Gebruiksaanwijzing /service van het product 29869 Series van de fabrikant GE
Ga naar pagina of 56
29869 Series Digital Answerer User's Guide W e bring good things to life..
2 I MPORT ANT I NFORMA TION NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective, operational and safety requirements. The Industry Canada does not guarantee the equipment will operate to the user’ s satisfaction.
3 T ABLE OF C ONTENTS WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRICAL SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN THE EXCLAMA TION POINT WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF IMPORT ANT INSTRUCTIONS ACCOMPANYING THE PRODUCT .
4 B EFORE Y OU B EGIN P ARTS C HECKLIST Make sure your package includes the following items: M ODULAR J ACK R EQUIREMENTS Y ou need an RJ11 (CA11A) type modular jack, which is the most common type of phone jack and might look like the one pictured here.
5 I NST ALLA TION 3. Connect the small end of the power supply into the POWER 9V AC jack on the back of the answerer . Plug the other end into an AC power outlet. The unit beeps 3 times and is ready for setup or to answer calls with the default greeting and settings.
6 I MPORT ANT INSTRUCTIONS FOR MOVING THE ANSWERER : T o move the answerer to a different location in the house, follow these instructions: 1. Disconnect the phone line or any phones you may have connected to the unit. 2. Install a battery , if you have not already done so.
7 NOTE: Y ou can direct callers to leave messages in a specific mailbox by having them press the desired mailbox (1-4) after the greeting plays. If no mailbox is selected, the incoming messages automatically go into mailbox 1. NOTE: The greeting must be 2 seconds or longer to be valid.
8 Default Settings Time 12 a.m. Sunday Rings to Answer 4 Message Length 2 minutes Security Code 0123 D I G I T A L ME S S A G I N G S Y S T E M V O I C E T I M E / D A Y S T A M P M E M O / S C A N F .
9 C HANGING THE S ETTINGS Press and hold the SET button to enter the change mode. The unit announces the current time and day . T o change, press NEXT or PREVIOUS. T o set and go on to the next item, press SET . NOTE: T o scroll from one setting to the next, press and release SET .
10 S ETTING THE R INGS TO A NSWER This feature is used to set the unit to answer a call after a specific number of rings. The unit announces the rings to answer .
11 S ETTING THE I NCOMING M ESSAGE L ENGTH The message length is the length of time (in minutes) the caller has to leave a message. The unit announces and displays the current message length. T o change, press NEXT or PREVIOUS. T o set and go on to the next item, press SET .
12 VOLUME buttons D I G I T A L ME S S A G I N G S Y S T E M V O I C E T I M E / D A Y S T A M P M E M O / S C A N F O U R M A I L B O X E S T O U C H T O P L A Y V O L U M E T W O W A Y A G R E E T I N G B E R A S E S E T O N O F F MESSAGES NEXT PREVIOUS STOP PLAY 2 PLAY 3 PLAY 4 PLAY 1 MIC - + PREVIOUS button NEXT button 4.
13 GREETING buttons and indicators ANSWER ON/OFF button D I G I T A L ME S S A G I N G S Y S T E M V O I C E T I M E / D A Y S T A M P M E M O / S C A N F O U R M A I L B O X E S T O U C H T O P L A Y.
14 M ESSAGES C OUNTER The MESSAGES counter gives you a numeric display of how many messages you have. • MESSA GES counter has a number displayed (not flashing) –– No new messages. Shows total of old messages. • MESSA GES counter has a flashing number display ed –– There are new messages.
15 ERASE button P LA YING M ESSAGES Y ou can play the messages in each individual mailbox separately . • T o play messages, press and release the desired mailbox button. W HILE PLA YING MESSAGES • T o stop playback, press and release STOP . • T o restart the message that is playing, press and hold PREVIOUS.
16 ERASE button STOP button D I G I T A L ME S S A G I N G S Y S T E M V O I C E T I M E / D A Y S T A M P M E M O / S C A N F O U R M A I L B O X E S T O U C H T O P L A Y V O L U M E T W O W A Y A G.
17 W HILE S CANNING M ESSAGES • T o stop playback, press and release STOP . • T o hear the complete message, press and release the mailbox button where the message is located before the unit goes on to the next message. • T o restart the message, press and hold PREVIOUS.
18 STOP button D I G I T A L ME S S A G I N G S Y S T E M V O I C E T I M E / D A Y S T A M P M E M O / S C A N F O U R M A I L B O X E S T O U C H T O P L A Y V O L U M E T W O W A Y A G R E E T I N .
19 3. Press and release the desired mailbox button. The conversation starts recording after the tone. • T o stop two-way record, press and release STOP or MEMO/TWO W AY . The unit treats the 2-way recorded conversation as a message, as the MESSAGES counter and mailbox indicator show .
20 R EMOTE A CCESS Y ou can access your answerer from any touch-tone phone by entering your 4-digit security code (the default security code is 0123). The remote functions do not work with rotary or push-button pulse-dialing phones.
