Gebruiksaanwijzing /service van het product 206C1559P197 van de fabrikant GE
Ga naar pagina of 32
GE Consumer & Industrial Appliances Installation Instructions Built -In Dishw asher If you have questions, call 800. GE. CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GE Appliances.com. In Canada, please call 1.800.561.3344 or visit www .geappliances.
T OOLS YOU WILL NEED: ■ ■ Phillips-head screwdriver ■ ■ 1/4" and 5/16" nutdriver ■ ■ 6" Adjustable wrench ■ ■ Level ■ ■ Carpenter's square ■ ■ Measuring tap.
Method 1 – Air Gap with Waste Tee or Disposer An air gap must be used when required by local codes and or di- nances. The air gap must be installed according to manufacturer ’s instructions.
For models equipped with power cor d: Do not modify the plug provided with the appliance; if it will not fit the outlet , have a proper outlet installed by a qualified technician.
PREP ARE HO T W A TER LINE • The line may enter from either side, r ear or floor within the shaded area shown in Figur e F . • The line may pass through the same hole as the electrical cable and drain hose. Or , cut an additional 1-1/2" diameter hole to accommodate the water line.
Dishwasher Installation Figure G • Screw leveling legs back into the dishw asher frame, approximately 1/8" fr om frame as shown. Approx. 1/8" STEP 3: REMOVE WOOD BASE, INST ALL LEVELING LEGS IMP ORT ANT – Do not kick off wood base! Damage will occur .
STEP 6: INST ALL 90° ELBOW • Wrap a 90° elbow with thread seal tape. • Thread 90° elbow onto the water valv e. • Do not overtighten elbow . Water valve bracket could bend or water valv e fitting could break. • Position the end of the elbow to face the rear of the dishwasher .
Power Cord (If Used) Insulation Blanket Water Line Maximum Drain Hose Length 10' House Wiring Drain Hose Figure N STEP 9: INST ALL DRAIN HOSE, THROUGH CABINE T • Position dishwasher in fr ont of cabinet opening. Insert drain hose into the hole in cabinet side.
STEP 13: PUSH DISHW ASHER INTO FINAL P OSITION • Check the tub insulation blanket , if equipped, to be sure it is smoothly wrapped around the tub. It should not be “bunched up” and it must not interfere with the door springs.
Dishwasher Installation Figure R STEP 14: LEVEL DISHW ASHER IMP ORT ANT – Dishwasher must be level for pr oper dish rack operation, wash performance and door operation.
• Connect drain line to air gap, waste tee or disposer using the previously determined method. Secur e hose with a screw-type clamp. Waste Tee Installation Method 1 – Air gap with waste tee or dis.
Dishwasher Installation Figure AA STEP 18: CONNECT POWER SUPPL Y If a power cord with plug is alr eady installed proceed to Step 19. STEP 19: PRE TEST CHECKLIST Review this list after installing your dishwasher to avoid charges for a service call that is not covered by your warranty.
Dishwasher Installation STEP 20: DISHW ASHER WE T TEST ■ ■ Turn on power supply or plug pow er cord into outlet , if equipped. ■ ■ Latch door . ■ ■ Push Rinse Only pad. ■ ■ Push Start/Reset pad one time. Dishwasher should start . ■ ■ Check to be sure that water enters the dishw asher .
Notes 14.
Notes 13.
GE Consumer & Industrial General Electric Company Louisville, Kentucky 40225 GE Appliances.com © 2009 General Electric Company SPECIFICA TIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NO TICE.
Appareils ménagers GE Consumer and Industrial Dir ectives d’installation Lave-v aisselle encastré Pour toute question, composez le 1.800.561.3344 ou visit ez notre site Web : www .
OUTILS NÉCESSAIRES : ■ ■ Tournevis Phillips ■ ■ T ourne-écrous de 6,3 mm (1/4 po) et de 7,9 mm (5/16 po) ■ ■ Clé à molette de 15,2 cm (6 po) ■ ■ Niveau ■ ■ Équerre de charpent.
Méthode n° 1 – Coupure anti-refoulement av ec raccord en T ou broyeur à déchets Il faut installer une coupure anti-refoulement lorsqu’elle est exigée par les ordonnances et les codes locaux en vigueur . Cette coupure anti- refoulement doit être installée conformément aux dir ectives données par le fabricant .
Dans le cas des modèles dotés d’un cordon d’alimentation : Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’ appareil; si vous ne pouvez pas la brancher dans la prise de courant , faites installer une prise de courant appropriée par un technicien qualifié.
PRÉP ARA TION DE L’ ALIMENT A TION EN E AU CHA UDE • La conduite peut entrer du côté gauche, du côté dr oit , de l’arrièr e ou du plancher dans la partie ombrée indiquée dans la Figure F .
Installation du lave-vaisselle Figure G • Remettez en place les pieds de nivellement sur le lave- vaisselle, à 3,1 cm (1/8 po) environ du cadr e, comme indiqué dans l’illustration.
É T APE 6 : INST ALLA TION DU COUDE DE 90° • Appliquez du ruban pour joints filetés sur les filets du coude de 90°. • Vissez le coude de 90° dans l’électrovanne. • Ne serrez pas le coude de façon excessive; le support de l’électrovanne pourrait se déformer ou le raccord de l’électr ovanne pourrait se casser .
Figure N ÉT APE 9 : INSERTION DU BOY A U DE VIDANGE DANS L ’ORIFICE DE L’ ARMOIRE • Placez le lave-vaisselle vis-à-vis de l’ouverture dans les armoir es. Insérez le boyau de vidange dans l’orifice que vous avez précédemment per cé dans la paroi des armoires.
Figure Q Installation du lave-vaisselle É T APE 12 : INST ALLA TION DES SUPP ORTS DE MONT A GE L A TÉRA UX GPF65 Sautez cette étape si le dessous du compt oir est en bois ou fabriqué à l’aide d’un matériau similaire. Au cours de cette étape, vous aurez besoin de l’ensemble de supports de montage latéraux mis de côté à l’étape 1.
Installation du lave-vaisselle Figure R É T APE 14 : MISE DE NIVEAU DU L A VE-V AISSELLE IMP ORT ANT – Le lave-vaisselle doit êtr e de niveau pour assurer le bon fonctionnement des paniers et de la porte du lave-vaisselle et obtenir une bonne effi cacité de lavage.
• Branchez le boyau de vidange à la coupure anti- refoulement , au raccord en T ou au broyeur à déchets à l’aide de la méthode choisie pr écédemment .
Installation du lave-vaisselle Figure AA É T APE 18 : BRANCHEMENT DE L’ ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE Si un cordon d’ alimentation pourvu d’une fiche est déjà installé sur l’appar eil, passez à l’étape 19.
Installation du lave-vaisselle É T APE 20 : ESSAI DU LA VE-V AISSELLE A VEC DE L’E AU ■ ■ Rétablissez l’ alimentation électrique ou si l’appar eil est doté d’un cordon d’ alimentation, branchez-le dans la prise de courant murale. ■ ■ Verr ouillez la porte du lave-vaisselle.
Notes 14.
Notes 15.
GE Consumer & Industrial General Electric Company Louisville, Kentucky 40225 www .electromenagersge.ca © 2009 General Electric Company LES SPÉCIFICA TIONS PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES S ANS PRÉ AVI.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat GE 206C1559P197 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen GE 206C1559P197 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens GE 206C1559P197 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding GE 206C1559P197 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over GE 206C1559P197 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van GE 206C1559P197 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de GE 206C1559P197 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met GE 206C1559P197 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.