Gebruiksaanwijzing /service van het product WBVH5200 van de fabrikant GE
Ga naar pagina of 76
ge. com 175D1807P583 49-90315-2 10-07 JR Wa s h e r s Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . 2, 3 Operating Instructions Control Panels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–6 Control Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ Install or store where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to the weather , which could cause permanent damage and invalidate the warranty . ■ Properly ground washer to conform with all governing codes and ordinances.
3 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions ■ Never reach into washer while it is moving. W ait until the machine has completely stopped before opening the door . ■ Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar and/or rust remover .
About the washer control panel. 4 Y ou can locate your model number on a label on the side of the washer . 1 5 3 4 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions In.
5 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions ge.com Models GCVH6260 and GCVH6600 H OLD 3 S EC TO S TORE H AND W ASH E ASY C ARE A CTIV.
About the washer control panel. 6 Y ou can locate your model number on a label on the side of the washer . Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions Power Press to “wake up” the display .
2 Wash Cycles The wash cycles are optimized for specific types of wash loads. The chart below will help you match the wash setting with the loads. The GentleClean ™ lifters lightly tumble the clothes into the water and detergent solution to clean the load.
Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions About the washer features. NOTE: Features may not be available on all washer models. Cycle Signal Use the SIGNAL button to change the volume of the end of cycle signal.
The Dispenser Drawer Slowly open the dispenser drawer by pulling it out until it stops. After adding laundry products, slowly close the dispenser drawer . Closing the drawer too quickly could result in early dispensing of the bleach, fabric softener or detergent.
Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions The Dispenser Drawer Slowly open the dispenser drawer by pulling it out until it stops. After adding laundry products, slowly close the dispenser drawer .
Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions 11 Care and Cleaning Loading and using the washer . Always follow fabric manufacturer’ s care label when laundering. ge.com Sorting W ash Loads Loading the W asher W ash drum may be fully loaded with loosely added items.
Dispenser Drawer Area: Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer . Residue should be removed once or twice a month. ■ Remove the drawer by first pulling it out until it stops. Then reach back into the left rear corner of the drawer cavity and press down firmly on the lock tab, pulling out the drawer .
13 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions About the washer features. ge.com Fabric Care Labels Machine wash cycle Normal Permanent.
Installation W asher Instructions If you have any questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our W ebsite at: ge.com In Canada, call 1.800.561.3344 or visit geappliances.ca BEFORE YOU BEGIN Read these instr uctions completely and carefully .
15 Installation Instructions LOCA TION OF YOUR W ASHER Do Not Install the W asher: 1. In an area exposed to dripping water or outside weather conditions. The ambient temperature should never be below 60°F (15.6°C) for proper washer operation. 2. In an area where it will come in contact with curtains or drapes.
UNP ACKING THE W ASHER W ARNING: Recycle or destroy the carton and plastic bags after the washer is unpacked. Make materials inaccessible to children. Children might use them for play . Cartons covered with rugs, bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation.
17 Installation Instructions ELECTRICAL REQUIREMENTS CIRCUIT – Individual, properly polarized and grounded 15-amp branch circuit fused with 15-amp time-delay fuse or circuit breaker . POWER SUPPL Y – 2-wire, with ground, 120-volt, single- phase, 60-Hz, Alternating Current.
INST ALLING THE W ASHER 1. Run some water from the hot and cold faucets to flush the water lines and remove particles that might clog up the water valve screens. 2. Remove the inlet hoses from the plastic bag. 3. (90° elbow end) Carefully connect the inlet hose marked HOT to the outside “H” outlet of the water valve.
19 Installation Instructions INST ALLING THE W ASHER (cont.) 7. Attach U-shaped hose guide to the end of the drain hose. Place the hose in a laundry tub or standpipe and secure it with the cable tie provided in the enclosure package. NOTE: If the drain hose is placed in a standpipe without forming a U shape, a siphoning action could occur .
Before you call for service… T roubleshooting T ips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
21 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions ge.com Problem Possible Cause What T o Do Incomplete cycle or timer Drain hose is kinked or • Straighten drain hose and make sure washer is not not advancing improperly connected sitting on it.
22 Before you call for service… Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions Problem Possible Cause What T o Do Water does not enter Automatic self system checks • After ST AR T is pressed, the washer does several system washer or enters slowly checks.
23 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions For The Period Of: W e Will Replace: GE W asher Warranty . (For customers in the United States) All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care ® technician.
GE W asher Warranty . (For customers in Canada) All warranty service provided by our Factory Service Centers or an authorized technician. For service, call 1.800.561.3344. Please have serial number and model number available when calling for service. ■ Ser vice trips to your home to teach you how to use the product.
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . 26, 27 Fonctionnement Panneaux de contrôle . . . . . . . . . . . 28–30 Réglage des contrôles . . . . . . . . . . . . . . .31 Étiquettes de soins des tissues . . . . . . . .37 Caractéristiques . . . .
■ Installez ou placez votre laveuse dans un endroit où elle n’est pas exposée à des températures inférieures à zéro degré centigrade ou à du mauvais temps. Cela risque de causer des dommages permanents et d’annuler la garantie. ■ Mettez bien à la terre la laveuse, conformément à tous les codes et les ordonnances en vigueur .
27 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation ■ N’essayez jamais d’ouvrir votre laveuse quand elle fonctionne.
Le panneau de contrôle de votre laveuse. 28 V ous trouverez votre numéro de modèle sur une etiquette placée du côté de la laveuse. Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation Power (alimentation) Appuyez pour activer l’affichage.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation www .electromenagersge.ca Power (alimentation) Appuyez pour activer l’affichage. Si l’affichage est actif, appuyez pour mettre la laveuse en mode d’attente.
