Gebruiksaanwijzing /service van het product RF-8120 van de fabrikant Franklin
Ga naar pagina of 52
www .franklin.com Agenda Digital Personal Manual del usuario RF-8120 RF-8130 Electronic Publishers.
1 Contenido Contrato de licencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 A viso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Para empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Descripción de la pantalla . . . . . . . .
ANTES DE USAR EL MA TERIAL ELECTRÓNICO DE CONSUL- T A, SÍRV ASE LEER ESTE CONTRA TO DE LICENCIA. AL HACER USO DE DICHO MA TERIAL, USTED ACEPT A LOS TÉRMINOS DE EST A LICENCIA.
Recomendaciones • El fabricante recomienda mantener por separado reg- istros escritos de todos los datos importantes. En ciertas circunstancias, los datos almacenados en pr á cticamente cualquier producto con memoria electr ó nica pueden perderse o corromperse.
A viso Importante Este producto se transporta en un modo suspendido para conserver la duracion de la pila. Para encender el producto, debe ser reinicializado. La tecla “ reset ” se alcanza por el agujero arriba de la puerta de la pila, en el dorso del producto.
✎ C ó mo seleccionar un idioma 1. Pulse y despu é s pulse LANG en la parte inferior derecha de la pantalla. Aparece el mensaje ENGLISH? en la pantalla. 2. Pulse o para recorrer los siete idiomas disponibles: English (ingl é s), Espa ñ ol, Fran ç ais (franc é s), Deutsch (alem á n), Portugu ê s, Italiano y Nederlands (holand é s).
6 ✎ T eclados El icono ABC/123 en la parte inferior derecha de la pantalla controla los teclados. P ú lselo para alternar entre el teclado de letras y el de n ú meros. Los iconos de la funci ó n Calculadora y el icono SYML aparecen solamente en el teclado num é rico.
7 En la parte superior izquierda de la pantalla aparecen varios iconos indicadores de los modos activos. Estos iconos son s ó lo indicadores y no realizan ninguna fun- ci ó n al pulsarlos. Nota: en la fila superior izquierda indica datos que se extienden fuera de la pantalla actual.
8 V a al directorio de Aniversarios. V a al directorio de Gastos. V a al libro instalado actualmente. Se desplaza entre la Calculadora, el con- versor M é trico y el conversor de divisas. V a al conversor del Euro. V a a la pantalla de sincronizaci ó n de datos.
9 C ó mo utilizar los relojes T ras reinicializar el sistema, cada vez que usted pulse ON/OFF o , ver á la pantalla Hora local. En la Hora local, puede realizar las siguientes funciones.
8. Pulse para iniciar la sincronizaci ó n de datos con la computadora. 9. Pulse M.CHK para ver el porcentaje de memoria disponible. 10. Pulse para ajustar el contraste de la pantalla LCD. 1 1. Pulse LANG para ir a la pantalla de selecci ó n de Idioma.
3. En el nombre de la ciudad, pulse o para recorrer los nombres de ciudades disponibles. Pulse las letras A-Z o 0-9 para cambiar un nom- bre de ciudad. É sta ser á su ciudad local. Pulse ABC/123 en la parte inferior derecha de la pantalla para alternar entre la entrada de letras y de n ú meros.
1. Pulse dos veces para ir a la Hora internacional. 2. Pulse o para recorrer las horas de las ciu- dades disponibles. Pulse 12/24 al pie de la pantalla para alternar entre los formatos de 12 y de 24 horas. Pulse DST en la parte inferior derecha de la pan- talla para activar o desactivar la hora de verano.
C ó mo establecer la alarma diaria Al llegar la hora programada, la alarma suena durante 20 segundos. Pulse cualquier tecla excepto para activar la funci ó n de repetici ó n (snooze) y detener el sonido. Cuando la funci ó n de repetici ó n est á activada, la alarma suena cada ocho minutos.
14 Hay tres gu í as telef ó nicas: Personal, T rabajo 1 y T rabajo 2. Cada gu í a tiene 10 campos en los cuales se puede introducir datos. Los campos aparecen en el siguiente orden: Nombre, Empresa, Direcci ó n, Casa, T rabajo, Fax, Celular , Buscapersonas, E-mail y Nota.
Pulse ABC/123 para alternar entre los teclados de n ú meros y de letras. Pulse SYML para recorrer la lista de s í mbolos disponibles. Pulse SP ACE para insertar un espacio. Pulse DEL para borrar un car á cter . Se borra el car á cter en la posici ó n del cursor .
16 La Agenda tiene cinco campos: D í a inicial, Hora ini- cial, D í a acabado, Hora acabado, Descripci ó n. Puede establecer una alarma de Agenda que suena durante 20 segundos. Puede activar o desactivar la alarma, y detener el sonido en cualquier momento.
Si introduce una fecha u hora no v á lida, se le solicitar á que la corrija. Mensaje es el ú ltimo campo. Puede introducir hasta 512 caracteres en este campo. Nota: En los campos de fecha y de hora, s ó lo est á disponible el teclado num é rico.
