Gebruiksaanwijzing /service van het product SSM1005 van de fabrikant Ferm
Ga naar pagina of 68
www .ferm.com EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA Original instructions 04 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 10 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16 T raduction de la notice o.
2 Ferm Fig. A Fig. B.
Ferm 3 Fig. C Fig. E Fig. D.
4 Ferm Fig. F Fig. H Fig. G.
Ferm 5 EN SCROLL SAW MACHINE FFZ-400R The numbers in the following text refer to the picture on page 2-3 Carefully read this manual before using the machine. Make sure that you know how the machine functions and how to operate it. Maintain the machine in accordance with the instructions to make sure it functions properly.
6 Ferm EN Features Fig.A 1. On/off switch 2. Locking nut 3. Cross guide 4. Saw blade holder 5. Protective cover 6. Spanner 7. Dust blow pipe 8. Rubber feet 2. SAFETY INSTRUCTIONS Explanation of the symbols Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-observance of the instructions in this manual.
Ferm 7 EN Mains connection Only use earthed sockets with earthing wire connected per the regulations. Replacing the mains connection cable The mains connection cable may only be replaced by a special cable in a specialised workshop. Replacing cables or plugs Dispose of old cables or plugs immediately after replacing them.
8 Ferm EN 4. OPERATION Always observe the safety instructions and obey the relevant regulations. Start - Pushthe greenON-switch tostart themachine Stop - Push the red OFF-switch to stop the machine Tilting the table Fig.D The scroll saw table can be tilted through 45°.
Ferm 9 EN • Allow theblade todrop downslightly andpush itforward, inorder toloosen itfrom thelower holder. Basic scroll saw operations and tips • There isa learningcurve for eachperson whowants touse thissaw.
10 Ferm DE DEKUPIERSÄGEMASCHINE FFZ-400R Die Zahlen im nachstehenden Text entsprechen den Abbildungen auf Seite 2-4 Lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Machen Sie sich vertraut mit der Funktionsweise und der Bedienung.
Ferm 11 DE Produktinformationen Abb. A. 1. An/Aus Schalter 2. Sperrmutter 3. Querführung 4. Sägeblatt halter 5. Schutzhaube 6. Spannknopf 7. Staubblas rohr 8.
12 Ferm DE Netzanschluß Verwenden Sie nurSchutzkontaktsteckdosen mitvorschriftsmäßig angeschlossenemErdleitung. Austausch der Netzanschlußleitung Die Netzanschlußleitungdarf nurdurch eineSpezialleitung ersetztwerden, wenndiese Auswechslung von einer Fachwerkstatt ausgeführt wird.
Ferm 13 DE 4. BEDIENUNG Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise und halten Sie sich an die einschlägigen Vorschriften. Start - DrückenSie aufden grünenEIN-Schalter, umdie Sägeeinzuschalten. Stop - DrückenSie aufden rotenAUS-Schalter, umdie Sägeanzuhalten.
14 Ferm DE Entfernen des Sägeblattes Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen. • Lockern Sie denSpannknopf, bisdie Federkeine Spannungmehr hat.
Ferm 15 DE Störungen Wenn es eineStörung etwadurch Verschleißeines Elementsgibt, wendenSie sichbitte andie Serviceadresse, die auf der Garantiekarte angegeben ist. Umwelt Um Transportschäden zuverhindern, wirddie Maschinein einersoliden Verpackunggeliefert.
16 Ferm NL FIGUURZAAGMACHINE FFZ-400R De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2-4 Lees deze handleiding zorgvuldig door voor u de machine gebruikt. Zorg ervoor dat u weet hoe de machine werkt en hoe u deze moet bedienen.
Ferm 17 NL Productinformatie Afb. A 1. Aan/Uit schakelaar 2. Sluitmoer 3. Dwarsgeleiding 4. Zaagbladhouder 5. Beschermkap 6. Spanknop 7. Stofblaasbuis 8.
18 Ferm NL Netaansluiting Gebruik alleen geaarde stopcontacten met een volgens de voorschriften aangesloten aardaansluiting. Vervanging van de netvoedingskabel De netvoedingskabel mag alleen worden vervangen, wanneer deze werkzaamheid wordt uitgevoerd door een ter zake kundige werkplaats/vakman.
Ferm 19 NL 4. BEDIENING Neem te allen tijde de veiligheidsaanwijzingen in acht en houd u aan de van toepassing zijne voorschriften. Start - Drukop degroene ON-schakelaarom demachine testarten Stop - Druk op de rode OFF-schakelaar om de machine uit te zetten Kantelen van de tafel.
