Gebruiksaanwijzing /service van het product Twin Amp van de fabrikant Fender
Ga naar pagina of 28
.
ENGLISH - PAGES 4-7 • • Fender amplifiers and loudspeaker systems are capable of producing very high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage.
• • To prevent damage, fire or shock hazard, do not expose this unit to rain or moisture. • • No user serviceable parts inside, refer servicing to qualified personnel only . • • Do not alter the AC plug. • • This unit must be earth grounded.
www . fender .com 4 ww w . mr ge ar he ad .n et A. INPUT - Input jack connection for your guitar . 1 • Channel • 1 B. V OLUME - Controls the overall loudness output of the amp when channel– 1 is active. C. BRIGHT - This two-position button gives channel– 1 a treble boost: button OUT > for BRIGHT OFF button IN > for BRIGHT ON D.
www . fender .com 5 ww w . mr ge a rh ea d . ne t R. POWER - Switches power ON and OFF to the amplifier. (Reduce the “shock” to amplifier tubes at power-up, extending their life span, by turning the POWER switch ON with the STAND BY switch DOWN for the first minute, then UP for normal use.
www . fender .com 6 ww w . mr ge a rh ea d . ne t E E . V9 & V11 T R OUBLE LED * - Func tio nal only w ith t h e S T AND BY swit ch in the U P p o s i t i o n . T his LED glow s r e d when either the V9 o r V11 tube has failed. F F . FUSE V9 & V11 (F1) ** - Pr otec ts th e ampl ifier fr o m dama ge if the V 9 o r V 1 1 tub e we re to fail .
www . fender .com 7 ww w . mr ge a rh ea d . ne t F I G . A T T u u b b e e R R e e p p l l a a c c e e m m e e n n t t S S p p e e c c i i f f i i c c a a t t i i o o n n s s TYPE : PR 449 P AR T NUM.
www . fender .com 8 ww w . mr ge a rh ea d . ne t A . INPUT (Entr a d a ) : Conect or de entra da p ara gui tar ras. 1• Canal •1 B. V OLUME (Volumen) : Ajusta el volumen total del amplificador cuando el canal- 1 está activo.
www . fender .com 9 ww w . m rge a rh ea d . ne t R. P O WER (Interruptor de encendido) : Hacia ARRIBA , este interruptor ENCENDERÁ la unidad; hacia A B A J O , este inter ruptor A PA G A R Á la unidad.
www . fender .com 1 0 ww w . mr ge ar h ea d . ne t E E . V9 & V11 T RO U B L E * : Este indicador LED sólo funciona cuando el conmutador de es p era S T A N D B Y está hacia A R R I B A . S e il u min a rá e n ro jo cuando se produzca un fallo en los tubos.
www . fender .com 1 1 ww w . mr ge ar he a d . ne t La duración de los tubos depende de factores tales como la carga del amplificador y el modo de tocar. La duración de los tubos del amplificador principal es menor que la de los tubos del preamplificador y, en la mayoría de las ocasiones, es necesario sustituirlos en primer lugar.
www . fender .com 1 2 ww w . mr ge ar he ad . ne t A. INPUT - Prise d’entrée pour raccorder votre guitare. 1• Canal •1 B. V O LU M E - Permet de régler le volume g énéral en sor t i e de l’amp l if ica teur lor sque le ca nal- 1 e st ac tiv é.
www . fender .com 1 3 ww w . mr ge ar he ad . ne t R. POWER - Si vous faites basculer ce commutateur vers le HAUT l’unité est en position ON (sous tension) ; si vous le faites basculer vers le BAS , l’unité est en position OFF (hors tension).
www . fender .com 1 4 ww w . mr ge ar h ea d . ne t EE. V9 & V11 TROUBLE - Fonctionne uniquement si le commutateur STAND BY est en position HAUTE . Le témoin s’allume en rouge pour indiquer qu’un tube ne fonctionne plus ; attention, ce n’est pas un indicateur d’usure.