18 El libro de tareas Pendientes tiene cuatro campos: Fecha plazo, Mensaje (descripci ó n), Finalizado y Prioridad. Puede establecer niveles de prioridad de uno a tres. Para introducir un registro de tarea Pendiente, haga lo siguiente: 1. Pulse una vez.
Pulse SYML , luego pulse o para recorrer la lista de s í mbolos disponibles. Pulse SP ACE para insertar un espacio. Pulse DEL para borrar un car á cter . Pulse INS para insertar un car á cter . Pulse para mover el cursor . 5. Pulse ENTER para ir al campo Finalizado.
Cada registro de Anotaci ó n consta de un campo de Mensaje en el que puede introducir hasta 512 caracteres. Para introducir una Anotaci ó n, haga lo siguiente: 1. Pulse dos veces. 2. Pulse cualquier tecla para comenzar a intro- ducir la anotaci ó n.
Cada registro de Internet tiene tres campos: Mensaje (descripci ó n), Internet (direcci ó n) y Nota. Puede introducir descripciones de sus sitios web favoritos, las direcciones y una nota. Puede introducir hasta 108 caracteres en los campos Mensaje y Nota y 80 caracteres en el campo Internet.
Cada registro de aniversario consiste en un campo de fecha y un campo de mensaje. Si desea introducir un aniversario haga lo siguiente: 1. Pulse . 2. Pulse 0-9 para ir al campo de Fecha. 3. Pulse 0-9 para introducir la fecha de aniversario. El formato de fecha es el que se estableci ó en la Hora local, sin el a ñ o.
23 Cada registro de Gasto consta de los siguientes cam- pos: Fecha, T ipo de gasto, T ipo de pago, Cantidad y Notas. Si desea introducir un Gasto haga lo siguiente: 1. Pulse . 2. Pulse 0-9 para ir al campo de Fecha. 3. Pulse 0-9 para introducir la fecha del gasto.
No es necesario introducir datos en el campo de Notas. Nota: En los campos Fecha y Cantidad, s ó lo est á disponible el teclado num é rico. En el campo Notas, pulse ABC/123 para alternar entre el tecla- do alfab é tico y el num é rico. Pulse A-Z o 0-9 para introducir los datos.
25 Los registros de T el é fono, Anotaci ó n e Internet se orde- nan alfab é ticamente. Los registros de Agenda y tareas Pendientes se ordenan cronol ó gicamente. Puede bus- carlos directa o secuencialmente. Puede examinar los registros, editarlos o borrarlos.
26 C ó mo visualizar un registro 1. Busque el registro que desea ver , como se ha descrito anteriormente. 2. Pulse para ver otros campos del registro. No se muestran los campos vac í os. En un registro de tel é fono, pulse para ir directamente al campo de e-mail.
Usted puede utilizar su organizador para corregir la ortograf í a, encontrar sin ó nimos, traducir o encontrar frases para una palabra. El modelo RF-8120 incluye el Corrector ortogr á fico y el Libro de frases en idioma extranjero.
28 C ó mo realizar un c á lculo 1. Pulse una vez. Aparecer á el teclado num é rico. 2. Pulse 0-9, . o +/- para introducir los n ú meros deseados. Puede introducir hasta 10 d í gitos. 3. Pulse +, -, x o ÷ para sumar , restar , multiplicar o dividir , respectivamente.
C ó mo utilizar la memoria de la calculadora 1. En la Calculadora, haga un c á lculo o escriba un n ú mero. 2. Para sumar el n ú mero en pantalla al n ú mero guardado en memoria, pulse M+ en la parte inferior izquierda de la pantalla.
Hay tres conversores: M é trico, de Divisas y del Euro. Conversiones m é tricas Utilice el conversor M é trico para efectuar cualquiera de las ocho conversiones integradas al dispositivo. in conversions. 1. Pulse dos veces para ingresar al conversor M é trico.
5. Pulse 0-9 para introducir los n ú meros deseados. 6. Pulse ENTER para hacer la conversi ó n. C ó mo establecer los tipos de cambio Una vez que haya establecido los tipos de cambio, podr á hacer conversiones de divisas. Puede estable- cer cuatro tipos de cambio.
5. Pulse 0-9 y . para introducir un tipo de cambio. Puede introducir hasta un m á ximo de seis d í gitos, incluso un punto decimal. 6. Pulse ENTER para guardar la configuraci ó n.
33 1. Pulse . Usted ver á la primera pantalla de conversi ó n. 2. T ap o para encontrar la conversi ó n deseada. El tipo de cambio aparece a la derecha de la pan- talla. 3. Pulse para cambiar la direcci ó n de la con- versi ó n. 4. Pulse 0-9 y . para introducir el n ú mero deseado.
El CD viene con un archivo README (s ó lo en ingl é s) que contiene instrucciones detalladas para el uso de PC Sync. Se puede sincronizar los archivos de MS Outlook ® 97/98/2000 con su organizador de mano con la ayuda de este programa.
