Gebruiksaanwijzing /service van het product GL 850 van de fabrikant Güde
Ga naar pagina of 48
Gar tenpumpe GL 850 94157 ---------------------- DE Originalbetriebsanleitung ---------------------- GB T ranslation of the original instructions ---------------------- FR T raduction du mode d’ emp.
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanw eisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully befor e star ting the machine.
INBETRIEBNAHME STARTING THE MACHINE MISE EN SERVICE | UTILIZZARE LA MA CCHINA INGEBRUIKNAME ÜZEMBE HEL YEZÉS UVEDENÍ DO PROVOZU PUŠT ANJE U RAD ________________________________________ 1 Deutsch T.
1 | Druckanschluss | Pr essure connection | Raccord Pression | Raccor do a pressione | Druk aansluiting | Tlaková přípojka | Tlaková prípojka | Nyomás csatlakozó 2 | Entlüftungsschraubes | Air.
1 3 7 5 ST ART STOP 4 °c INBETRIEBNAHME ST ARTING THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING ZPROVOZNĚNÍ UVEDENIE DO PREV ÁDZKY ÜZEMBE HEL YEZÉS 2 ANSCHLUSS SUPPL Y RACC ORD.
2 min. 400 mm > 0° | < 40° GL 850 INBETRIEBNAHME ST ARTING THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING ZPROVOZNĚNÍ UVEDENIE DO PREV ÁDZKY ÜZEMBE HEL YEZÉS.
3 KA 4 P / 94440 KA 7 P / 94441 A Rückschlagventil non-return-valve clapet antiretour portata unidirezionali terugslagklep zpětný ventil spätný ventil visszacsapó szelep TIP 1 A A B T eon-Dic.
4 ENGINE PROTECTION ÜBERLASTUNGSSCHUTZ PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES PROTEZIONE C ONTRO I SOVRACCARICHI OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ OVERBELASTINGSBEVEILIGING OCHRANA PROTI PREŤ AŽENIU TÚL TERHELÉS ELLENI VÉDELEM A UTOST OP 25 Min. A UTOREST ART 1 2 3 °c ST ART GL 850 Die Pumpe darf in keinem Fall in trockenem Z ustand laufen.
5 OPERA TION BETRIEB FONCTIONNEMENT FUNZIONAMENTO PROVOZ BEDRIJF PREV ÁDZKA ÜZEMMÓD ST ART STOP GL 850.
6 ST ART ST OP 1 2 ST ART STOP OPERA TION BETRIEB FONCTIONNEMENT FUNZIONAMENTO PROVOZ BEDRIJF PREV ÁDZKA ÜZEMMÓD GL 850 I 0.
7 TRANSPORT / STORA GE TRANSPORT / A UFBEWAHRUNG TRANSPORT / STOCKAGE TRASPORTO / DEPOSIT O TRANSPORT / UL OŽENÍ TRANSPORT / BEW ARING TRANSPORT / UL OŽENIE SZÁLLÍT Á / T ÁROLÁ 4 1 3 0 ST OP 2.
8 GL 850 DEUTSCH T echnische Daten Gartenpumpe GL 850 Artikel-Nr. .........................................................................................................................................................................................
9 GL 850 DE Sicherheitshinw eise GEF AHR! Stromschlag! Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom! Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch P ersonen (einschließlich Kinder) mit eing.
10 GL 850 DEUTSCH Anforderungen an den Bediener Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Qualikation : Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig.
11 GL 850 DE DEUTSCH Symbole Bedienungsanleitung lesen V or Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steckdose ziehen. Am Kabel ziehen / transpor tier en verboten Im Förde.
12 GL 850 DE DEUTSCH Inspektions- und W artungsplan Zeitintervall Beschreibung Evtl. w eitere Details Nach Bedar f und V er- schmutzungsgrad F ußventil und V orlter reinigen F unktion des Fußvent.
13 GL 850 GB Read and understand the operating instructions before using the appliance . Abide by all the safety measures stated in the service manual. Act responsib- ly toward thir d par ties. If you feel concerned about the connection or handling of the device, please turn to GÜDE Service for help .
