Gebruiksaanwijzing /service van het product TME-M770 van de fabrikant Alpine
Ga naar pagina of 30
R EN DE FR ES IT SE CH TME-M770 6.5-INCH TOUCH P ANEL WIDE LCD MONITOR ALPINE ELECTRONICS, INC. 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan Phone 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.
.
1 -EN FR ES DE IT SE CH Contents Operating Instructions W ARNING W ARNING .................................................. 2 CAUTION ................................................... 3 PRECAUTIONS ......................................... 3 Basic Operation Screen Display ON/OFF .
2 -EN W ARNING This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in serious injury or death. DO NOT OPERA TE ANY FUNCTION THA T T AKES YOUR A TTENTION A WA Y FROM SAFEL Y DRIVING YOUR VEHICLE. Any function that requires your prolonged attention should only be performed after coming to a complete stop.
3 -EN FR ES DE IT SE CH CAUTION This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in injury or material property damage. HAL T USE IMMEDIA TEL Y IF A PROBLEM APPEARS. Failure to do so may cause personal injury or damage to the product.
4 -EN Basic Operation Screen Display ON/OFF 1 Press the POWER button. 2 T o turn off the POWER, press the POWER button again. • If properly connected, the monitors main PO WER will turn off when the vehicle's ignition s witch is off . If the main power lamp illuminates in the ST AND BY mode , the v ehicle's batter y may be discharged.
5 -EN Other Useful Featur es ZOOM CINEMA WIDE 1 Display mode selection f or the display (DISPLA Y MODE) Normal images are e xpanded uniformly in the horizontal direction and are displa yed o ver the entire screen. Normal images are e xpanded in the horizontal direction and are displa yed ov er the entire screen.
6 -EN Other Useful Featur es 9 Dimmer LO W lev el adjustment (DIMMER LOW LEVEL) Adjusts the LO W LEVEL (0 (MIN) to 15 (MAX)) of the dimmer . p T ouch panel adjustment (SCREEN ALIGNMENT) Adjust if the LCD displa y position and touch panel position do not match.
7 -EN VISUAL EQ TM Operation 1 T ouch the option part of the display to displa y each source operation screen or source selection screen. 2 If each source operation screen is displa yed, touch CONTROL on the upper right side of the screen to display the source selection screen.
8 -EN Operating Other Products When the TME-M770 is used in combination with a product designed to be operated from the TME-M770 (IV A-D300 ser ies, D V A-5210, DHA-S680 series, etc.), some of the operations on the other product can be perf or med from the TME-M770.
9 -EN Operating the DV A-5210 and the DHA-S680 series 1 T ouch the option part of the display . The screen changes to the operation screen f or each source. 2 T ouch “ CONTROL ” on the upper right side of the screen. Display the “ EXT .D VD ” operation screen.
10 -EN In Case of Difficulty If you encounter a problem, please re view the items in the following checklist. This guide will help you isolate the problem if the unit is at fault. Otherwise, make sure the rest of your system is properly connected or consult your authorized Alpine dealer .
11 -EN Before installing or connecting the unit, please read the following and pages 2 and 3 of this manual thoroughly for proper use. W arning MAKE THE CORRECT CONNECTIONS. Failure to make the proper connections may result in fire or product damage. USE ONL Y IN CARS WITH A 12 VOL T NEGA TIVE GROUND.
12 -EN Installation and Connections IMPORT ANT Please record the serial number of your unit in the space provided belo w and keep it as a permanent record. The ser ial number plate is located on the rear of the monitor or on the bottom of the A V interf ace unit.
13 -EN Installation Installing A V Interface Unit This Unit can be placed inside the trunk, on the kick panel of the front passenger's seat or underdash. Howe ver , to avoid unnecessary signal wiring, it is better to mount the Unit as close as possible to the Displa y .