Para instalar PC Sync para Outlook en su computa- dora personal, haga lo siguiente: 1. V aya a Start|Run. 2. Escriba d:setup y pulse ENTER. 3. Siga las instrucciones en pantalla. La unidad predeterminada para el CD-ROM es d: . Si la letra de su unidad CD-ROM es diferente, sustituya la d: por la letra asignada a su unidad CD-ROM.
C ó mo conectar el cable en serie Para poder transmitir o recibir los registros, es nece- sario hacer lo siguiente: 1. Apague la computadora. 2. Conecte el enchufe de 9 patillas del cable del PC Sync a un puerto de comunicaciones (COM) disponible. 3.
4. Haga clic en OK. Nota: Para nombrar una nueva carpeta en cualquier momento, vaya a File|New en la barra de men ú de PC Sync y siga los pasos descritos anteriormente. Para abrir una carpeta diferente en cualquier momento, vaya a File|Open. C ó mo configurar su puerto de comunica- ciones (COM) 1.
1. V erifique que el cable est é bien conectado a la computadora y al organizador . 2. En el PC Sync, haga clic en File|Sync with Organizer en la barra de men ú . 3. Pulse en su organizador hasta que aparez- ca la pantalla de Hora local. 4. Pulse en su organizador para introducir el modo de comunicaci ó n de datos.
39 Despu é s de dos segundos, su organizador de mano volver á al modo de visualizaci ó n inicial. Nota: No se puede enviar o recibir un solo directorio entre su organizador y el programa PC Sync. Se puede enviar un solo registro o todos los directorios.
C ó mo enviar T odos los registros a la computadora 1. Haga clic en ( IMPORT ) o File|Import from Organizer en el programa PC Sync. 2. Pulse en su organizador hasta que aparez- ca la pantalla de Hora local. 3. Pulse para introducir el modo de comuni- caci ó n de datos.
C ó mo recibir todos los registros desde la computadora 1. Haga clic en File|Export All to Organizer en el programa PC Sync. 2. Pulse en su organizador hasta que aparez- ca la pantalla de Hora local. 3. Pulse en su organizador para introducir el modo de comunicaci ó n de datos.
Este organizador utiliza dos pilas de litio CR-2032 Cuando se aten ú e la pantalla, le sugerimos cambiar las pilas. Nota: Reemplace las bater í as simult á neamente. Siga los pasos siguientes para las pilas. Antes de seguir los pasos siguientes, necesitar á tener a la mano un destornillador Phillips peque ñ o y las nuevas pilas.
43 Puede bloquear el organizador de mano de modo que solamente se pueda utilizar el Reloj, la Calculadora y el Conversor sin suministrar la contrase ñ a. Nota: Para usar este organizador , no es necesario establecer una contrase ñ a. ¡ Advertencia! T enga registros escritos de sus datos.
Para desbloquear su organizador de mano, haga lo siguiente: 1. Pulse para acceder a la pantalla de Hora local. 2. Pulse o pulse , , , , , o . 3. Pulse su contrase ñ a actual y pulse ENTER. Si introduce una contrase ñ a equivocada, aparece en pantalla el mensaje “ ER.
Modelo: RF-8120 • T ama ñ o: 10.4 X 8.0 X 1.17 cm Peso: 80 g (2.8 oz) • Pila: 2 pilas de litio CR-2032 Capacidad de almacenamiento: 384 KB ISBN: 1-56712-694-4 Modelo: RF-8130 • T ama ñ o: 10.
46 NOT A : Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los l í mites aplicables a dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la Comisi ó n Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en alem á n).
47 GARANT Í A LIMIT ADA, RENUNCIA DE GARANT Í AS Y RECURSOS LEGALES LIMIT ADOS (A) GARANT Í A LIMIT ADA: FRANKLIN GARANTIZA AL USUARIO FINAL ORIGINAL QUE POR UN PER Í ODO DE UN (1) A Ñ O A P ARTI.
O DA Ñ OS DE DA TOS U OTRO TIPO DE P É RDIDA COMERCIAL O ECON Ó MICA, INCLUSO SI SE NOS HUBIERA ADVERTIDO ACERCA DE DICHOS DA Ñ OS, O SI HUBIERAN SIDO DE ALGUNA MANERA PREVISI- BLES.
Franklin garantiza este producto, excluidas las pilas, por un plazo de un a ñ o a partir de su fecha de compra. Se reparar á o sustituir á (seg ú n lo decida Franklin), de modo gratuito, en caso de defectos de fabricaci ó n o materi- ales. Los productos adquiridos fuera de EE.
Technical Support/Ayuda técnica /Technische Hilfe/Aiuto tecnico/Aide technique/Technische Steun Deutschland Österreich Bitte schicken Sie dieses Produkt im Garantiefall mit Kaufbeleg an folgende Service-Adresse: Franklin Electronic Publishers (Deutschland) GmbH, Kapellenstrasse 13, D- 85622 Feldkirchen.
www .franklin.com Agenda Digital Personal Manual del usuario RF-8120 RF-8130 Electronic Publishers.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Franklin RF-8120 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Franklin RF-8120 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Franklin RF-8120 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Franklin RF-8120 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Franklin RF-8120 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Franklin RF-8120 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Franklin RF-8120 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Franklin RF-8120 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.