with the cycle, draining the water and spinning.
22 6 LOCKING AND OPENING THE DOOR operating the machine and useful tips Lock selection The lock is used to prevent handling of the various buttons from af fecting the wash cycle. It ’ s used to prevent children from touching the buttons, etc. Enabling the lock a Enable the lock by pressing and holding the Start/Pause button for 2 seconds.
23 7 EXECUTING THE W ASH CYCLE operating the machine and useful tips All the information regar ding the wash cycle appears on the display: ➊ Clock time: the current time. ➋ Time remaining until the wash cycle is over . ➌ Cycle stages: washing, rinsing, and spinning.
24 8 W ASH CYCLE END POWER OUT AGES operating the machine and useful tips When the wash cycle ends, “ STOP ” appears on the display and the remaining time is indicated as “ 0:00 ” , along with an audible tone, if the machine has been set up this way .
25 washing machine maintenance and cleaning After each wash cycle, leave open the load door for a while, to let air circulate freely inside the machine. It is a good practice to periodically run a full wash cycle using a lime-treating product, depending on the water hardness.
Clean the accessible filter in case foreign matter is obstructing the drain pump. a Using a coin, open the baseboard cover by pulling it slightly . b T o collect the water that will flow after detaching the drain tube, place a dish or container underneath it.
27 washing machine safety and tr oubleshooting If you experience any problem while using your washing machine, you might be able to solve it by following the instructions below . If you do not succeed, unplug the machine and contact TECHNICAL SUPPORT .
safety and tr oubleshooting 28 When the display shows the message “ Not draining water! ” for 4 seconds, and the following messages appear at 2-second intervals: Has the filter been drained? Home .
29 This is because the washing machine has a system that adapts to the load of clothes and the type of fabric, and adjusts the water and energy consumption accordingly , in order to protect the envir onment.
washing machine 30 envir onmental war nings When the machine reaches the end of its life, it should not be discarded along with general domestic waste. It may be taken, free of charge, to specific collecting centers, assigned by local authorities, or to dealers that offer this service.
31 mer ci de votr e confiance Lavage plus rapide. • La durée des pr ogrammes de lavage est plus courte, vous profitez ainsi de plus de temps libre. Départ différé. • Pour profiter des tarifs réduits en électricité (non-applicable au Québec).
32 consignes de s é curit é Dans certaines conditions, de l ’ hydr og è ne gazeux peut se former dans un circuit d ’ eau chaude n ’ ayant pas é t é utilis é pendant deux semaines ou plus.
33 laveuse T uyau d ’ entr é e d ’ eau sp é cifications Boyau de vidange T able de travail C â ble d ’ alimentation Panneau de commandes Bac à d é tergent T ambour en acier inoxydable Filtr.
34 laveuse a La partie arri è re de la laveuse compr end 3 vis de blocage. b À l ’ aide de la cl é fournie, d é visser et sortir compl è tement les 3 vis de m ê me que la rondelle m é tallique et les cylindres de caoutchouc et de plastique noirs qui composent le syst è me de blocage.
35 CONNEXION AU R É SEAU D ’ AQUEDUC ET D ’É GOUT V ous trouverez le tuyau d ’ entr é e d ’ eau à l ’ int é rieur du tambour : a Connecter l ’ extr é mit é en coude du tuyau à l ’ entr é e filet é e de l ’é lectrovalve situ é e à l ’ arri è re de l ’ appar eil.
36 MISE À NIVEAU DE LA LA VEUSE ET BRANCHEMENT AU R É SEAU É LECTRIQUE installation et montage 3 MISE À NIVEAU a Pour commencer , nous vous recommandons d ’ installer et de mettre à niveau les pieds arri è re. Une fois bien install é s, fixer solidement le contre- é cr ou m é tallique à la partie sup é rieure.
SON Touche Maintenant que la laveuse est bien install é e, nous vous conseillons de r é gler le menu de configuration qui contient une s é rie de fonctions g é n é rales, telles que : - la s é lection de la langue - la s é lection du son - l ’ avis de fin de message - le r é glage de l ’ heure a Appuyer sur la touche ON/OFF .
38 installation et montage a L ’é cran affichera "Avis de fin de message". b T ourner le s é lecteur jusqu ’à ce qu ’ apparaisse l ’ option d é sir é e : - Sans sonnerie. - Sonnerie d ’ une 1 min. - Sonnerie de 5 min. - Sonnerie de 10 min.
39 installation et montage Nous vous conseillons de faire un nettoyage pr é alable de la laveuse. Ce nettoyage a pour but de v é rifier l ’ installation, les connexions et la vidange, en plus de n.
