Gebruiksaanwijzing /service van het product V2240-I van de fabrikant FoodSaver
Ga naar pagina of 16
F eatur es F or important safety infor mation and helpful tips, please refer to the FoodSaver ® Ref erence Guide included in your kit. Accessor y Hose Accessor y Hose Storag e Appliance Control P ane.
V acuum & Seal Button This button has two uses: 1. Press to vacuum package and seal y our food air-tight with a single touch. Shuts off automaticall y . 2. Press to cancel pr ocess at any point. Canister V acuum Button Press to achieve best vacuum f or canisters and accessories.
Tips Tips f or Successful V acuum P acka ging F or more usa ge tips and safety infor mation, please refer to the FoodSaver ® Ref erence Guide. Tips on Sealing a Bag Make sur e y ou’ ve secur ely latched the appliance lid.
General Tips Tips f or Successful V acuum P acka ging (continued) 1. V acuum packaging is NO T a substitute for the heat process of canning. P erishables still need to be refrigerated or fr ozen. 2. F or best r esults, use FoodSaver ® Bags and Canisters.
Caractéristiques Car actéristiques Réglag e du type d’aliment Deux réglages optimisent la soudure : « Dr y » (sec – durée de soudure normale) pour aliments secs, ou « Moist » (humide – soudure pr olongée) pour aliments juteux.
Accessoir es Dir ectiv es pour les accessoir es F oodSa v er ® Accessoir es F oodSav er ® Les accessoires FoodSaver ® comptent des contenants, des couvercles universels, des scelleuses de bocaux et des bouchons. 1. Laissez toujours un vide d ’au moins 2,5 cm entre le contenu et le bor d de l’accessoire.
Besonderheiten Wichtige Sicherheitsinformationen und nützliche Hin weise f inden Sie in den im Zubehör enthaltenen FoodSaver ® -Empfehlungen. Zubehörschlauch Zubehörschlauch Aufbewahrung Bedienfe.
Besonderheiten Besonderheiten Anpassung an verschiedene Lebensmittel Wählen Sie einen Lebensmitteltyp , um die optimale V ersiegelungsdauer zu f inden: – "T rocken" (normale V ersiegelung.
Zubehör Richtlinien für F oodSa ver ® -Zubehör F oodSav er ® -Zubehör Das Zubehör umfasst FoodSaver-Vak uumverpackung-Kanister , Uni versaldec k el, einen V akuumdeck el f ür Gläser und Flaschen verschlüsse . 1. Lassen Sie immer mindestens 2,5 cm Platz zwischen Beutelinhalt und Kante.
Allgemeine Hinw eise Hinweise für erf olg reic hes V akuumverpacken (Fortsetzung) 1. V akuumverpacken ist KEIN Ersatz für den Prozess des Erhitzens bei der K onservenf abrikation. Ve r derbliche Lebensmittel müssen weiterhin im K ühlschrank aufbewahrt oder eingefroren werden.
Características Car acterísticas Configuración ajustable de los alimentos Seleccione el tipo de alimento para optimizar el sello: "Dry" (tiempo de sellado normal) para alimentos sin líquido o "Moist" (tiempo de sellado más largo) para alimentos jugosos.
Accesorios P autas para los accesorios F oodSa v er ® Accesorios F oodSav er ® Entre los accesorios FoodSaver ® se incluyen contenedores para el empaquetado al vacío, tapas universales, selladores de tarros y tapones de botellas 1. Deje siempre un espacio de 2,5 cm como mínimo entre el contenido y el bor de.
Consejos generales Consejos par a un empaquetado al vacío cor r ecto (continuación) 1. El empaquetado al vacío NO sustituye el enlatado y la esterilización. Los alimentos pereceder os se deben seguir refrigerando o congelando . 2. P ara obtener los mejores resultados , utilice bolsas y contenedores F oodSaver ® .
Caratteristi che Car atteristic he Impostazioni reg olabili secondo gli alimenti Selezionare il tipo di alimento per ottimizzare la chiusura – Dry (tempo nor male) per alimenti asciutti o secchi; Moist (tempo mag giore) per alimenti succosi.
Accessori Istruzioni per accessori F oodSa ver ® Accessori F oodSav er ® Gli accessori comprendono contenitori per il confezionamento sottovuoto FoodSaver ® , coperchi uni versali, guarnizioni per vasetti e tappi per bottig lie. 1. Lasciare sempr e almeno 2,5 cm di spazio tra il prodotto e il bor do della busta.
Suggerimenti g enerali Sug gerimenti per la cor r etta a pplicazione del sottovuoto (segue) 1. Il confezionamento sottovuoto NON è un'alternati va alla cottura per l'inscatolamento . I prodotti deteriorabili devono comunque essere conservati in frigorifero o surgelati.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat FoodSaver V2240-I (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen FoodSaver V2240-I heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens FoodSaver V2240-I vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding FoodSaver V2240-I leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over FoodSaver V2240-I krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van FoodSaver V2240-I bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de FoodSaver V2240-I kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met FoodSaver V2240-I . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.