Gebruiksaanwijzing /service van het product CR272IL8 van de fabrikant FUNAI
Ga naar pagina of 76
27 If you need additional oper ating assistance after reading this owner's man ual or to order replacement accessories, please call T OLL FREE : 1-800-474-0045 or visit our WEB SITE at http://www .funai-corp.com TO RECEIVE DIGIT AL SIGNAL Y OU MUST CONNECT ANTENNA CR272IL8 © 2007 Funai Electric Co.
2 EN CA UTION: TO REDUCE THE RISK OF ELEC- TRIC SHOCK, DO NO T REMO VE CO VER (OR BACK). NO USER SER VICEABLE P AR TS INSIDE. REFER SER VICING TO QU ALIFIED SER VICE PERSONNEL. CA UTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NO T OPEN THIS SYMBOL INDICA TES THA T D ANGER- OUS V OL T AGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT .
3 EN 13. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING -If an outside anten- na or cable system is connected to the TV , be sure the antenna or cable system is grounded so as to pro vide some protection against voltage surges and b uilt-up static charges. Ar ticle 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFP A No.
4 EN PRECA UTIONS • Place your TV in a room with adequate ventilation. • K eep your TV set awa y from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight. • Do not place your TV on soft surfaces , such as rugs or blankets . • Leav e enough room f or air to circulate around the bottom, top and back of the set.
5 EN FEA TURES • DTV/TV/CA TV This TV lets y ou easily switch TV(NTSC) and DTV(A TSC) with the remote control. This feature enab les you to simply view from con ventional analog TV to Standard Definition TV , High Definition TV . Y ou can also con- nect this TV to CA TV if you hav e a CA TV bo x.
6 EN C ONTENTS IMPOR T ANT SAFEGU ARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SUPPLIED A CCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P REP ARA TION FOR USE 7 EN CONNECTION This section describes how to connect this TV to reception and other sources. [ANTENNA / B ASIC CABLE CONNECTION] 1) When connecting TV to antenna Connect the coaxial cable on y our home outlet to the ANT . IN jack of this TV .
8 EN [CONNECTION TO CABLE/SA TELLITE BO X] 1) Connect the coaxial cable on y our home outlet to the input jack of the CABLE/SA TELLITE box. 2) Use the coaxial cab le to connect the ANT . IN jack of this TV and the output jack of the CABLE/SA TELLITE bo x.
9 EN [EXTERNAL CONNECTION] When using the A udio/Video cables This is the general method to connect this TV to video devices with the video or audio output jac ks, such as a VCR, etc. When the audio jack of video de vices is monaural, connect the audio cab le to the A UDIO L jack.
10 EN [USING FRONT A/V CONNECTION] This is how to use the A/V jac k in front of this TV and connect to e xternal devices. This is useful when you use game pla ying de vices etc. When the audio jack of e xternal devices is monaural, connect the audio cab le to the A UDIO L jack.
11 EN INST ALLING THE BA TTERIES Install two AA batteries matching the polarity indi- cated inside batter y compartment of the remote control. 2 1 3 [B A TTER Y PRECA UTIONS] • Be sure to f ollow the correct polarity as indicated in the batter y compartment.
F UNCTIONS 12 EN REMO TE CONTROL AND CONTROL P ANEL FUNCTION INFO CH CH VOL VOL POWER CHANNEL RECALL AUDIO – /ENT INPUT SELECT 3 2 1 6 5 4 9 8 + 100 0 7 DTV / TV MUTE SLEEP MENU VIDEO MENU VOLUME CH.
13 EN INITIAL SETTINGS This section describes the initial settings when you first turn on the power after purchase. The initial setting items are shown belo w . • LANGU A GE SELECTION Y ou can select the menu language display ed on the screen among English, Spanish and F rench.
14 EN 4 Set the A UT O PRESET CH. Here describes the case for searching and memorizing channels for TV/DTV . • Using [CH K / L ] , select "A UTO PRESET CH(TV/DTV)". • When y ou press [V OL X ] , the channel scanning in both analog and digital modes will automati- cally star t.
15 EN SWITCHING ANALOG MODE / DIGIT AL MODE Y ou can easily switch the TV (NTSC) and DTV (A TSC) with the remote control and enjo y viewing the High Definition TV progr ams as well as the Standard Definition TV progr ams with simple operation. 1 Press [DTV/TV] on the remote control.
16 EN V OLUME ADJUSTMENT This section describes how to adjust the volume when viewing TV . The MUTE function, which is use- ful when you ha ve a visitor or a phone call, will be also described. 1 Using [V OL X / Y ]. • Y ou can adjust the audio volume with [V OL X / Y ] .