40 laveuse utilisation de l ’ appar eil et conseils pratiques PR É P ARA TION a T rier les v ê tements selon le tissu ou la confection. Nous vous conseillons d ’ utiliser les programmes d é licats pour les v ê tements fragiles. V ous pouvez utiliser un programme sp é cial pour la laine pour laver les v ê tements de laine.
41 2 UTILISA TION DU D É TERGENT ET DES ADDITIFS utilisation de l ’ appar eil et conseils pratiques Prendr e en compte qu ’ il existe des d é ter gents concentr é s plus respectueux de la nature et de l ’ envir onnement.
42 3 S É LECTION DU PROGRAMME DE LA V AGE utilisation de l ’ appareil et conseils pratiques Une fois le menu configuration programm é , vous devez suivre les é tapes suivantes pour la s é lection du programme de lavage : a Mettre l ’ appar eil sous tension à l ’ aide de la touche ON/OFF .
43 utilisation de l ’ appar eil et conseils pratiques Lorsque vous s é lectionnerez le pr ogramme les renseignements suivants ser ont affich é s : ➊ Phases du programme de lavage : Lavage Rin ç.
44 Coton/Lin couleurs d é licates linge tr è s peu sale Coton/Lin Blanc/couleur linge tr è s peu sale Coton/Lin couleurs d é licates linge peu sale Coton/Lin couleurs r é sistantes linge peu sale.
45 _ REMARQUE: La dur é e des programmes, peuvent varier en fonction du type et du volume de linge, de la pression de l ’ eau, etc … Lavage normal, rin ç ages, absorption automatique d ’ addit.
46 4 S É LECTION DE FONCTIONS utilisation de l ’ appar eil et conseils pratiques Une fois le programme de lavage s é lectionn é , il est possible d ’ activer une s é rie de fonctions selon le programme choisi. Pour ce faire : - appuyer sur le s é lecteur .
47 5 S É LECTION DE FONCTIONS SUPPL É MENT AIRES utilisation de l ’ appar eil et conseils pratiques S ’ arr ê te lors du dernier rin ç age et les v ê tements restent dans l ’ eau. Lorsque la fonction est d é sactiv é e (en appuyant sur mise en marche/pause), la laveuse poursuit le programme avec la vidange et l ’ essorage.
48 6 VERROUILLAGE ET OUVERTURE DU HUBLOT utilisation de l ’ appar eil et conseils pratiques S é lection du verrouillage Gr â ce au verrouillage, vous vous assur ez que le programme ne sera pas modifi é par le fait d ’ appuyer sur les diff é rentes touches.
49 7 D É ROULEMENT DU LA V AGE utilisation de l ’ appar eil et conseils pratiques L ’é cran affiche tous les renseignements sur le lavage : ➊ Heure horloge : heur e r é elle. ➋ T emps restant avant la fin du pr ogramme de lavage. ➌ Cycle du programme : lavage, rin ç age et essorage.
50 8 FIN DU PROGRAMME DE LA V AGE P ANNE D ’ ALIMENT A TION É LECTRIQUE utilisation de l ’ appar eil et conseils pratiques Une fois le programme de lavage termin é , l ’é cran affiche "ARR Ê T" et le temps r estant de 0:00, de m ê me qu ’ un avertissement sonor e si vous avez configur é la laveuse à cet effet.
51 laveuse entr etien et nettoyage Laisser la porte de chargement ouverte pendant un certain temps apr è s chaque lavage pour permettre à l ’ air de cir culer librement à l ’ int é rieur de l ’ appar eil.
Nettoyer le filtre lorsque la pompe de vidange est obstru é e par des corps é trangers. a Ouvrir le couvercle du socle à l ’ aide d ’ une pi è ce de monnaie et en tirant doucement. b Placer une assiette ou autre r é cipient sous le tuyau de vidange pour r é cup é rer l ’ eau qui coulera lorsque vous retir erez ce dernier .
53 laveuse s é curit é et d é pannage Si vous d é tectez un probl è me li é à l ’ utilisation de votre laveuse, vous pourr ez probablement le r é soudre en consultant les dir ectives suivantes. Si non, d é branchez l ’ appareil et communiquez avec le SERVICE DE SOUTIEN TECHNIQUE .
s é curit é et d é pannage 54 Lorsque l ’é cran affiche pendant 4 secondes Aucune vidange d ’ eau! et que les messages suivants apparaissent toutes les 2 secondes : Filtre nettoy é ?, É gout.
55 Ceci est attribuable au fait que la laveuse est munie d ’ un syst è me qui s ’ adapte à la charge de v ê tements et au type de tissu et qui r è gle la quantit é d ’ eau et d ’é nergie utilis é es, en vue de pr é server l ’ environnement.
