Gebruiksaanwijzing /service van het product GFWS1605 van de fabrikant GE
Ga naar pagina of 96
GEAppliances.com 49-90521-1 04-14 GE Wa she r s Safety Instructions .............. 2 , 3 Operating Instructions C o n t r o l s ............................ 4 - 9 F e a t u r e s .......................... 1 0 - 1 1 Q u i c k S t a r t ...............
This is the safety alert symbol. This symbol aler ts y ou to potential hazards that can kill y ou or hurt you and others. All safe ty messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER” , “W ARNING” , or “CAUTION” .
GEAppliances.com WHEN NO T IN USE Turn off water faucets to minimize leakage if a break or rupture should occur. Check the condition of the fill hoses; GE recommends changing the hoses every 5 years.
About the washer control panel. You can locate your model number on a label on the side of the washer or inside the washer door. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Control settings. GEAppliances.com * The Add Steam option (on some models) can be used with these cycles. 5 Power Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the washer into standby mode. NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply.
Control settings. 7 My Cycle (on some models) To save a favorite cycle, set the desired settings for wash cycle, soil level, spin speed and wash temp settings and hold down the My Cycle button for 3 seconds. A beep will sound to indicate the cycle has been saved.
Extra Rinse This o pt io n a l l o ws fo r a n e x t r a r in se du ri ng a cycle to remove excess dirt an d detergent from soiled loads. On models with Rinse & Spin cycle, a drain and spin cycle can be achieved by pressing the Extra Rinse button until the light is no longer illuminated.
Control settings. 8 12 Stain Removal Guide (on some models) The Stain Removal Guide is pre- programmed with the ideal wash and rinse settings to tackle five common stains: grass, wine, blood, tomato and dirt.
GEAppliances.com 19 Display Displays the approximate time remaining until the end of the cycle. NO TE: The cycle time is affected by the water pressur e in your home and the balance of the load in the washer . Y ou may see the time remaining on the display increase to accommodate a slower spin speed to handle unbalanced loads.
About the washer features. 10 The Dispenser Drawer Slowly open the dispenser drawer by pulling it out until it stops. After adding laundry products, slowly close the dispenser drawer. Closing the drawer too quickly could result in early dispensing of the bleach, fabric softener or detergent.
GEAppliances.com 11 The Liquid Bleach Compartment IMPORTANT: The bleach compartment position varies by model. Be sure to identify the correct compartment for bleach before using. If desired, measure out the recommended amount of liquid bleach, not to exceed 1/3 cup (80 ml), and pour into the right compartment labeled “LIQUID BLEACH”.
Loading and using the washer. Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. 12 Fabric Care Labels Machine wash cycle Normal Permanent Press/ wrinkle resistant Gentle/ delicate Hand.
GEAppliances.com 13 WORKWEAR 4 Jeans 5 Work Wear Shirts 5 Work Wear Pants LINENS 2 Bath Sheets 10 Bath Towels/ 12 Washcloths 7 Hand Towels/ 2 Terrycloth Bath Mats OR 2 Flat Queen-Sized Sheets 2 Fitted.
Care and Cleaning. Interior To clean the interior of the washer, select the Basket Clean feature on the control panel. This Basket Clean cycle should be performed, at a minimum, once per month. This cycle will use more water, in addition to bleach, to control the rate at which soils and detergents may accumulate in your washer.
GEAppliances.com Cleaning the Pump Filter Due to the nature of the front-load washer, it is sometimes possible for small articles to pass to the pump. The washer has a filter to capture lost items so they are not dumped to the drain. To retrieve lost items, clean out the pump filter.
Care and Cleaning. D ispenser Drawer Area Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month.
17 Notes. GEAppliances.com.
18 Installation Washer Instructions If you have any questions , call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully.
19 Installation Instructions LOCATION OF YOUR WASHER Do Not Install the Washer: 1. In an area exposed to dripping water or outside weather conditions. The ambient temperature should never be below 60°F (15.6°C) for proper washer operation. 2. In an area where it will come in contact with curtains or drapes.
Installation Instructions 20 UNPACKING THE WASHER WARNING: Recycle or destroy the carton and plastic bags after the washer is unpacked. Make materials inaccessible to children. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation.