17 EN SCREEN INFORMA TION Y ou can display the currently selected channel n umber or other inf ormation such as the audio mode on the screen f or checking. In the analog mode, the currently selected channel n umber and the audio mode are displa yed. 1 Displa y the channel number and the audio mode.
18 EN SWITCHING EXTERNAL INPUT When you connect e xternal devices including a video cassette recorder and home audio system, y ou can easily s witch the input mode with the remote control. 1 Switch the input mode. • When y ou press [INPUT SELECT] on the remote control, the input mode will be s witched as below .
19 O PTIONAL SETTINGS MENU SCREEN This section describes the overview of the menu screen displa yed when y ou press [MENU] .F o r more details, see the ref erence page f or each item. The menu screen consists of the function setting items below . • PICTURE Y ou can adjust the picture quality (BRIGHT , CON- TRAST , COLOR, TINT , SHARPNESS).
20 EN PICTURE ADJUSTMENT Y ou can adjust the br ightness , contrast, color , tint and shar pness of the picture . 1 Displa y the menu screen. • Press [MENU] . The f ollowing menu screen is displa y ed. 2 Select "PICTURE". • Using [CH K / L ] , select "PICTURE" and press [V OL X ] to confir m.
21 EN CLOSED CAPTION Y ou can view specially labeled (cc) TV progr ams, movies , news and prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or te xt display added to the program. Y ou can also change the font size and f ont style of the caption in the digital broadcasting.
22 EN 2 Select "DTV SET UP". • Using [CH K / L ] , select "DTV SET UP". • Press [V OL X ] . The f ollowing screen is displa yed. 3 Select "DTVCC". • Using [CH K / L ] , select "DTVCC". • Press [V OL X ] .
23 EN [FONT STYLE] F ont style of the display ed caption can be s witched as below . [CHARA CTER EDGE] Te xt edging of the displa yed caption can be s witched as below . [FORE OP ACITY] Te xt opacity of the displa yed caption can be s witched as below .
24 EN V- CHIP Y ou can set the viewing limitations to pre vent y our children from watching inappropriate programs including disagreeab le expression and description. The viewing limitations set f or the progr am can be released by entering the access code.
25 EN 6 Set "BLOCK" or "VIEW". • Press [V OL X ] and set to "BLOCK" or "VIEW" f or the rating without sub categories. • F or the rating with sub categories, the y are dis- pla yed b y pressing [V OL X ] twice.
26 EN 4 Displa y the "CHANGE CODE" screen. • Using [CH K / L ] , select "CHANGE CODE". • Press [V OL X ] . 5 Change the access code. • Use [the Number buttons] on the remote con- trol and enter the NEW CODE (4-digit). • Enter code again in CONFIRM CODE space.
27 CHANGING THE SCREEN DISPLA Y MODE 2 types of displa y modes can be selected in the digi- tal mode. Y ou can select your f av orite display mode and enjo y the program. 1 Displa y the menu screen. • Press [MENU] . The f ollowing menu screen is displa y ed.
28 EN 4 F or TV channels • Using [CH K / L ] , select "A UT O PRESET CH(TV)". • Press [V OL X ] . Scanning and memorizing the channels auto- matically star ts . • When the scanning and memorizing are com- pleted, the lowest memorized channel in the analog broadcasting will be displa yed.
29 EN When scanning both TV and DTV at the same time * Y ou can access this menu from both modes (analog / digital). 1 Displa y the menu screen and select "CHANNEL SET". • Press [MENU] and select "CHANNEL SET" using [CH K / L ] .
30 EN CHANNEL ADD/DELETE The CHANNEL ADD/DELETE function lets you add the channel that was not added b y the A UT O PRE- SET CH function due to the bad reception status at the initial setting. Y ou can also delete the unneces- sar y channels . 1 Select analog mode by pressing [DTV/TV] .
31 EN O THER SETTINGS 4 Select "ADD/DELETE(DTV)". • Using [CH K / L ] , select "ADD/DELETE(DTV)". • Press [V OL X ] . 5 Select the channel you w ant to add or delete. • Using [CH K / L ] or [the Number buttons] , select the channel.
32 EN D .S.T . After the initial setting you set when y ou first turned on the power , you can set the D .S.T . (Da ylight Saving Time) again. When y ou set this function to ON, the clock will automatically mo ve f orw ard one hour at 2:00 a.m. on the first Sunday in April and mov e back one hour at 2:00 a.