56 laveuse mises en gar de concer nant l ’ envir onnement Apr è s la dur é e de vie de l ’ appareil, il ne faut pas l ’é liminer avec d ’ autres r é sidus m é nagers ordinaires.
57 gracias por confiar en nosotr os Lavado en menos tiempo. • La duración de los pr ogramas de lavado se reducen permitiéndole más tiempo libre. Retardo horario. • Para apr ovechar tarifas eléctricas. SIEMPRE PENSANDO EN INNOVAR Pantallas LCD.
58 instrucciones de seguridad Bajo ciertas condiciones, en un sistema de agua caliente que no ha sido usado en dos semanas o m á s, podr í a pr oducirse gas hidr ó geno.
59 lavadora Manguera de entrada del agua especificaciones Manguera de desag ü e Encimera Cable de alimentaci ó n Panel de mandos Cubeta de detergente T ambor de lavado de acero inoxidable Filtro Z .
60 lavadora a En la parte posterior de la lavadora se encuentran los 3 tornillos de bloqueo. b Con la llave que se suministra suelte los 3 tornillos y extr á igalos completamente junto con la arandela met á lica y los tubos negros de goma y pl á stico que componen el sistema de bloqueo.
61 CONEXI Ó N A LA RED DE AGUA Y DESAG Ü E En el interior del tambor encontrar á el conducto de entrada de agua: a Conecte el extremo acodado del conducto en la entrada roscada de la electrov á lvula situada en la parte posterior del aparato. b Conecte el otro extremo del tubo a la toma de agua.
Importante 62 NIVELACI Ó N DE LA LA V ADORA Y CONEXI Ó N A LA RED EL É CTRICA instalaci ó n y montaje 3 Consulte los datos de la placa de caracter í sticas situada en la escotilla de la lavadora antes de realizar las conexiones el é ctricas. Aseg ú r ese de que la tensi ó n que llega a la base del enchufe es la que aparece en la placa.
SONIDO TECLA Ahora que ha instalado satisfactoriamente la lavadora, le aconsejamos que ajuste el men ú configuraci ó n con una serie de funciones generales, tales como: - selecci ó n de idioma - selecci ó n de sonido - aviso fin mensaje - ajuste de hora.
64 instalaci ó n y montaje a En la pantalla aparecer á “ Aviso Fin Mensaje ” . b Gire el mando selector hasta seleccionar la opci ó n deseada: - Sin pitido. - Pitido durante 1 min. - Pitido durante 5 min. - Pitido durante 10 min. - Pitido durante 15 min.
65 instalaci ó n y montaje Le aconsejamos que haga una limpieza previa de la lavadora. Esto sirve para comprobar la instalaci ó n, las conexiones y el desag ü e, adem á s de limpiar completamente el interior antes de llevar a cabo un programa de lavado en la lavadora (ver instrucciones de uso en hojas siguientes).
66 lavadora uso del aparato y consejos pr á cticos PREP ARACI Ó N a Clasifique la ropa por su tejido o por su elaboraci ó n. Le aconsejamos utilizar los programas delicados para prendas sensibles. Las prendas de lana pueden ser lavadas en un programa especial de lana.
67 2 UTILIZACI Ó N DEL DETERGENTE Y LOS ADITIVOS uso del aparato y consejos pr á cticos nota ecológica T enga en cuenta que existen detergentes concentrados que son m á s cuidadosos con la naturaleza y el medioambiente.
68 3 SELECCI Ó N DEL PROGRAMA DE LA V ADO uso del aparato y consejos pr á cticos Para seleccionar el programa de lavado debe seguir los siguientes pasos una vez haya programado el men ú configuraci ó n: a Encienda la m á quina con la tecla ON / OFF .
69 uso del aparato y consejos pr á cticos Al seleccionar el programa visualizar á la siguiente informaci ó n: ➊ Fases del programa de lavado: Lavado Aclarado Centrifugado ➋ N º de revoluciones.
70 Algod ó n/Lino colores delicados suciedad muy ligera Algod ó n/Lino blanco/color suciedad muy ligera Algod ó n/Lino colores delicados suciedad ligera Algod ó n/Lino colores s ó lidos suciedad .
71 _ NOT A: la duraci ó n de los programas puede variar en funci ó n del tipo y cantidad de ropa, presi ó n de la r ed de agua, etc. Lavado normal, aclarados, absorci ó n autom á tica de aditivos.
72 4 SELECCI Ó N DE OPCIONES uso del aparato y consejos pr á cticos Una vez seleccionado el programa de lavado, es posible activar una serie de opciones dependiendo del programa elegido. Para ello: - pulse el mando selector. - gire el mando selector para elegir la opci ó n deseada.