14 -EN Installation and Connections Attaching the monitor and stand CAUTION Do not install the monitor near the front passenger seat air bag system. <Mount it using the supplied bracket> • When mounting with other than the attached Mounting Bracket, use the attached L shape bracket depending on usage.
15 -EN 4 Remove the main unit from the stand. 5 Remove the mount from the stand and stick it to the dashboard etc.. Remove any dirt on the place to install, using the supplied cloth. • If the temperatur e in the car is low (W inter), then first heat up the place wher e you ar e going to stick the mount with a hair dryer etc.
16 -EN Connections Make connections correctly . Improper connections ma y cause a fire or operation f ailure. Installation and Connections Basic connection u y i 7 2 q w p 9 3 4 5 6 1 8 e t o ; a s d .
17 -EN 1 Parking brake lead (Y ellow/Blue) Connect this lead to the parking brake lead powered when parking brak e is pulled. 2 Monitor control lead (White/Pink) Connect when upgrading with touch panel compatible products such as the IV A-D300 series.
18 -EN System Connections 1) 2 main units + head unit (IV A-D300 series) + expansion box (VPE-S431) + navigation (NVE- N099P , European customers only) + DVD changer (DHA-S680 series) + TV T uner T o .
19 -EN 2) Main unit + navigation (NVE-N099P , European customers only) + DVD player (such as DV A-5210) 3) Main unit and head unit (IV A-D300 series) T o AUX IN 1 terminal RCA Extension cable T o audi.
.
Fahrzeugmarke: Typ: Amtl. Kennzeichen: Name des Halters: Straße: Wohnort: Bitte füllen Sie diesen Pass vollständig aus und bewahren Sie ihn außerhalb des Fahrzeugs auf: Im Falle eines Diebstahls wird für Sie die Schadensabwicklung mit der Versicherung einfacher, und Sie erleichtern der Polizei die Fahndung nach den Tätern.
Tipps der Polizei: [ Stellen Sie Ihr Fahrzeug stets gut sichtbar ab. [ Verschlie ß en Sie T ü ren, Fenster, Schiebedach und Kofferraum immer, auch bei nur kurzer Abwesenheit. [ Lassen Sie keine Wertsachen sichtbar im Auto liegen. [ Wird Ihr Fahrzeug aufgebrochen, wenden Sie sich sofort an die n ä chste Polizeidienststelle.
.
Product Information Card English Filling in this Product Information Card is voluntary. If you fill in this card and send it to Alpine, your data will be tabulated into reference data for future Alpine product development.
Tarjeta de informaci ó n del producto Español El env í o de la informaci ó n solicitada es voluntario. Si Vd. nos la remite, ser á utilizada de modo confidencial para el desarrollo de futuros productos Alpine.
Q8. Scopo acquisto 1. Aggiunta 2. Sostituzione ↓ • Marca sostituita 1. Installato di fabbrica 2. Alpine 3. Altro → (Nome marca) Q9. Avevate gi à acquistato prodotti Alpine? 1. No 2. Due o tre volte Q10.Nell ’ acquistarlo, avete paragonato questo prodotto ad un ’ altra marca? 1.
I agree to the abov e stated ter ms of the Alpine Product Information Card. Ich stimme dem K ontakt durch Alpine f ü r Informations- und Befragungszwec ke zu. J ’ accepte les termes de cette car te d ’ information produit Alpine. Estoy conf or me con los t é r minos de la tarjeta de inf or maci ó n sobre producto de Alpine.
LUFTPOR T P AR A VION PRIORIT AIRE NE P AS AFFRANCHIR NICHT FREIMACHEN NO ST AMP REQUIRED REPONSE P A YEE/ WERBEANTWORT ALLEMAGNE ALPINE ELECTRONICS (EUROPE) GmbH Frankfurter Ring 1 17, 80807 München.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Alpine TME-M770 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Alpine TME-M770 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Alpine TME-M770 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Alpine TME-M770 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Alpine TME-M770 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Alpine TME-M770 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Alpine TME-M770 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Alpine TME-M770 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.