ELECTRICAL REQUIREMENTS - Fire Hazar d W ARNING Plug into a grounded 3-prong outlet. DO NOT remove ground prong. DO NOT use an adapter. DO NOT use an extension cord.
Installation Instructions 22 1. Drain capable of eliminating 17 gals (64.3 L) per minute. 2. A standpipe diameter of 1–1/4” (3.18 cm) minimum. 3. The standpipe height above the floor should be: Minimum height: 24” (61 cm) Maximum height: 96” (244 cm) NOTE: The drain hose attached to the washer can reach a 58” (147 cm) high standpipe.
Installation Instructions 23 INSTALLING THE WASHER 1. Run some water from the hot and cold faucets to flush the water lines and remove particles that might clog up the inlet hoses and water valve screens. 2. Obtain i nl et ho se s l oc al ly . 3. Ensure there is a rubber washer in the hoses.
24 Installation Instructions INSTALLING THE WASHER (cont.) 8. Attach the U-shaped hose guide to the end of the drain hose. Place the hose in a laundry tub or standpipe and secure it with the cable tie provided in the enclosure package. NOTE: Placing the drain hose too far down the drain pipe can cause a siphoning action.
Before you call for service… GEAppliances.com Below is a list of truths and myths to help you bett er understand your fr ontload washer Truth or Myth? Answer Explanation There is not enough water to.
Before you call for service… 26 Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
GEAppliances.com 27 Problem Possible Cause What T o Do Incomplete cycle or timer not advancing Automatic load redistribution Pump clogged Drain hose is kinked or improperly connected Household drain may be clogged Drain hose siphoning; drain hose pushed too far down the drain • Timer adds 3 minutes to cycle for each r ebalance.
Before you call for service… 28 Problem Possible Cause What To Do Water does not enter washer or enters slowly Automatic self system checks Water supply is turned off Water valve screens are stopped up Inlet hose screen washers are stopped up • After Start is pressed, the washer does several system checks.
GEAppliances.com 29 Problem Possible Cause What To Do Detergent leak Incorrect placement of detergent insert This is normal • Make sure deter gent insert is properly located and fully seated. Never put detergent above max line. • It is normal operation to see detergent leak on door gasket about 20 seconds after filling the dispenser .
For The Period Of: We Will Replace: GE Washer Warranty. (For customers in the United States) All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care ® technician. To schedule service, on-line, visit us at GEAppliances.
GE Washer Warranty. (For customers in Canada) All warranty service provided by our Factory Service Centres or an authorized technician. For service, call 1.
Notes. 32.
Mesures de sécurité ............. 3 4 - 3 5 Fonctionnement C a r a c t é r i s t i q u e s ..................... 4 2 - 4 3 Chargement et utilisation d e l a l a v e u s e ........................ 4 4 - 4 5 C o n t r ô l e s .......................
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMP OR T ANTS . LISEZ T OUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT L’UTILISA TION. www.electromenagersge.ca INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMP OR T ANTES Pour réduire le risque de déc.
L ORSQUE L’ APP AREIL N’EST P AS UTILISÉ Fermez les robinets pour minimiser les fuites dans l’éventualité d’un bris ou d’une rupture. V érifiez l’état des flexibles de remplissage ; GE r ecommande de remplacer les flexibles tous les 5 ans.
Le panneau de contrôle de votre laveuse. Vous pouvez repérer le numéro de modèle sur l’étiquette figurant sur le côté de la laveuse ou à l’intérieur de la porte de la laveuse. Dans ce manuel, les commandes et l’aspect des éléments peuvent différer de votre modèle.
2 Cycles de lavage Les cycles sont optimisés pour des catégories particulières de charges de lavage. Le tableau ci-dessous vous aidera à trouver un réglage de lavage qui correspond à votre charge de lavage. Power (Alimentation) Appuyez pour activer l’affichage.
7 Réglage des côntroles. My Cycle (Favori) (sur certains modèles) Pour sauvegarder un cycle favori, choisissez le réglage désiré pour le cycle de lavage, le degré de souillure, la vitesse d’essorage et la température de l’eau et appuyez sur la touche My Cycle ( Favori ) pendant 3 secondes.
PreWash (Pré-lavage) (sur certains modèles) Prélavage est un lavage supplémentaire avant le lavage principal. Utilisez-le pour les vêtements très sales ou pour les vêtements dont l’étiquette recommande un prélavage avant le lavage.