73 5 SELECCI Ó N DE FUNCIONES ADICIONALES uso del aparato y consejos pr á cticos Se para en el ú ltimo aclarado, qued á ndose la ropa con agua. Cuando la funci ó n se desactiva (pulsando marcha/pausa) la lavadora contin ú a el programa desaguando y centrifugando.
74 6 BLOQUEO Y APERTURA DE ESCOTILLA uso del aparato y consejos pr á cticos Selecci ó n del bloqueo Mediante el bloqueo se asegura que las manipulaciones de las diferentes teclas no van a afectar al programa . Se usa para evitar manipulaciones por parte de ni ñ os, etc.
75 7 DESARROLO DEL LA V ADO uso del aparato y consejos pr á cticos En la pantalla aparece toda la informaci ó n sobre el lavado: ➊ Hora reloj: la hora actual. ➋ Tiempo que resta para que acabe el programa de lavado. ➌ Ciclo del programa: lavado, aclarado y centrifugado.
76 8 FIN DEL PROGRAMA DE LA V ADO CORTE EN EL SUMINISTRO EL É CTRICO uso del aparato y consejos pr á cticos Al finalizar el programa de lavado apar ece en la pantalla "STOP" y el tiempo restante queda "0:00" acompa ñ ado de sonido si se ha configurado la lavadora de esta manera.
77 lavadora mantenimiento y limpieza Despu é s de cada lavado deje abierta la puerta de carga durante un tiempo con el fin de que el aire cir cule libremente por el interior de la m á quina. Es aconsejable realizar de vez en cuando, dependiendo de la dureza del agua, un ciclo de lavado completo empleando un producto descalcificante.
Limpie el filtro accesible en caso de que haya quedado bloqueada la bomba de desag ü e por objetos extra ñ os. a Abra la tapa del z ó calo con la ayuda de una moneda y tirando ligeramente de ella. b Para r ecoger el agua, que saldr á al soltar el tubo de vaciado, sit ú e un plato u otro recipiente debajo del mismo.
79 lavadora seguridad y soluci ó n de pr oblemas En el caso de detectarse alg ú n problema en el uso de su lavadora, probablemente usted pueda resolverlo tras la consulta de las indicaciones que siguen. De no ser as í , desenchufe el aparato y p ó ngase en contacto con el SERVICIO DE ASISTENCIA T É CNICA.
seguridad y soluci ó n de pr oblemas 80 Cuando se visualiza en la pantalla durante 4 segundos No vacia agua! y durante intervalos de 2 segundos van apareciendo los siguientes mensajes: Filtro vaciado.
81 Esto es debido a que la lavadora est á dotada de un sistema que tiene la capacidad de adaptarse a la carga de la ropa y a la naturaleza del tejido, ajustando el nivel de agua y energ í a utilizados, con el fin de preservar el medio ambiente.
82 lavadora advertencias sobr e el medio ambiente Al final de la vida ú til del aparato, é ste no debe eliminarse mezclado con los residuos dom é sticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centr os espec í ficos de recogida, difer enciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio.
83 Model: Serial: Date Purchased: Store: Should you need service or have any questions about this product, don ’ t hesitate to contact F AGOR AMERICA Customer Service at 1-800-207-0806. Customer Service Write the model and serial number on the lines below , you ’ ll need them in the event of a service call.
84 PRODUCT W ARRANTY ONE-YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of pur chase, provided this pr oduct is operated and maintained in accordance with the instructions attached to or furnished with the product, Fagor America Inc. will replace parts and pr ovide labor to correct defects in materials or workmanship.
IMPORT ANT NOTICE: PLEASE COMPLETE AND MAIL THIS WARRANTY REGISTRA TION CARD IMMEDIA TEL Y TO PROTECT YOUR WARRANTY SERVICE Mr ./Mrs./Ms.: Address: City: State: Zip Code: Phone: E-mail: Date of purcha.
F AGOR AMERICA APPLIANCES DIVISION P .O. BOX 94 L YNDHURST , NJ 07071 PLACE ST AMP HERE.
.
LJ6A032N7 11/07 F AGOR AMERICA, INC. PO BOX 94 L YNDHURST , NJ 07071 T oll Free: 1.800.207.0806 Email: infoappliances@f agoramerica.com www .fagoramerica.com The m anuf acturer reserves th e righ t to modify th e items described in this m anu al. Le prod ucteur se réserve le d roit de m odifier les articles décrits d ans cette gui de .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Fagor America FA-5812 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Fagor America FA-5812 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Fagor America FA-5812 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Fagor America FA-5812 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Fagor America FA-5812 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Fagor America FA-5812 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Fagor America FA-5812 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Fagor America FA-5812 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.