Gebruiksaanwijzing /service van het product 1420FL van de fabrikant Flama
Ga naar pagina of 26
BA TEDEIRAS BA TIDORAS MIXERS ROBOT BA TTEUR 1405 - 1415 FL I1405.00 Fábrica de louças e electr odomésticos, S.A. Rua Alto de Mir ões, nº 249 • Zona Industrial • Ap. 204 1 • 37 00-7 27 CESAR • P or tugal T el. +35 1 256 850 1 7 0 • Fax +35 1 256 850 1 7 9 • E-Mail: info@flama.
PR OVISIONS OF W ARRANTY 1 . Safely k eep the sales receip t of this pr oduct. When a repair is performed under these cir cumstances, the technician will ask for the respective r eceipt. The repair service can only be performed after you pr ovide the r eceipt to confirm that y our device is within the warr anty period.
1 PORTUGUÊS Os pr odutos FLA MA são concebidos a pensar no bem-estar e satisfação do consumidor , privilegiando os mais elevados padr ões de qualidade, funcionalidade e design.
• Desligue sempr e o apar elho da r ede de alimentação se ele é deix ado sem vigilância e antes da montagem, desmontagem ou limpeza. • Não toque nas v ar as em movimento. • A batedeir a só dever á ser ligada à tomada fix a depois de se ter intr oduzido os acessórios (var as) que vão ser utilizados.
3 PORTUGUÊS • Não tent e substituir o cabo de alimentação ou a ficha dado tr atar -se de uma oper ação perigosa. M ande-os substituir imediatamente num Serviço de Assistência T écnica Autorizado Flama.
P ara seleccionar a velocidade: Sempr e que deslocar o selector de velocidade par a a posição M (função Pulsor), a batedeir a entr ar á em funcionamento à r otação máxima e desligar -se-á assim que deixar de pr essionar o selector ( A ).
5 PORTUGUÊS PR O TECÇÃO DO A MBIENTE Este símbolo indica a r ecolha separ ada de equipamentos eléctricos e electr ónicos. O objectivo prioritário da r ecolha separ ada destes r esíduos é r ed.
ESP AÑOL DESCRIPCIÓN A. Seleccionador B. Botón de liber ación de varillas C. Cuerpo de la batidor a D. V arillas E. V aso - Modelo 1 4 1 5FL (Plástico) F . V arillas par a masas G. Cuerpo del soporte de la batidor a (Modelo 1 4 1 5FL) H. Botón de desencajado de la batidor a (Modelo 1 4 1 5FL) I.
7 ESP AÑOL CONSEJOS DE SEGURID AD • Antes de utilizar est e apar ato por primer a vez, lea detenidamente est e manual de instrucciones y guar delo par a posterior es consultas.. Un uso no conforme con las instrucciones e xime a FLA MA de t oda r esponsabilidad.
8 ESP AÑOL van a utilizar . T r as la utilización de la batidor a, r etir e los accesorios (varillas) del interior del vaso sólo cuando y a hay an dejado de gir ar . • No coloque ningún tipo de objeto (p. ej. cuchar as, cuchillos, etc.) en el interior del vaso cuando las varillas estén en movimiento.
9 ESP AÑOL FUNCIONAMIENT O La batidor a le permite mezclar , amasar y batir alimentos. P ara las funciones antes descritas está equipada con: V arillas finas: P ar a masas suaves, clar as a punto de nieve, cr emas, chantilly , mayonesa y pur és. Estas varillas también están especialmente indicadas par a la pr epar ación de salsas y pudines.
10 ESP AÑOL • V elocidad 5 – Velocidad adecuada par a la prepar ación de claras a punto de nieve, masas par a bizcochos y salsas. Independientemente de la velocidad seleccionada, el bot ón TURBO (J) le permite aumentar a la velocidad máxima con sólo pulsarlo.
1 1 ESP AÑOL PR O TECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Este símbolo indica la r ecogida separ ada de equipos eléctricos y electr ónicos. El objetivo principal de la r ecogida separ ada de estos r esiduos, .