33 EN O THER SETTINGS 3 Select "TIME ZONE". • Using [CH K / L ] , select "TIME ZONE". 4 Select your "TIME ZONE". • When y ou use [V OL X / Y ] , the TIME ZONE will be s witched as below .
34 EN M ISCELLANEOUS TROUBLESHOO TING GUIDE Bef ore calling for service, check the f ollowing char t again. Symptom Remedy No power No picture or sound No color Sound OK, picture poor Picture distor ted W eak picture Lines or streaks in picture Picture blurred Ghosts in picture • Be sure the P o wer cord is connected to outlet.
Bars on screen Picture rolls vertically Diff erent color marks on screen P oor reception on some channels Picture OK, sound poor Remote control doesn’t work Prob lems on Closed Caption Misspelled captions are displa yed. Captions are not entirely displa yed, or captions are dela yed behind the dia- logue.
36 EN A TSC Acronym that stands f or Adv anced T ele vision Systems Committee and the name of the digital broad- casting standards. High Definition TV (HDTV) Ultimate digital f or mat that pro- duces high resolution and high picture quality .
37 EN S PECIFICA TIONS GENERAL SPECIFICATIONS T ele vision system: A TSC NTSC-M TV Standard Closed Caption System: §15.119/FCC (Analog CC) §15.122/FCC (Digital CC) Channel cov erage VHF: 2 ~ 13 UHF:.
Printed in Thailand L4860UL 1EMN22440 ★★★★★ LIMITED W ARRANTY FUNAI CORP . will repair this product, free of charge in the USA in the event of def ect in materials or workmanship as follo ws: DURA TION: PA R TS: FUNAI CORP .
CR272IL8 Si necesita a yuda adicional para operar el equipo después de leer este man ual del usuario o para ordenar accesorios de reemplazo , llame SIN CARGO al : 1-800-474-0045 o visite nuestro SITIO WEB http://www .funai-corp.com P ARA RECIBIR SEÑAL DIGIT AL DEBE CONECT AR LA ANTENA DE 27 PULGADAS © 2007 Funai Electric Co.
2 ES PRECA UCIÓN: P ARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO , NO RETIRE LA CUBIER T A (O P ARTE POSTERIOR). NO EXISTEN P ARTES REP ARABLES POR EL USU ARIO EN EL INTERIOR.
3 ES 13. CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA AL AIRE LIBRE - Sí una antena externa o un sistema de cable esta conec- tado al equipo , asegúrese de que la antena o el sistema de cable esté conectado a tierra, par a proporcionar algo de protección contra sobretensiones de v oltaje y la acu- m ulación de cargas estáticas.
Modelo núm. F echa de compra Núm. de serie T eléfono de la tienda Tienda donde se compró Dirección de la tienda 4 ES PRECA UCIONES • Coloque el TV en una habitación suficientemente v entilada. • Manténgalo alejado de fuentes de calor , como aparatos de calef acción, o de la acción directa del sol.
5 ES CARA CTERÍSTICAS • DTV/TV/CA TV Este TV le permite cambiar fácilmente entre TV(NTSC) y DTV(A TSC) con el mando a distancia. Con esta función se puede ver la tele visión analógica convencional como tele visión de definición estándar o de alta definición.
6 ES Í NDICE IMPOR T ANTE P ARA SU SEGURID AD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 A CCESORIOS SUMINISTRADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P REP ARA CIÓN P ARA EL USO 7 ES CONEXIÓN En esta sección se describe cómo hay que conectar este TV a fuentes receptoras y otras. [CONEXIÓN DE ANTENA/CABLE B ÁSICO] 1) Cuando se conecta el TV a la antena Conecte el cable coaxial de tele visión de su casa a la toma ANT .
8 ES [CONEXIÓN CON CAJA DE CONVER TIDOR/CAJA DE SA TÉLITE] 1) Conecte el coaxial de la toma de su casa al conector de entrada de la caja de CABLE/SA TÉLITE. 2) Utilice el cab le coaxial para conectar la toma ANT . IN del TV y la cla vija de salida a la caja de CABLE/SA TÉLITE.
9 ES [CONEXIÓN EXTERNA] Cuando se usan los cab les de A udio/Vídeo Este es el método general para conectar el TV a aparatos de vídeo , como por ejemplo una videograbador a, mediante las tomas de salida de audio o vídeo . Cuando el conector audio de los equipos de vídeo sea monoaural, conecte el cab le de audio a la clavija A UDIO L.
10 ES [USO DE CONEXIÓN A/V FRONT AL] Esta es la f or ma de usar el conector A/V situado en la parte frontal del TV para realizar cone xiones con los equipos e xter nos . Este es útil cuando usted usa dispositivos de juego etc. Cuando el conector audio de los equipos e xter nos sea monoaur al, conecte el cable de audio a la cla vija A UDIO L.
