Gebruiksaanwijzing /service van het product 2240S van de fabrikant GBC
Ga naar pagina of 28
ShredMaster ® 2240S/2260X Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instru.
English 4 Français 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Español 14 Português 16 Svenska 18 P olski 20 Česky 22 Magyar 24 Pyccкий 26 20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 2.
4 4 1 2 5 3 1 3 2 20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 3.
Electrical safeguards • Unplug your shredder before moving it, emptying the shred bag, or when it is not in use for an extended period of time. • Do not operate with a damaged power supply cord or plug, after it malfunctions, or after it has been damaged in any manner .
CAUTION: Connect power cord to an appropriate power source. When the shredder is properly set up with the cabinet door fully closed, the light indicator (fig. 3, C) will turn off. Y our shredder is now ready for use! Guarantee required. Repairs or alterations made by persons not authorised by GBC will invalidate the guarantee.
* Mesurée à l’aide de papier standard 80gm/m 2 . Le déchiquetage de papier spécial peut endommager ou réduire la durée de vie des lames de la déchiqueteuse.
REMARQUE : Les modèles en coupe croisée incluent des systèmes de verrouillage desécurité. Si le panier n’est pas complètement encastré dans le cabinet, les systèmes de verrouillage ne seront pas activés et l’appareil ne fonctionnera pas (fig.
ShredMaster ® 2240S/2260X * Gemessen auf Basis von Standard 80gm/m 2 Papier . Das Vernichten von anderen Materialien kann die Schneidemesser beschädigen oder deren Lebensdauer verkürzen.
Garantie Veränderungen, die durch nicht von GBC autorisierte Personen durchgeführt werden, heben die Garantie auf. Wir wollen sicherstellen, dass unsere Produkte die in den Spezifikationen angegebene Leistung erbringen.
* Utilizzo con carta standard 80gm/m 2 . L ’utilizzo con carta di altra grammatura potrebbe danneg giare o ridurre la durata delle lame. Specifiche tecniche Modelli Tipo di taglio Luce di lavoro Dim.
NOT A: Il modello a taglio incrociato include il blocco di sicurezza. Se l'unità non è posta in modo corretto sul cestino il blocco di sicurezza si attiverà e l'unità non funzionerà (fig. 3, C) . Garanzia effettuate da persone non autorizzate da GBC rendono nulla la garanzia.
* Metingen op basis van standaard 80grs. papier . Het proberen te vernietigen van andere materialen dan standaard papier kan schad e aan de messen veroorzaken of de levensduur van de messen verkorten .
n LET OP: De cross-cut modellen beschikken over veiligheidsslotjes. Wanneer het shredder hoofd niet goed werd geplaatst op de opvangbak zullen de veilgigheidsslotjes niet werken en zal de papiervernietiger dienst weigeren (fig. 3, C) . Garantie zal vereist worden.
* Medido utilizando papel estándar 80gm/m 2 . Destruir otros tipos de papel podrían dañar o acortar la vida de las cuchillas de corte. Especificaciones Modelos Tipo de corte T amaño de boca de ali.
PRECAUCION: Conecte el cable de alimentacion elètrica a fuente de energía adecuada. Cuando la trituradora está armada adecuadamente con la puerta del gabinete totalmente cerrada, el indicator (fig.3, C) ,s e iluminará alternadamente Y después permanecerá encendido.
* Medido, utilizando papel standard 80gm/m 2 . Destruir outros tipos de papel poderá danificar ou diminuir a duração útil das lâminas de corte. Especificações Modelos Tipo de corte Largura de b.
NOT A: Contacte o cabo de alimentacao a tomada . Quando a maquina estiver pronta, com a porta do gabinete fechada, a luz se ascendera (fig 3, C) e depois ficara permanente. Agora, a destruidora esta pronta para ser usada. Garantia alterações realizadas por pessoal não autorizado pela GBC anulam a garantia.
* Gäller vid användning av standard 80gm/m 2 papper . När man strimlar annat än standard papper finns det en risk att man skadar eller förkortar livslängden på skärhuvudet.
OBSERVERA: Korsstrimlar modellerna har säkerhetsbr ytare som standard.Om papperskorgen inte är tillräckligt långt inskjuten, aktiveras inte säkerhetsbrytarna och maskinen kommer inte fungera (fig. 3, C) . Garanti Garantin upphävs, om reparationer eller modifieringar görs av personer som inte är auktoriserade av GBC.
* Zmierzono za pomocà standar dowego papieru nr 80gm/m 2 . Niszczenie innych materia∏ów ni˝ standardowy papier mo˝e uszkodziç lub skróciç okr es eksploatacji no˝y niszczarki.
Gwarancje sk∏adaniu reklamacji nale˝y przedstawiç dowód zakupu. Naprawy lub zmiany konstrukcyjne dokonane przez osoby nieupowa˝nione przez GBC powodujà utrat´ gwarancji. Dà˝ymy do tego, by nasze produkty spe∏nia∏y podane specyfikacje.
* Mûfieno pfii pouÏití standar dního 80gm/m 2 papíru. Pfii skartování jiného papíru neÏ standardního se mohou skartovací noÏe po‰kodit nebo se zkrátí jejich Ïivotnost.
POZNÁMKA: Model „Cross-cut” (fi ezání kfiíÏem) je vybaven bezpeãnostními západkami. Pokud není pfiístroj na ko‰i správnû umístûn, nebudou západky aktivovány a pfiístroj nebude pracovat.
* Szabványos 80gm/m 2 papír alapján mérve. Nem szabványos papír aprítása károsíthatja az aprítókéseket vagy csökkentheti azok élettartamát.
MEGJEGYZÉS: a harántvágatos modell biztonsági reteszelŒkkel van ellátva. Ha az egység nincs megfelelŒen a kosárra helyezve a reteszelŒk nem aktiválódnak és az egység nem fog üzemelni. Jótállás változtatások, amelyeket a GBC által nem jóváhagyott személy végzett, érvénytelenítik a jótállást.
* Данне для стандартной бумаги 80gm/m 2 . Измел чение любх предме тов, кроме ст андартной бумаги, может повре дит ножи или сократит срок их служб.
ПРИМЕЧАНИЕ: Мо дели с поперечной нарезкой оснащен защитной взаимной блокировкой.
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 28 ACCO Brands Europe Oxford House, Oxfor d Road Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom www .gbceurope.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat GBC 2240S (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen GBC 2240S heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens GBC 2240S vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding GBC 2240S leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over GBC 2240S krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van GBC 2240S bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de GBC 2240S kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met GBC 2240S . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.