20 Ferm NL • Maak despanknop lostot er geenspanning meeris opde veer. • Druk de bovenstezaagbladhouder voorzichtignaar benedenen tilhet bladiets omhoogom het uitnemen makkelijker te maken.
Ferm 21 NL Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie.
22 Ferm FR SCIE SAUTEUSE FFZ-400R Les numéros dans le texte suivant réfèrent aux illustrations des pages 2-4 Lisez attentivement les présentes instructions d’utilisation avant de mettre la machine en service. Familiarisez-vous avec son fonctionnement et son utilisation.
Ferm 23 FR Caractéristiques du produit Fig. A 1. Bouton marche/arrêt 2. Ecrou de verrouillage 3. Guidage transversal 4. Support de lame de scie 5. Capot de protection 6. Tête de serrage 7. Tuyau de soufflage de la poussière 8. Pieds en caoutchouc 2.
24 Ferm FR Raccordement au secteur Utilisez uniquementdes prisesde courantde sécuritéraccordées àla terreconformément aux prescriptions.
Ferm 25 FR 4. UTILISATION Respectez toujours les consignes de sécurité et les prescriptions en vigueur. Démarrage - Appuyezsur l’interrupteurvert MARCHE(ON) pourmettre lamachine enmarche Arrêt - Appuyez sur l’interrupteur ARRÊT (OFF) pour arrêter la machine Basculement de la table Fig.
26 Ferm FR • Poussez prudemmentle porte-lamesupérieur versle baset soulevezlégèrement lalame afinde faciliter l’extraction.
Ferm 27 FR Garantie Pour les conditions de garantie, lisez le certificat de garantie joint à part..
28 Ferm ES SIERA DE MARQUETERÍA FFZ-400R Los números que se indican en el siguiente texto hacen referencia a las figuras contenidas en las páginas 2-4 Lea usted estas instrucciones de uso con atención, antes de poner en marcha la máquina. Familiarícese con los modos de función y también con el manejo.
Ferm 29 ES Revise la máquina, las piezas sueltas y los accesorios por si han resultado dañados durante el transporte. Partes del producto Fig. A 1. Interruptor Conectado/Desconectado(ON/OFF) 2. Tuerca de seguridad 3. Guiado transversal 4. Mango de la hoja de sierra 5.
30 Ferm ES Compruebe si la tensión de red se corresponde con los datos de tensión en la placa de identificación de características. Conexión a red Utilice solamentecajas deenchufe conpuesta atierra, conconductor protectorconectado demodo acorde a las prescripciones.
Ferm 31 ES Para un mejor resultado dirija siempre el aire del soplador hacia la cuchilla y la pieza de trabajo. Para ajustarlo basta concolocarlo enla posicióndeseada. Instalación • Instale el sopladoren elorificio quetrae lamáquina enla partesuperior.
32 Ferm ES • Tirar de lahoja desierra haciaarriba, demodo queel pernosuperior (oadaptador dela hojade sierra) se deslice hacia el soporte superior. • Apretar lebotón, hasta quela hojade sierra tengala tensiónnecesaria.
Ferm 33 ES Lubrificación La máquina nonecesita ningunalubrificación adicional. Perturbaciones Si se produceuna perturbaciónpor desgastede unelemento, diríjasepor favora ladirección de servicio que se especifica en la tarjeta de garantía.
34 Ferm PT SERRA TICO TICO FFZ-400R Os números no texto seguinte referem-se aos desenhos na página 2-4 Antes de utilizar a máquina, leia cuidadosamente este manual. Familiarize-se com as funções e características da máquina. Efectue a manutenção da máquina, de acordo com as recomendações, de modo a que funcione correctamente.
Ferm 35 PT Características Fig. A. 1. Botão ligar/desligar 2. Porca de bloqueio 3. Guia cruzada 4. Suporte para a lâmina da serra 5. Resguardo deprotecção 6. Botão de desenho 7. Tubo de aspiraçãode pó 8.
36 Ferm PT Substituição do cabo de ligação eléctrica O cabo deligação eléctricasó podeser substituídopor umcabo especialse asubstituição forlevada a cabo numa oficina especializada.
Ferm 37 PT 4. FUNCIONAMENTO Observe sempre as precauções de segurança e cumpra os regulamentos adequados. Ligar - Carregue no interruptor de LIGAR verde para ligar a máquina Parar - Carregueno interruptorde DESLIGARvermelho paraparar amáquina Inclinar a mesa Fig.
38 Ferm PT • Solte obotão dedesenho atéque deixede existirtensão namola. • Pressione cuidadosamenteo suporteda lâminada serrapara baixoe, emseguida, levanteum pouco parafacilitar aremoção.