21 G ENERAL P RODUCT C ARE T o keep your answerer working and looking good, follow these guidelines: • A void putting it near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps). • DO NOT expose to direct sunlight or moisture.
22 REN N UMBER On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the FCC Registration number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment. Y ou must, upon request, provide this information to your telephone company .
23 T ROUBLESHOOTING T IPS Problem Explanation/Solution Doesn ’ t answer , or answers on 10th ring • Make sure answerer is turned on. • Memory is full, erase some messages.
24 I NDEX A ANSWER ON/OFF indicator 13 B Battery installation 4 C Consumer information 22 E Erasing all messages 17 G General product care 21 Greeting recording 7 returning to the default 8 reviewing .
25 Cut out this remote access card so that you can take it with you to help you use the remote features. To : Press: Play messages ...................... 1 Play previous message .. 7 (during message playback) Skip to next message .. 9 (during message playback) Erase message .
26.
27 S ERVICE Thomson Consumer Electronics Canada, Inc. warrants to the purchaser or gift recipient that if any manufacturing defect becomes apparent in this product within 1 year from the original date of purchase, it will be replaced free of charge, including return transportation.
Model 29869 Series 15401600 (Rev . 1 E/F) 99-23 Printed in China © 1999 Thomson Consumer Electronics, Inc. T rademark(s) ® Registered Marque(s) ® d é pos é e(s).
Série 29869 Répondeur numérique Guide de l'utilisateur Les bonnes choses de la vie..
2 R ENSEIGNEMENTS IMPORT ANTS A VIS: L ’é tiquette d'Industrie Canada permet d ’ identifier les appareils certifi é s. Cette attestation signifie que l ’ appareil r é pond à certaines normes de protection, d ’ utilisation et de s é curit é pr é vues pour les t é l é communications.
3 T ABLE DES MA TIÈRES LE NUM É RO D ’ INDUSTRIE CANADA SE TROUVE À LA BASE DE L ’ APP AREIL REN (facteur d ’é quivalence de sonnerie) SE TROUVE À LA BASE DE L ’ APPAREIL VOIR LES INDICAT.
4 A V ANT DE COMMENCER L ISTE DE PIÈCES Assurez-vous que la bo î te contient les articles suivants: P RISE MODULAIRE Une prise modulaire RJ11 (CA11A), le type le plus courant de prise t é l é phonique qui ressemble à celle ci- contre, est requise.
5 I NST ALLA TION 3. Branchez la petite extr é mit é de l ’ alimentation dans la prise POWER 9V AC à l ’ arri è re du r é pondeur . Branchez l ’ autr e extr é mit é dans une prise de courant c.
6 I NSTRUCTIONS IMPORT ANTES SUR LE DÉPLACEMENT DU RÉPONDEUR : Proc é dez comme suit pour d é placer le r é pondeur : 1. D é branchez la ligne t é l é phonique ou les t é l é phones raccord é s à l ’ appareil. 2. Installez une pile, si ce n ’ est d é j à fait.
7 REMARQUE : V ous pouvez indiquer aux appelants de laisser leurs messages dans une bo î te aux lettres particuli è re en appuyant sur le num é ro de bo î te d é sir é (1 à 4) apr è s le message d ’ accueil. Si aucune bo î te aux lettres n ’ est s é lectionn é e, les messages sont automatiquement enregistr é s dans la bo î te 1.
8 D I G I T A L ME S S A G I N G S Y S T E M V O I C E T I M E / D A Y S T A M P M E M O / S C A N F O U R M A I L B O X E S T O U C H T O P L A Y V O L U M E T W O W A Y A G R E E T I N G B E R A S E S E T O N O F F MESSAGES NEXT PREVIOUS STOP PLAY 2 PLAY 3 PLAY 4 PLAY 1 MIC - + T ouche ERASE T ouches et indicateurs GREETING 2.
9 C HANGEMENT DES RÉGLAGES Maintenez la touche SET enfonc é e pour passer en mode Changement. L ’ appareil annonce l ’ heure et le jour actuels. Pour changer , appuyez sur NEXT ou PREVIOUS. Pour r é gler et passer à l ’é l é ment suivant, appuyez sur SET .
10 R ÉGLAGE DES SONNERIES POUR RÉPONDRE Cette fonction permet de programmer l ’ appareil pour qu ’ il r é ponde apr è s un nombre pr é cis de sonneries. L ’ appareil annonce les sonneries pour r é pondre. Pour changer , appuyez sur NEXT ou PREVIOUS.
11 R ÉGLAGE DU CODE DE SÉCURITÉ Le code de s é curit é est un corde programmable de 4 chiffres que vous pouvez utiliser pour acc é der aux fonctions à distance. IMPORT ANT: La premier chiffre est programm é à l ’ usine à 0 et ne peut ê tre chang é .