12 Stain Removal Guide (Guide de détachage) (sur certains modèles) Le guide de détachage comporte les meilleurs réglages préprogrammés de lavage et rinçage afin de venir à bout des cinq principaux types de taches : herbe, vin, sang, tomate et saleté.
Écran Affiche le temps restant appr oximatif jusqu’à la fin du cycle. REMARQUE : La durée du cycle est influence par la pression de l’eau de votr e maison et l’équilibre de la char ge dans la laveuse.
Les caractéristiques de votre laveuse . 42 Le tiroir distributeur Ouvrez doucement le tiroir distributeur en le tirant jusqu’à ce qu’il s’arrête.
www.electromenagersge.ca 43 Le compartiment de Javellisant Liquide IMPORTANT : La position du compartiment de javellisant liquide peut varier selon le modèle.
Pour éviter les accrocs durant le lavage : • Fermez les fermetures à glissière, les boutons-pression, les boutons et les crochets. • Raccommodez les coutures, les bords, les déchirures. • Videz bien toutes les poches. • Enlevez les accessoires de vêtements non lavables comme les ornements et les garnitures non lavables.
www.electromenagersge.ca 45 Tri des charges de lavage Chargement de la laveuse Vous pouvez charger complètement le tambour de lavage en ajoutant les articles lachement. Ne lavez jamais de vêtements qui contiennent des matériaux inflammables (cires, liquides de nettoyage, etc.
Entretien et nettoyage. Intérieur Pour nettoyer l’intérieur de la laveuse, choisissez la fonction Basket Clean (Nettoyage de cuve) sur le panneau de commande. Le cycle Basket Clean ( Nettoyage de cuve ) doit être exécuté au minimum une fois par mois.
Nettoyage du filtre de la pompe En raison de la nature de la laveuse à chargement frontal, il est parfois possible pour les petits articles d’atteindre la pompe. La laveuse présente un filtre pour piéger les articles perdus pour qu’ils ne tombent pas dans le drain.
Entretien et nettoyage. Emplacement du tiroir distributeur Le détergent et l’adoucisseur peuvent s’amasser dans le tiroir distributeur. Il faut enlever ces résidus une ou deux fois par mois. Enlevez le tiroir en le tirant jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Notes. www.electromenagersge.ca 49.
50 Instructions Laveuse d’installation Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et soigneusement. • IMPORTANT – Conservez ces instructions pour l’inspecteur local.
Instructions d’installation 51 EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE N’installez pas la laveuse : 1. Dans un endroit exposé à l’égouttement d’eau ou aux intempéries à l’extérieur. La température ambiante ne doit jamais inférieur à 15,6 °C (60 °F) pour le bon fonctionnement de la laveuse.
Instructions d’installation 52 DÉBALLAGE DE LA LAVEUSE AVERTISSEMENT: Recyclez ou détruisez la boîte et les sacs de plastique après avoir déballé l a laveuse. Gardez ces matériaux hors de la portée des enfants. Les enfants pourraient les utiliser pour jouer.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES A VERTISSEMENT - Risque d’incendie Brancher à une prise de courant à 3 broches mise à la terre. NE PAS retirer la broche de contact de mise à la terre. N’UTILISEZ pas de rallonge électrique. N’UTILISEZ pas d’adaptateur de prise.
Instructions d’installation 54 EXIGENCES QUANT À L’ALIMENTATION EN EAU Des robinets d’eau chaude et d’eau froide DOIVENT être installés en dedans de 107 cm (42 po) de L’entrée d’eau de votre laveuse. Les robinets DOIVENT être du type boyau d’arrosage pour connecter les tuyaux d’entrée d’eau.
Instructions d’installation 55 INSTALLATION DE LA LAVEUSE 1. Faites couler de l’eau des robinets d’eau chaude et d’eau froide pour vider les tuyaux d’eau et enlever les particules qui peuvent boucher les tuyaux d’admission et les crépines des robinets.
56 Instructions d’Installation INSTALLATION DE LA LAVEUSE (suite) 8. Fixez le guide de bout de tuyau en U au bout du tuyau de vidange. Placez les tuyaux dans une cuve à lessive ou la conduite verticale et fixez-le avec les attaches de câbles fournies dans l’emballage.