Ferm 39 PT Os aparelhos eléctricos ou electrónicos avariados e/ou eliminados têm de ser recolhidos nos pontos de reciclagem adequados. Garantia Os termos econdições dagarantia encontram-sedescritos noboletim dagarantia fornecidoem separado.
40 Ferm IT SEGA A SVOLGERE FFZ-400R I numeri contenuti nel testo sottostante si riferiscono alle illustrazioni a pagina 2-4 Leggere attentamente queste istruzioni d’uso prima di procedere alla messa in funzione della macchina. Studiarne le modalità di funzionamento e d’impiego.
Ferm 41 IT Informazioni sul prodotto Fig. A 1. Interruttore d’inserimento/disinserimento 2. Dado bloccante 3. Guida trasversale 4. Portalama (della sega) 5.
42 Ferm IT Allacciamento alla rete Impiegare esclusivamente prese di corrente con contatto di terra con conduttore di protezione collegato secondo le prescrizioni.
Ferm 43 IT 4. UTILIZZO Osservare sempre le norme di sicurezza ed attenersi alle relative prescrizioni. Avvio - Peravviare l'utensile,premere l'interruttoreverde “ON” Arresto - Perarrestare l'utensile,premere l'interruttorerosso “OFF” Inclinazione della tavola Fig.
44 Ferm IT Smontaggio della lama della sega Disinserire il collegamento alla rete della macchina durante l’esecuzione di lavori di manutenzione alla stessa. • Allentare il dispositivodi tensione,fino aquando lamolla nonha piùalcuna tensione.
Ferm 45 IT Ambiente Per evitare che il trapano avvitatore si danneggi durante il trasporto, l'apparecchio viene fornito in una solida confezionecomposta perlo piùdi materialericiclabile. Smaltirequindi laconfezione inmodo da renderne possibile il riciclaggio.
46 Ferm SV FIGURSÅGMASKIN FFZ-400R Siffrorna i texten nedan hänvisar till bilderna på sidorna 2-4 Läs denna manual noga innan maskinen tas i bruk. Gör dig förtrolig med funktioner och användning. Underhåll maskinen enligt instruktionerna, så att den alltid fungerar felfritt.
Ferm 47 SV Produktbeskrivning Fig. A 1. På/avbrytare 2. Låsmutter 3. Tvärgejd 4. Sågbladshållare 5. Skyddshuv 6. Spännknapp 7. Dammblåsrör 8. Gummifötter 2.
48 Ferm SV Nätanslutning Använd endast jordade kontaktdosor med sakkunnigt ansluten jordningsledare. Byte av nätanslutningsledningen Nätanslutningsledningen fårendast ersättasav en specialledning som ska bytas av fackpersonal.
Ferm 49 SV 4. ANVÄNDNING Observera alltid säkerhetsanvisningarna och följ de beträffande föreskrifterna. Start - Tryckpå dengröna PÅ-knappen(ON) föratt startasågen Stopp - Tryck på den röda AV-knappen (OFF) för att slå av den Lutning av bordet Fig.
50 Ferm SV Grundläggande kontursågning och tips • Varje personsom villanvända dennasåg haren inlärningskurva.Under denperioden kommeren del sågblad att gå sönder tills du lär dig hur sågen ska användas och hur sågbladen utnyttjas på bästa sätt.
Ferm 51 FI SÄHKÖKUVIOSAHA FFZ-400R Tekstin numerot viittaavat kaavioihin sivuilla 2-4 Lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin otat koneen käyttöön. Tutustu koneen toimintaan ja käyttöön. Huolla kone ohjeiden mukaisesti, jotta se toimisi aina moitteettomasti.
52 Ferm FI Tuotetiedot Kuva A 1. Käynnistyskytkin 2. Lukitusmutteri 3. Sivuttaisohjain 4. Teränpidin 5. Suojakoppa 6. Kiinnitysnuppi 7. Pölynpuhallusputki 8. Kumijalat 2. TURVALLISUUOHJEET Symbolien selitys Osoittaa loukkaantumisvaaran, hengenvaaran tai työkalun vaurioitumisriskin, jos tämän oppaan ohjeita ei noudateta.
Ferm 53 FI Verkkoliitäntäjohdon vaihtaminen Verkkoliitäntäjohdon saa korvata vain erikoisjohdolla, jonka vaihtaa alan ammattilainen. Johtojen tai pistokkeiden vaihtaminen Hävitä vanhat johdot tai pistokkeet välittömästi sen jälkeen, kun ne on korvattu uusilla.