11 ES INST ALA CIÓN DE LAS PILAS Coloque las dos pilas AA haciendo coincidir la polaridad indicada dentro del compar timento del mando a distancia. 2 1 3 [PRECA UCIONES RELA CIONADAS CON LAS PILAS] • Asegúrese de respetar la polaridad correcta como se indica en el compar timiento de las pilas.
FUNCIONES DEL MANDO A DIST ANCIA Y EL P ANEL FRONT AL F UNCIONES 12 ES INFO CH CH VOL VOL POWER CHANNEL RECALL AUDIO – /ENT INPUT SELECT 3 2 1 6 5 4 9 8 + 100 0 7 DTV / TV MUTE SLEEP MENU VIDEO MENU.
P ARA MIRAR TV 13 ES PREAJUSTES INICIAL En esta sección se describen los ajustes iniciales cuando se enciende por primera vez el equipo tr as su compra. Más abajo se muestran los elementos de dichos ajustes. • SELECCIÓN DE IDIOMA Puede seleccionar el idioma del menú que aparece en la pantalla entre inglés, español y francés .
14 ES 4 Ajuste del PREA. A UT O CA. Aquí se describe el caso de la búsqueda y memorización de canales para TV/DTV . • Con [CH K / L ] , seleccione "PREA. A UTO CA.(TV/DTV)". • Cuando presione [VOL X ] , se iniciará automáticamente la e xploración de canales tanto el modo digital como en el analógico .
15 ES P ARA MIRAR TV CAMBIO DEL MODO ANALÓGICO/DIGIT AL Se puede cambiar f ácilmente entre TV (NTSC) y DTV (A TSC) con el mando a distancia y disfrutar de los programas de la tele visión de alta definición, así como de los de la de definición estándar con una simple operación.
16 ES AJUSTE DEL V OLUMEN En esta sección se describe el modo de ajustar el v olumen cuando se está viendo la TV . T ambién se describe la función MUTE, la cual resulta muy útil cuando se tiene una visita o se recibe una llamada de teléf ono . 1 Uso [V OL X / Y ].
17 ES P ARA MIRAR TV INFORMA CIÓN DE P ANT ALLA Con esta función se puede visualizar en la pantalla el número de canal seleccionado u otra inf ormación como el modo de audio para su comprobación. En el modo analógico , se muestra el n úmero de canal seleccionado y el modo de audio .
18 ES SELECCIÓN DE LA ENTRAD A EXTERNA Si se conectan equipos e xter nos , incluyendo gr abadores de vídeo y sistemas de cine en casa, se podrá seleccionar f ácilmente el modo de entra- da con el mando a distancia. 1 Selección del modo de entrada.
A JUSTES OPCIONALES 19 ES P ARA MIRAR TV / AJUSTES OPCIONALES TEMPORIZADOR DE AP A GADO A UT OMÁ TICO La función TEMPORIZADOR DE AP AGADO AU T OMÁ TICO apagará automáticamente la corri- ente de la unidad a una hora determinada. 1 Uso del TEMPORIZADOR DE AP AGADO AU T OMÁ TICO .
20 ES AJUSTE DE LA IMA GEN Con esta función se puede ajustar la claridad, contraste, color , matiz y agudeza de la imagen. 1 Visualización de la pantalla de menú. • Presione [MENU] . Se visualizará la siguiente pantalla de menú. 2 Selección de "IMA GEN".
21 ES SUBTÍTULOS P odrá v er películas, noticias , programas de TV , etc. especialmente identificados (cc) ya sea con subtí- tulos del diálogo o con visualización de te xto agre- gados al programa. Con el sistema de radiodifusión digital, también podrá cambiar el tamaño y el estilo de la fuente de los títulos.
22 ES 2 Selección de "INST ALA CIÓN DTV". • Con [CH K / L ] , seleccione "INST ALACIÓN DTV". • Presione [V OL X ] . Se mostrará la siguiente pantalla. 3 Selección de "DTVCC". • Con [CH K / L ] , seleccione "DTVCC".
23 ES [ESTILO FUENTE] Se puede cambiar el estilo de fuente del título mostrado de la siguiente f orma. [BORDE CARA CTER] Se puede cambiar el borde de los caracteres del título mostrado de la siguiente f orma. [OP ACO ADELANTE] Se puede cambiar la opacidad del te xto del título mostrado de la siguiente f orma.