ENGLISH DESCRIPTION A. Selector B. Button for ejecting beaters C. Mix er body D. Beaters E. Bowl - Model 1 4 1 5FL (Plastic); F . Dough hooks G. Mix er stand (Model 1 4 1 5FL) H. Mix er release button (M odel 1 4 1 5FL) I. Button for holding mixer in r esting position (Model 1 4 1 5FL) J.
13 ENGLISH SAFET Y PRECAUTIONS • Befor e using the appliance f or the first time, r ead this instruction manual car ef ully and r etain f or futur e r efer ence. Oper ation non-conforming to the instructions, will e x emp t FLA MA fr om any r esponsibility .
14 ENGLISH e xample, spoons, knives, et c.) in the mixing bowl while the beater s ar e moving. • After 4 minutes o f continuous oper ation, allow the mix er to r est f or a few minutes to avoid overheating the mo tor . • Do no t immerse the appliance in wat er or any o ther liquid.
15 W ARNING - The maximum oper ating time in continuous must not e xceed 4 minut es. The r est time between t wo continuous cycles must be at least 20 minutes. Use: T o use the mixer: • Befor e inserting the beaters, mak e certain the mixer is no t connected to the mains and that the Selector (A) is in the “0” position.
16 How to mak e whipped cr eam: - The cr eam should be as cold as possible. The beaters and the mixing bowl should be completely clean and dry . - Begin whipping at the slowest speed (to avoid splatters). - As the cream gets thick er , gr adually incr ease the speed.
.
FRANÇAIS DESCRIPTION A. Bouton de sélection B. Bouton d’éjection des fouets C. Corps du r obot batteur D. Fouets E. Bol - Modèle 1 4 1 5FL (plastique) F . Crochets pétrisseur s G. Socle de support du r obot batteur (Modèle 1 4 1 5FL) H. Bouton de désenclenchement du r obot batteur (M odèle 1 4 1 5FL) I.
19 FRANÇAIS PRÉCAUTIONS • A vant d’utiliser pour la pr emièr e f ois cet appar eil, lir e attentivement ce manuel d’instructions et le conserver en pr évision de futur es consultations. Dans le cas d’une utilisation non conforme aux instructions, FL AMA décline t oute r esponsabilité.
20 FRANÇAIS accessoir es choisis aur ont été intr oduits (fouets). Apr ès utilisation du r obot batteur , ne r etir ez les accessoir es (f ouets) de l’intérieur du bol que lor sque ces derniers se ser ont arr êtés de tourner . • N’intr oduisez jamais d’objet quel qu’il soit (par e x.
21 • Cet appar eil est conf orme à la Dir ective de Basse T ension - 2006/95/CE et à la Dir ective de Compatibilité Électr omagnétique - 2004/1 08/CE. FONC TIONNEMENT L e r obot batteur v ous permet de mélanger , pétrir et battr e les aliments.
22 FRANÇAIS Déplacez le bouton de sélection (A) pour sélectionner les 5 niveaux de vitesse, selon le type de pr éparation souhaité. • Vitesses 1 et 2 – Ce sont les vitesses indiquées pour commencer t out type de pr épar ation. Incorpor er , battr e et mélanger des liquides avec d’autr es ingrédients.
23 PR O TECTION DE L’ENVIR ONNEMENT Ce symbole indique la collecte sépar ée d'équipements électriques et électr oniques. L'objectif principal de la collecte sépar ée de ces r ésidu.
CONDIÇÕES DE GARANTIA 1 . Guar de cuidadosamente o compr ovativo de compr a (talão) deste pr oduto. Quando se efectua a repar ação nestas condições, o técnico exigir á o r espectivo comprovativ o de compr a.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Flama 1420FL (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Flama 1420FL heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Flama 1420FL vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Flama 1420FL leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Flama 1420FL krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Flama 1420FL bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Flama 1420FL kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Flama 1420FL . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.