Gebruiksaanwijzing /service van het product 106721 van de fabrikant GE
Ga naar pagina of 24
For Customer Assistance Please Call: 1-877-207-0923 840092200 Coffeemaker g Coffeemaker Safety ................................ 2 Know Your Coffeemaker........................ 4 Using Your Coffeemaker ........................ 5 Optional Features .....
IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS! When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions.
This appliance is intended for household use only. This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade wider than the other. The plug will fit into an electrical outlet only one way. This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock.
4 Reservoir Brew Select Knob Swing-Open Filter Basket Carafe Keep-Hot Plate Know Your Coffeemaker Parts and Features 1 1 2 3 4 3 5 4 3 5 4 Clock model features 2-hour Automatic Shutoff 3 5 2 2 1 84009.
5 Control Panel (for clock model) Hour Minute Program On Off Auto On Indicator PM Indicator Automatic Brew Indicator Using Your Coffeemaker 1. Plug in coffeemaker and set clock if clock model. See “To Set the Clock and Program Automatic Brew.” 2. Before first use, wash carafe.
6 Tips to Brew Good Coffee Quality coffee comes from quality ingredients. For the best coffee, you should start with freshly ground coffee from freshly roasted beans. The beans can be purchased and stored in an airtight container. Just prior to brewing, remove the amount needed and grind the beans.
7 Optional Features (available on selected models) How to Make Tea The tea infusor displaces some of the water in the carafe so we recommend making not more than 10 cups of tea.
8 The Permanent Filter takes the place of disposable paper filters. Simply place the Permanent Filter in the filter basket. Please rinse the Permanent Filter in hot water before first use.
9 Cleaning 1. Place empty carafe on Keep-Hot Plate. Firmly close filter basket. 2. Pour one pint of plain white vinegar into the reservoir. 3. Plug in coffeemaker and turn ON. 4. After 30 seconds turn OFF. 5. Wait 30 minutes to allow the vinegar to clean.
10 Carafe Safety Precautions • Do not use a cracked carafe or a carafe having a loose or weakened handle. • This carafe is designed to be used only on the Keep-Hot Plate of your coffeemaker. Do not use on a gas or electric rangetop, or in a microwave or conventional oven.
11 Troubleshooting Most questions you may have about your new coffeemaker can be easily answered. This handy guide lists some common coffeemaker problems and tells you how to correct them.
12 12/01 If you have a claim under this warranty, please call our Customer Assistance Number. For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you. These numbers can be found on the bottom of your coffeemaker.
Para comunicarse con Asistencia al Cliente, llame al 1-877-207-0923 840092200 Cafetera eléctrica g Seguridad con la cafetera eléctrica .................................................... 2 Información sobre su cafetera eléctrica .................
2 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones personales, que incluyen lo siguiente: 1.
3 Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este aparato viene equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene una clavija más ancha que la otra. El enchufe encajará en un tomacorriente de una sola manera. Esta es una propiedad de seguridad destinada a reducir el riesgo de choque eléctrico.
4 Tanque Interruptor de selección de la concentración Canastilla de filtro de apertura giratoria Jarra Placa de calentamiento Información sobre su cafetera eléctrica Piezas y opciones 1 1 2 3 4 3 .
5 Tablero de control (modelos con reloj solamente) Hora Minuto Programa Encendido Apagado Auto Indicador de encendido Indicador de horario vespertino (p.m.) Indicador de Concentración Automático El uso de su cafetera eléctrica 1. Enchufe la cafetera y configure el reloj si es un modelo con reloj.
6 Sugerencias para la preparación de un buen café El café de calidad se obtiene cuando se usan ingredientes de calidad. Para preparar el mejor café comience con café molido fresco de granos de café recién tostado. Los granos se pueden comprar y almacenar en un envase hermético en el congelador.
7 Propiedades opcionales (disponible en modelos selectos) Cómo hacer té El infusor de té desplaza parte del agua en la jarra, de manera que recomen- damos no hacer más de 10 tazas de té. Lave y enjuague el infusor de té antes del usarlo por primera vez.
8 Cierre automático La opción de Cierre Automático apaga la Placa de Calentamiento 2 horas después del comienzo del ciclo de preparación. Siempre apague la cafetera y desenchúfela cuando haya terminado. Tanque de agua desmontable para 10 tazas Es importante lavarlo antes de usar.
9 Limpieza 1. Coloque la jarra vacía en la Placa de Calentamiento. Cierre la canastilla del filtro con firmeza. 2. Vierta una pinta (0.47 litro) de vinagre blanco común en el tanque. 3. Enchufe la cafetera y enciéndala. 4. Apague después de 30 segundos.
10 Precauciones de seguridad con la jarra • No use una jarra rajada ni una jarra con un mango flojo o debilitado. • Esta jarra ha sido diseñada para usar solamente sobre la placa de calentamiento de su cafetera eléctrica. No la use sobre hornillos eléctricos o a gas ni en hornos convencionales o de microondas.
11 Localización de fallas La mayoría de las preguntas que pueda tener sobre su nueva cafetera eléctrica pueden responderse con facilidad. Esta guía conveniente enumera los problemas comunes con la cafetera y le indica cómo corregirlos.
12 12/01 840092200 MODELO:________________ TIPO:_________________ SERIE: __________________ Número de Asistencia al Cliente: 1-877-207-0923 ¡ Guarde este número para referencia futura! Solicitud de información por e-mail: www.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat GE 106721 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen GE 106721 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens GE 106721 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding GE 106721 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over GE 106721 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van GE 106721 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de GE 106721 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met GE 106721 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.