12 4. Une fois le troisi è me chiffre s é lectionn é , appuyez sur SET pour le sauvegarder et passez au quatri è me chiffre. 5. Appuyez sur NEXT ou PREVIOUS pour choisir le quatri è me chiffre. Seul le quatri è me chiffre change. 6. Une fois le quatri è me chiffre s é lectionn é , appuyez sur SET pour le sauvegarder .
13 T ouches et indicateurs GREETING T ouche ANSWER ON/OFF I NDICA TEURS GREETING Les indicateurs GREETING indiquent le message d ’ accueil utilis é pour r é pondre à un appel. Indicateur GREETING A en fonction - Le message d ’ accueil A sera utilis é .
14 C OMPTEUR DE MESSAGES Le compteur MESSAGES indique le nombre de messages re ç us. • Le compteur MESSAGES affiche un nombre (sans clignotement) - Aucun nouveau message. Indique le nombre total d ’ anciens messages. • Le compteur MESSAGES affiche un nombre clignotant - V ous avez des nouveaux messages.
15 T ouche ERASE É COUTE DES MESSAGES V ous pouvez é couter les messages s é par é ment dans chacune des bo î tes aux lettres. • Pour é couter les messages, appuyez sur la touche de bo î te aux lettres d é sir é e. P ENDANT L ’ ÉCOUTE DES MESSAGES • Appuyez sur STOP pour interrompre l ’é coute.
16 T ouche ERASE T ouche STOP D I G I T A L ME S S A G I N G S Y S T E M V O I C E T I M E / D A Y S T A M P M E M O / S C A N F O U R M A I L B O X E S T O U C H T O P L A Y V O L U M E T W O W A Y A.
17 P ENDANT L ’ EXPLORA TION DES MESSAGES • Appuyez sur STOP pour interrompre l ’é coute. • Pour é couter le message au complet, appuyez sur la touche de la bo î te aux lettres o ù se trouve le message avant que l ’ appareil ne passe au message suivant.
18 P OUR LAISSER UNE NOTE Cette fonction permet de laisser une note dans une bo î te aux lettres particuli è re. 1. Appuyez sur la touche MEMO/TWO W AY . L ’ appar eil indique Lc et cous demande de choisir une bo î te aux lettres. 2. Maintenez la touche de la bo î te aux lettres d é sir é e.
19 3. Appuyez sur la touche de la bo î te aux lettres d é sir é e. La conversation est enregistr é e apr è s le signal. • Pour interrompre l ’ enregistrement bidirectionnel, appuyez sur STOP ou MEMO/TWO W AY .
20 A CCÈS À DIST ANCE V ous pouvez acc é der au r é pondeur depuis tout t é l é phone T ouch-T one ; il suffit d ’ entrer votre code de s é curit é à 4 chiffres (le code par d é faut est 0123). Les fonctions à distance sont inaccessibles avec un t é l é phone à cadran rotatif, à poussoirs ou à impulsions.
21 S OINS ET ENTRETIEN V oici quelques conseils simples pour pr é server le bon fonctionnement et l ’ apparence de ce t é l é phone : •É viter de placer le t é l é phone pr è s d ’ un appareil de chauffage ou d ’ un appareil produisant du bruit é lectrique (ex.
22 F ACTEUR D ’ ÉQUIV ALENCE DE SONNERIE L ’é tiquette sous l ’ appareil indique notamment le num é ro d ’ enregistrement FCC et le REN (facteur d ’é quivalence de sonnerie) de l ’é quipement. V ous devez, sur demande, four nir cette information à la compagnie de t é l é phone.
23 C ONSEILS DE DÉP ANNAGE Ne r é pond pas, ou r é pond à la 10e sonnerie • Assurez-vous que le r é pondeur est activ é . • La m é moire est pleine, effacez quelques messages. • V é rifiez le courant c.a. et les connexions de la ligne t é l é phonique.
24 I NDEX A Acc è s à distance 21 A vant de commencer 4 C Changement des r é glages 9 Compteur de messages 14 Conseils de d é pannage 23 D D é placement de mes- sages 16 E É conomiseur d ’ int.
25 D é coupez cette carte d ’ acc è s à distance et servez-vous en comme aide-m é moire quand vous utilisez les fonctions à distance. Pour: Faites: É couter les messages ........................ 1 É couter le message pr é c é dent .........
26.
27 S ERVICE APRÈS - VENTE Thomson É lectronique Grand Public du Canada, Inc. garantit à l ’ acheteur de cet appareil ou à la personne qui le recevrait en cadeau, que si cet appareil pr é sente un d é faut de fabrication pendant l'ann é e suivant la date d ’ achat, il sera remplac é sans frais.
Mod è le 29869 Series 15401600 (R é v . 1 E/F) 99-23 Imprim é en Chine © 1999 Thomson Consumer Electronics, Inc. T rademark(s) ® Registered Marque(s) ® d é pos é e(s).
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat GE 29869 Series (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen GE 29869 Series heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens GE 29869 Series vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding GE 29869 Series leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over GE 29869 Series krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van GE 29869 Series bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de GE 29869 Series kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met GE 29869 Series . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.