www . fender .com 1 5 ww w . m rge ar hea d . ne t La durée de vie des tubes dépend de facteurs, tels que la charge de l’amplificateur et votre style de jeu. Les tubes des amplificateurs de puissance ont une durée de vie moins longue que ceux des préamplificateurs et nécessitent plus d’attention.
www . fender .com 1 6 ww w . mr ge ar h ea d . ne t A. INPUT - Jack di ingresso per la chitarra. 1• Canale •1 B. V O LU M E - Con tro lla il volum e g enerale dell’amplificatore quando il canale 1 è attivo.
www . fender .com 1 7 ww w . m rge ar hea d . ne t R. POWER - Quando questo interruttore è premuto verso l’ ALTO , l’unità è ACCESA ; quando invece è verso il BASSO , l’unità è SPENT A .
www . fender .com 1 8 ww w . mr ge ar h ea d . ne t EE. V9 & V11 T RO U B L E - Funz ionali sol o c on l’interruttore STAND BY verso l’ ALTO . Il LED si accende ed è di colore rosso solo quando una valvola è guasta e non indica le valvole esauste.
www . fender .com 1 9 ww w . mr ge ar he ad . ne t La durata delle valvole dipende da componenti come il carico d e l l ’ a m p l i f i c a t o r e e lo stile d i ese cuzione. Le valvo le dell’amplificatore di potenza hanno una durata minore delle valvole del preamplificatore e in generale vanno controllate prima.
www . fender .com 2 0 ww w . mr ge ar h ea d . ne t A. INPUT - Gitarreneingang 1• Channel •1 B. V O LU M E - Steuert die Gesamt lautstärk e des V erstärkers, wenn Kanal- 1 aktiviert ist. C. BRIGHT - Dieser Zwei-Positionen-Schalter verstärkt die Höhen für Kanal - 1 : Knopf NICHT GEDRÜCKT > BRIGHT AUS Knopf GEDRÜCKT > BRIGHT EIN D.
www . fender .com 2 1 ww w . mr ge ar h ea d . ne t R. P OW E R - Wenn Sie d ie s en S ch alte r nach O B E N drücken, schalten Sie das Gerät EIN ; wenn Sie ihn nach UNTEN drücken, schalten Sie den Verstärker AUS .
www . fender .com 2 2 ww w . mr ge ar h ea d . ne t EE. V9 & V11 TROUBLE - Funktioniert nur, wenn sich der STAND BY -Schalter in der OBEREN Position befindet. Die LED leuchtet nur dann rot, wenn eine Röhre ausgefallen ist und liefert keinen Hinweis auf verschlissene Röhren.
www . fender .com 2 3 ww w . m rge ar hea d . ne t D i e Leb ensdauer einer Rö hr e hängt u. a. von der Beanspruchung des Verstärkers sowie der Spielweise ab. E n d s t u f e n r ö h r e n haben eine gering ere Lebensdaue r als V orstufenröhren und müssen in den meisten Fällen zuerst ausg ewechselt we r den.
www . fender .com 2 4 ww w . m rge ar hea d . ne t F F e e n n d d e e r r ® T T w w i i n n - - A A m m p p.
www . fender .com 2 5 ww w . mr ge ar he a d . ne t 8 8 P P r r o o - - T T u u b b e e S S e e r r i i e e s s.
www . fender .com 2 6 ww w . mr ge ar h ea d . ne t.
www . fender .com 2 7 ww w . mr ge ar he a d . ne t F201: T 5 A2 5 0 V , Internal Filament Fuse, ( 2 3 0 V , 240V units).
A PRODUCT OF: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP . CORONA, CA USA Fender ® is a registered trademark of FMIC P/N 057023 REV A.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Fender Twin Amp (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Fender Twin Amp heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Fender Twin Amp vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Fender Twin Amp leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Fender Twin Amp krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Fender Twin Amp bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Fender Twin Amp kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Fender Twin Amp . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.