Avant d’appeler un réparateur… www.electromenagersge.ca Voici une liste de vérités et de mythes destinée à mieux vous faire comprendr e le fonctionnement de votre laveuse à char gement frontal Vérité ou mythe? Réponse Explication Il n’y a pas suffisamment d’eau pour laver mes vête- ments correctement .
&RQVHLOV GHGpSDQQDJH³eFRQRPLVH] GXWHPSV HWGH O·DUJHQW Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur.
Problème Causes possibles Corr ectifs Cycle incomplet ou minuterie arrêtée Redistribution automatique de la charge La pompe est colmatée Le tuyau de vidange est tortillé ou mal connecté Le siphon d’évacuation de la maison peut être bouché Siphonage du tuyau de vidange; tuyau de vidange enfoncé trop bas dans le drain.
Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Corr ectifs La port e se débloque ou la machine ne fonctionne pas lorsque vous appuyez sur Start C’est normal.
Problème Causes possibles Corr ectifs Odeur désagréable dans la laveuse Laveuse inutilisée pendant longtemps, pas d’utilisation du détergent HE de la qualité recommandée ou utilisation d’une quantité excessive de détergent • Exécutez un cycle Basket Clean ( Nettoyage de cuve ).
Garantie de laveuse GE. Tout le service sous garantie est fourni par nos Centres de service de fabrique ou par un technicien autorisé. Pour le service, appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.
Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année.
Notes. 64.
Escriba aquí los números de modelo y serie: N.º de modelo ____________ N.º de serie _______________ Puede encontrarlos en una etiqueta situada en el costado de la lavadora. Como socio de Energy Star ® , GE ha confirmado que este producto cumple las directrices de Energy Star ® relativas al rendimiento energético.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURID AD Para reducir el riesgo de muer te, incendio, explosión, descargas eléctricas.
GEAppliances.com Asegúrese de que la manguera de agua caliente esté conectada a la válvula “ H ” (interna proyectada de color rojo) y que la manguera de agua fría esté conectada a la válvula “ C ” (interna proyectada de color azul).
El panel de control de la lavadora. Puede encontrar el número de modelo en una etiqueta situada en el costado de la lavadora o de ntro de la puerta de la lavadora. Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manuall.
Ajustes de control. GEAppliances.com * Puede utilizarse la opción (algunos modelos) Add Steam ( Añadir de vapor ) con este ciclo. 69 Ciclos de lavado Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos específicos de cargas de lavado. La siguiente tabla le ayudará a combinar el tipo de lavado con las cargas.
7 My Cycle (Mi Ciclo) Para guardar el ciclo que prefiera, establezca los valores deseados para los ajustes de ciclo de lavado, nivel de suciedad, velocidad de giro y temperatura de lavado y mantenga pulsado el botón My Cycle (Mi Ciclo) durante 3 segundos.
PreWash (Prelavado) (Algunos modelos) El prelavado es un lavado adicional que se realiza antes del lavado principal. Utilícelo con prendas muy sucias o con aquellas prendas en cuyas etiquetas de cuidado se recomiende realizar un prelavado.
Ajustes de control. 72 Guía de Eliminación de Manchas (Algunos modelos) La Guía de Eliminación de Mancas está preprogramada con las configuraciones de lavado y secado ideal, a fin de eliminar cinco tipos de manchas comunes: césped, vino, sangre, tomate y tierra.
Pantalla Muestra el tiempo restante estimado hasta el final del ciclo. NO T A: El tiempo del ciclo es afectado por la presión del agua de su hogar y el equilibrio de la carga en la lavadora. P odrá ver el tiempo restante a través del incr emento en pantalla para usar una velocidad de giro inferior , a fin de manejar cargas desbalanceadas.
Acerca de las funciones de la lavadora. 74 Depósito de detergente Abra lentamente el depósito de detergente tirando de él hasta que se detenga. Tras añadir los productos de lavado, ciérrelo despacio. Si cierra el depósito demasiado rápido, puede provocar que la lejía, el suavizante o el detergente se administren antes de tiempo.
GEAppliances.com 75 Compartimento para el suavizante IMPORTANTE: La posición del compartimento del suavizante varía con cada modelo. Asegúrese de identificar el compartimento correcto para suavizante antes del uso.