54 Ferm FI Käynnistys - KäynnistäkonepainamallavihreääON-kytkintä Sammutus - Sammuta kone painamalla punaista OFF-kytkintä Pöydän kallistaminen Kuva D Tämän kuviosahan pöytä voidaan kallistaa 45°:n kulmaan. Tämä tapahtuu seuraavasti: • Avaa pöydänalla sijaitsevaapidätysvipua.
Ferm 55 FI Kuviosahan peruskäyttö ja vinkkejä • Kuviosahan käytönoppiminen viehieman aikaa.On odotettavissa,että tänäaikana käytössä katkeaa joitakin teriä, kunnes opit käyttämään sahaa oikein ja osaat hyödyntää teriä mahdollisimman paljon.
56 Ferm NO MODELLSAG FFZ-400R Tallene i teksten nedenfor viser til illustrasjonene på side 2 - 4. Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før du tar i bruk verktøyet. Gjør deg kjent med funksjonene og betjeningsmåten. Følg også vedlikeholdsanvisningene, slik at verktøyet alltid fungerer problemfritt.
Ferm 57 NO Produktinformasjon Fig. A 1. På/Av-bryter 2. Låsemutter 3. Gjæringsanlegg 4. Sagbladholder 5. Beskyttelseslokk 6. Sagbladstrammer 7. Blåserør 8. Gummiføtter 2. SIKKERHETSINSTRUKSJONER Forklaring av symboler Angir fare for personskade, livsfare eller skade på maskinen hvis instruksjonene i denne bruksanvisningen ikke følges.
58 Ferm NO Nettilkobling Bruk kun stikkontakter som er forskriftsmessig jordet. Utskifting av strømkabelen Strømkabelen må kun skiftes ut med en spesialkabel som må monteres av et autorisert verksted. Utskifting av kabler eller støpsler Kast gamle kabler eller støpsler med en gang når du har skiftet dem ut med nye.
Ferm 59 NO 4. BETJENING Følg alltid sikkerhetsrådene og de gjeldende forskriftene. Start - Trykkpådengrønnepå-bryteren(ON)foråstartesagen Stop - Trykk på den røde av-bryteren (OFF) for å stoppe sagen Vipping av sagbordet Fig.
60 Ferm NO • La bladetfalle littnedover ogskyv detfremover slikat det løsnerfra detnedre festet. Grunnleggende bruk av kontursagen og noen tips • Alle som skalbruke dennesagen måregne meden innlæringskurve.
Ferm 61 DA DEKUPØRSAV FFZ-400R Tallene i den følgende tekst korresonderer med afbildningen på side 2 - 4. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt, før du tager maskinen i brug. Bliv fortrolig med funktion og betjening. Vedligehold maskinen i henhold til anvisningerne, så den altid fungerer fejlfrit.
62 Ferm DA Produktinformation Fig. A 1. Tænd/sluk-kontakt 2. Låsemøtrik 3. Tværføring 4. Savklingeholder 5. Beskyttelsesskærm 6. Spændegreb 7. Støvblæserør 8.
Ferm 63 DA Nettilslutning Anvend kun beskyttelseskontaktstik med forskriftsmæssigt tilsluttet jordledning. Udskiftning af netledningen Netledningen måkun erstattesmed en specialledning,som udskiftesaf etspecialværksted.
64 Ferm DA 4. BETJENING Følg altid sikkerhedsanvisningerne, og hold dig til de relevante forskrifter. Start - SkubdengrønneON-knapforatstartemaskinen Stop - Skub den røde OFF-kontakt for at stoppe maskinen Vipning af bordet Fig.
Ferm 65 DA Grundlæggende dekupørsavsbetjening samt gode råd • Enhver person,som ønskerat anvendesaven, skal læreat anvendeden. Underoplæringsperioden må der forventes at nogle savblade vil knækkes, indtil du har lært hvordan saven skal bruges og få det meste ud af bladets fordele.
66 Ferm Spare parts list SSM1005 No. Description Position 209882 Blade spanner 17 TILL 20 209865 Sawblade holder (upper) 28 209866 Connection plate + bearing 33+34 209867 Lower arm 39 209868 Sawblade .
Ferm 67 80 81 Ar tikel : SSM 1005 Model : FFZ-400R Ve rsie : 050105-2 Exploded view.
www .ferm.com ©2015 FERm B .V . 1501-22.1.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Ferm SSM1005 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Ferm SSM1005 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Ferm SSM1005 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Ferm SSM1005 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Ferm SSM1005 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Ferm SSM1005 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Ferm SSM1005 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Ferm SSM1005 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.