14 GL 850 ENGLISH Do not leave the pump unattended while in opera ti- on in order to prev ent subsequent damages caused by eventual malfunctions. Make sure to disc onnec t the device from the grid if you do not plan on using it. The temperatur e of the drained liquid must not exceed +35 °C.
15 GL 850 GB Maintenance Before carrying out any work on the machine, disconnect the plug from the socket. Prior to every use, visually check the machine to rule out any defects, in particular on the feeder cable and the plug. The machine must not be used under any circum- stances if the machine or the safety devices are damaged.
16 GL 850 GB W arning against automatic star ting Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory . Any damaged or disposed electric or electronic devices must be delivered to appropriate collection centres .
17 GL 850 Lisez attentivement c e mode d‘ emploi avant la premi- ère utilisation et assurez-v ous de l‘av oir bien compris. Respectez toutes les consignes de sécurité gurant dans le mode d’ emploi. Comportez vous de façon responsable vis-à-vis d’autr es personnes.
18 GL 850 FRANÇAIS Instructions de sécurité A T TENTION ! Électrocution! Il existe un risque d’ électrocution! Cet appareil n‘ est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris .
19 GL 850 FR FRANÇAIS Âge minimal: L ’appar eil peut être utilisé uniquement par despersonnes de plus de 16 ans.Exc eption faite des adolescents manipulant l’appar eil dans lecadre de l’ enseignement pr ofessionnel sous la sur v eil- lancedu formateur .
20 GL 850 FRANÇAIS Symboles Lisez le mode d’ emploi avant l’utilisation. Avant t out travail sur l‘appar eil, veillez à le débrancher . Défense de tirer sur le câble / de transpor- ter l’.
21 GL 850 IT IT ALIANO Dati tecnici Pompa da giar dino GL 850 Cod. ord ....................................................................................................................................................................................
22 GL 850 Norme di Sicurezza A T TENZIONE! La scossa elettrica! Esiste il rischio dell’ infor tunio dalla sc ossa elettrica! Il presente apparecchio non è destinat o all‘uso da parte di persone (.
23 GL 850 IT Età minima: Con la macchina possono lav o- raresolo le persone che hannoraggiunt o 16 anni. L ’ eccezionerappr esenta lo sfruttamento deiminoren- ni per lo scopodell’addestrament o professionaleper raggiungere la pratica sott ocontrollo dell‘istruttor e.
24 GL 850 Simboli Prima dell’uso leggere il Manuale d’Uso Prima di eseguire lav ori di qualsiasi tipo sull‘ apparecchio levare sempre la spina dalla presa di corrent e.
25 GL 850 Gebruik het apparaat pas nadat u de gebruiksaan- wijzing gelezen en begrepen hebt. L et op alle, in de gebruiksaanwijzing aangegeven, v eiligheidsinstruc- ties.
26 GL 850 NEDERLANDS V eiligheidsadviezen GEV AAR! Stroomschok! Er is letselgevaar door elektrische stroom! Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysiek.
27 GL 850 NL NEDERLANDS kwalicatievoor het gebruik van het apparaat nodig . Minimale leeftijd: Het apparaat mag slechts door personen gebruikt worden van 16 jaar of ouder .
28 GL 850 NEDERLANDS Symbolen Gebruiksaanwijzing lezen T rek vóór alle werkzaamheden aan het apparaat altijd eerst de steker uit de contactdoos. Aan de kabel trekken/transpor teren verboden Zich in .
29 GL 850 Čerpadlo použijte teprve po pozorném přečtení a porozumění náv odu k obsluze Dodržujte všechny v návodu uvedené bezpečnostní pokyny . Chovejt e se zodpovědně vůči tř etím osobám. Pokud máte o zapojení a obsluz e přístroje pochybno- sti, obraťte se na GÜDE Service.
30 GL 850 CZ Bezpečnostní uporzění POZOR! Úder elektrickým proudem! Existuje riziko úrazu elektrickým proudem! T ento přístroj není ur čen k používání osobami (včetně dětí) s omeze.