24 ES V- CHIP Pe r mite que los padres eviten que sus niños v ean programas de tele visión que contienen material inapropiado , incluyendo e xpresiones y descrip- ciones desagradab les. Se pueden cancelar las lim- itaciones de programas estab lecidas introduciendo el código de acceso .
25 ES 6 Ajuste de "BLOQ." o "MIRAR". • Presione [V OL X ] y ajuste "BLOQ." o "MIRAR" para la clase sin subcategorías. • En la clase con subcategorías, se muestr an presionando dos veces [V OL X ] . Presione [CH K / L ] y seleccione la clase .
26 ES 4 Visualización de la pantalla "CAMBIAR CODIGO". • Con [CH K / L ] , seleccione "CAMBIAR CODIGO". • Presione [V OL X ] . 5 Cambio del código de acceso . • Con [los botones de número] del mando a distancia, introduzca el CODIGO NUEV O de 4 dígitos.
27 ES CAMBIO DEL MODO DE VISU ALIZA CIÓN DE P ANT ALLA En el modo digital se pueden seleccionar 2 tipos de modo de visualización. Puede seleccionar su modo f av orito y disfr utar del programa. 1 Visualización de la pantalla de menú. • Presione [MENU] .
O TR OS AJUSTES 28 ES 4 Pa ra canales de TV • Con [CH K / L ] , seleccione "PREA. A UT O CA.(TV)". • Presione [V OL X ] . Se iniciará automáticamente la b úsqueda y memorización de los canales. • Cuando finalice este proceso , se mostrar á el canal más pequeño memorizado de la emisión analógica.
29 ES Cuando e xplore ambos TV y DTV al mismo tiempo * Puede acceder a este menú en ambos modos (analógico/digital). 1 Visualización de la pantalla de menú y selección de "CANAL PREP .". • Presione [MENU] y seleccione "CANAL PREP .
30 ES A GREGAR/BORRAR CANALES La función A GREGAR/BORRAR CANALES le per- mite agregar algún canal que no se hubiera añadi- do durante el proceso de PREA. A UT O CA. debido a un mal estado de recepción durante los ajustes iniciales. Igualmente, se pueden eliminar canales que no se necesiten.
31 ES OT R OS AJUSTES 4 Selección de "A GREGAR/BORRAR(DTV)". • Con [CH K / L ] , seleccione "A GREGAR/BOR- RAR(DTV)". • Presione [V OL X ] . 5 Selección del canal que se desea agregar o borrar . • Con [CH K / L ] o [los botones de númer o] , seleccione el canal.
32 ES HORA DE VERANO Después de realizar los ajustes iniciales al encender por primera vez la corriente, podr á establecer de n uev o la HORA DE VERANO. Cuando esta función está en ON, el reloj av anza automáticamente una hora a las 2:00 a.m. del primer domingo de abr il y retrocede una hor a a las 2:00 a.
33 ES 3 Selección de “HUSO HORARIO”. • Con [CH K / L ] , seleccione "HUSO HORARIO". 4 Selección de su "HUSO HORARIO". • Cuando presione [VOL X / Y ] , el HUSO HORARIO cambiará como se indica a contin- uación.
V ARIOS 34 ES GUÍA DE LOCALIZA CIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al ser vicio técnico , compr uebe una v ez más el siguiente cuadro . Síntoma Solución No hay corriente No hay imagen o sonido No .
Barras en la pantalla La imagen se desplaza verticalmente Marcas de otro color en la pantalla Recepción defectuosa de algunos canales La imagen es correcta, el sonido es deficiente El mando a distancia no funciona Prob lemas con los Subtítulos Se ven subtítulos con errores ortográfi- cos.
36 ES Ancho b uzón El ancho buz ón se refiere al for- mato que muestra una imagen alargada en la pantalla de tele- visión con una proporción están- dar 4:3 y con espacios en negro por su par te superior e inf erior. Se usa para mantener la proporción de la fuente original, como puede ser una película de cine (16:9 o más ancho).
E SPECIFICA CIONES 37 ES ESPECIFICACIONES GENERALES Sistema de tele visión: A TSC NTSC-M TV estándar Sistema de subtítulos: §15.119/FCC (CC analógica) §15.
L4860UL GARANTIA LIMIT AD A FUNAI CORP . reparar á este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los materiales u obra de mano , de la siguiente manera: DURA CION: Pa r tes: FUNAI CORP .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat FUNAI CR272IL8 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen FUNAI CR272IL8 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens FUNAI CR272IL8 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding FUNAI CR272IL8 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over FUNAI CR272IL8 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van FUNAI CR272IL8 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de FUNAI CR272IL8 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met FUNAI CR272IL8 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.