Carga y uso de la lavadora. Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado. 76 Etiquetas de cuidado de tejido ETIQUETAS DE LAVADO Símbol.
GEAppliances.com 77 Separación de cargas Carga de la lavadora Puede que el tambor de la lavadora esté totalmente lleno con prendas sueltas que se añadan.
Cuidado y limpieza Interior Para limpiar la parte interna de la lavadora, seleccione la función Basket Clean ( Limpieza del Canasta ) del panel de control.
Cómo limpiar el filtro de la bomba Debido a la naturaleza de la lavadora de carga frontal, es posible que a veces pasen partículas pequeñas a la bomba. La lavadora cuenta con un filtro para capturar los elementos perdidos y que no caigan en el drenaje.
Cuidado y limpieza Zona del depósito de detergente El detergente y el suavizante pueden acumularse en el depósito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al mes.
Notas. GEAppliances.com 81.
82 Instrucciones Lavadora de instalación Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com ANTES DE COMENZAR Lea detenidamente todas las instrucciones. • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
Instrucciones de instalación 83 UBICACIÓN DE LA LAVADORA No instale la lavadora: 1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones del exterior. La temperatura ambiente no debe ser nunca inferior a 60°F (15,6°C) para que la lavadora funcione correctamente.
Instrucciones de instalación 84 DESEMBALAJE DE LA LAVADORA ADVERTENCIA: Recicle o deseche la caja de cartón y las bolsas de plástico una vez que haya desembalado la lavadora. Mantenga estos materiales fuera del alcance de los niños, pues éstos podrían utilizarlos para jugar.
Si los códigos locales lo requier en, se podrá agregar un cable a tierra externo de cobre de calibr e 18 o más grande (no provisto). Adhiera el gabinete de la lav adora con un tornillo de chapa metálica Nº 8-18 x 1/2” (disponible en cualquier tienda de repuestos) a la parte trasera de la lavadora, siguiendo la ilustración.
Instrucciones de instalación 86 REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA REQUISITOS DE DESAGÜE 1. Desagüe capaz de eliminar 17 galones (64,3 l) por minuto. 2.
Instrucciones de instalación 87 INSTALACIÓN DE LA LAVADORA 1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua caliente y fría para purgar las tuberías de agua y eliminar las partículas que puedan obstruir las tuberías de entrada y los filtros de la válvula de agua.
88 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LA LAVADORA (cont.) 8. Coloque la guía de la tubería en forma de U en el extremo de la tubería de desagüe. Coloque la tubería en una pila de lavar o tubería vertical y sujétela con la abrazadera de cable que se proporciona en el paquete adjunto.
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… GEAppliances.com A continuación figura una lista de verdades y mitos, la cual le ayudará a entender el funcionamiento de su lavadora de carga fr ontal. ¿Ver dad o Mito? Respuesta Explicación No hay suficiente agua para lavar la ropa de forma adecuada.
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… 90 Problema Causas posibles S o lu ci ón No hay drenaje No hay rotación No hay giro La carga está desequilibrada La bomba está tapada La mangu.
GEAppliances.com 91 Problema Causas posibles S o lu ci ón Ciclo incompleto o el temporizador no avanza Redistribución de carga automática La bomba está tapada La manguera de drenaje está torcida .
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… 92 Problema Causas posibles S o lu ci ón El agua no ingresa a la lavadora o ingresa muy lentamente Auto-controles automáticos del sistema El sum.
GEAppliances.com 93 Problema Causas posibles S o lu ci ón Mal olor dentro de la lavadora La lavadora no se usó durante un período prolongado, no se utiliza una calidad recomendada de detergentes HE (alta eficiencia) o se está usando demasiado detergente • Haga funcionar un ciclo Basket Clean ( Limpieza de tambor ).
Garantía de la lavadora GE. (Para clientes de Estados Unidos) Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de Customer Care ® . Para programar servicio de asistencia técnica en línea, visite la página GEAppliances.
Servicio al consumidor. Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del .
96 Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.: GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat GE GFWS1605 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen GE GFWS1605 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens GE GFWS1605 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding GE GFWS1605 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over GE GFWS1605 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van GE GFWS1605 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de GE GFWS1605 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met GE GFWS1605 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.