31 GL 850 CZ údržba Před pr ováděním jakýchkoli prací na čerpadlu vždy nejdříve vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky . Před každým použitím čerpadla pro veďte vizuální zkoušku a ujistěte se, že č erpadlo, zejména však síťovy kabel a zástrčka nejsou poškozeny .
32 GL 850 CZ Symboly Přečtěte si ná vod k obsluze Před pr ováděním jakýchkoli prací na čerpadlu vždy nejdříve vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky .
33 GL 850 Čerpadlo použite až po pozornom pr ečítaní a porozumení náv odu k obsluhe. Dodržujte všetky v návode uvedené bezpečnostné pokyny . Správajt e sa zodpovedne v oči tretím osobám. Ak máte o zapojení a obsluhe prístroja poch ybnosti, obráťte sa na GÜDE Service.
34 GL 850 SK Čerpadlo nesmie v žiadnom prípade bežať bez náplní. Čerpadlo nepoužívajte bez dozoru , aby ste zabránili následným škodám v dôsledku prípadných ch ybných funkcií. Čerpadlo odpojte zásadne od siete, ak ho nepoužívate.
35 GL 850 SK údržba Pred vykonávaním akýchkoľv ek prác na čerpadle vždy najprv vytiahnite zástrčku napájacieho k ábla zo sieťovej zásuvky . Pred každým použitím čerpadla uskutočnite vizuálnu skúšku a uistite sa, že čerpadlo, zvlášť však sieťový kábel a zástrčka, nie sú poškodené.
36 GL 850 Výstraha pred nebezpečn ým elektrick ým napätím Výstraha pred automa tick ým r ozbehom Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, odporúčané doplnenie z pr ogra- mu príslušenstva. Chybné a/alebo likvidované elektrické či elektronické prístroje musia byť odovz da- né do príslušných zberní.
37 GL 850 Csak azután használja a készüléket, miután gyel- mesen elolvasta és megértette a kezelési útmutatót. Szigorúan be kell tartani a biztonsági utasításban lévő gyelmeztetéseket. Viselkedjen gyelmesen harmadik személlyel szemben.
38 GL 850 HU A szivattyút tilos üresen üzemeltetni. A szivattyút tilos felügyelet nélkül használni. Az esetleges hibás működés következtében károk kelet- kezhetnek. Az esetben, ha a szivattyút nem használja, azonnal kapcsolja ki az áramkörből.
39 GL 850 HU Karbantartás A készüléken végzett bármilyen munka előtt mindig ki kell húzni a csatlakozódugaszt a dugaszolóaljzatból. Használat előtt mindig végezzen szemr evételezéses ellenőrzést annak megállapítására, hogy a készülék, különösen a hálózati kábel és csatlakozódugasz sérült-e.
40 GL 850 HU Figy elmeztetés automatikus bekapcsoló - dás lehetőségére Azokat a tar toz ékok at, amely ek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni. Hibás és/vagy tönkrement villany , vagy elektromosgépeket át kell adni az illetékes hulladékgyűjtő telepre .
41 GL 850 Germany Güde GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6 D-74549 Wolpertshausen T el: 0049 (0)7904 700 360 F ax: 0049 (0)7904 700 51999 www.guede.c om Austria Güde GmbH & Co . KG Albrechtsberg 12 A T -5270 Mauerkirchen T el: 0043 (0) 7724 70988 F ax: 0043 (0) 7724 70998 Czech Republic Güde CZECH s.
42 GL 850 EG-KONFORMIT Ä TSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, dass die nachf olgend bezeichneten Geräte aufgrund ihr er Konzipierung und Bauar t sowie in den von uns in Verkehr gebrachten A usführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.
43 GL 850 Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l’appareil | Obj . č. / Označení přístrojů | Obj. č. / Označenie prístr ojov | Ar tikel nr . / Benaming van de machine | Cod.
GÜDE GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6 74549 W olper tshausen Deutschland T el .: +49-(0)7904/700-0 F ax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Güde GL 850 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Güde GL 850 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Güde GL 850 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Güde GL 850 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Güde GL 850 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Güde GL 850 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Güde GL 850 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Güde GL 850 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.