Le panneau de contrôle de votre laveuse. V ous trouverez votre numéro de modèle sur une etiquette placée du côté de la laveuse. Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation 30 Power (alimentation) Appuyez pour activer l’affichage.
2 Cycles de lavage les cycles sont optimisés pour des catégories particulières de charges de lavage. Le tableau ci-dessous vous aidera à trouver un réglage de lavage qui correspond à votre charge de lavage.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation Les caractéristiques de votre laveuse. NOTE : Certaines caractéristiques peuvent ne pas être offertes sur tous les modèles de laveuses. Signal de Cycle Utilisez le bouton SIGNAL pour modifier le volume du signal de fin de cycle.
En avant pour détergent liquide Le tiroir distributeur Ouvrez lentement le tiroir distributeur en le tirant jusqu’à son arrêt final. Après avoir ajouté vos produits de lavage, fermez lentement le tiroir distributeur . Si vous fermez le tiroir trop vite, vous risquez de distribuer l’eau de Javel, l’adoucissant ou le détergent trop tôt.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation 34 En avant pour détergent liquide Le tiroir distributeur Ouvrez lentement le tiroir distributeur en le tirant jusqu’à son arrêt final. Après avoir ajouté vos produits de lavage, fermez lentement le tiroir distributeur .
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation 35 Soins et nettoyage Chargement et utilisation de la laveuse.
Emplacement du tiroir distributeur : Le détergent et l’adoucisseur peuvent s’amasser dans le tiroir distributeur . Il faut enlever ces résidus une ou deux fois par mois. ■ Enlevez le tiroir en le tirant d’abord jusqu’à ce qu’il s’arrête.
37 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation Les caractéristiques de votre laveuse. www .electromenagersge.
Instructions Laveuse d’installation Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site W eb à l’adresse : www .electromenagersge.ca A V ANT DE COMMENCER Lisez ces instr uctions entièrement et soigneusement. • IMPORT ANT – Conser vez ces instructions pour l’inspecteur local.
39 Instructions d’installation EMPLACEMENT DE VOTRE LA VEUSE N’installez jamais votre laveuse : 1. Dans un endroit exposé à de l’eau qui coule ou aux conditions climatiques extérieures. La température ambiante ne doit jamais être inférieure à 15,6°C (60°F) pour que la laveuse fonctionne bien.
DÉBALLAGE DE VOTRE LA VEUSE A VERTISSEMENT : Recyclez ou détruisez le carton et les sacs en matière plastique après avoir déballé votre laveuse. Mettez ces matériaux hors de la portée des enfants. Les enfants peuvent être tentés de les utiliser pour jouer .
CIRCUIT – Circuit de dérivation individuel, bien polarisé et mis à la terre, de 15 amp., branché par l’intermédiaire d’un fusible à retardement ou d’un disjoncteur de 15 amp. ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE – 2-fils, avec mise à la terre, monophasée, 120-volt.
INST ALLA TION DE LA LA VEUSE 1. Faites couler un peu d’eau des robinets chaud et froid pour purger les tuyaux d’eau et enlever les particules qui peuvent boucher les tamis de robinet d’eau. 2. Enlevez les tuyaux d’entrée d’eau du sac en matière plastique.
43 Instructions d’installation INST ALLA TION DE LA LA VEUSE (suite) 7. Attachez le guide de tuyau en U à l’extrémité du tuyau de vidange. Placez le tuyau dans une cuve à lessive ou un tuyau vertical et liez-le avec la ligature de câble fournie dans le paquet.
Problème Causes possibles Correctifs Aucune rotation Le tuyau de vidange est coudé • Remettez droit le tuyau de vidange et assurez-vous que ni mouvement ou mal branché la laveuse ne le bloque pas. La vidange de la maison est • Vérifiez la plomberie de la maison.
www .electromenagersge.ca 45 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation Problème Causes possibles Correctifs Aucune rotation Le tuyau de vidange est coudé • Remettez droit le tuyau de vidange et assurez-vous que ou mal branché la laveuse ne le bloque pas.
46 A vant d’appeler un réparateur… Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation Problème Causes possibles Correctifs Vêtements trop mouillés Le tuyau de vidange est coudé • Remettez droit le tuyau de vidange et assurez-vous que ou mal branché la laveuse ne le bloque pas.
47 www .electromenagersge.ca Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation Problème Causes possibles Correctifs Files tirés, trous, déchirures Des stylos, crayons, clous, vis • Retirez les objets des poches des vêtements.
48 Notes. Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation.
Garantie de laveuse GE. T out le service sous garantie est fourni par nos Centres de service de fabrique ou par un technicien autoris é . Pour le service, appelez le 1.800.561.3344. V euillez fournir le num é ro de s é rie et le num é ro de mod è le lorsque vous appelez pour obtenir le service.
Soutien au consommateur . Site W eb appareils électroménagers GE www .electromenagersge.ca V ous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www .electromenagersge.ca 24 heures par jour , tous les jours de l’année.
Escriba aquí los números de modelo y serie: N.º de modelo ______________ N.º de serie ________________ Puede encontrarlos en una etiqueta situada en el costado de la lavadora. Como socio de Energy Star ® , GE ha confirmado que este producto cumple las directrices de Energy Star ® relativas al rendimiento energético.
■ Instale o almacene la lavadora en un lugar donde no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a las inclemencias climáticas, ya que esto puede provocar daños irreversibles e invalidar la garantía. ■ Conecte correctamente a tierra la lavadora de conformidad con todos los códigos y ordenanzas regulatorias.
53 Servicio al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Instrucciones de instalación ■ No abra nunca la lavadora mientras esté en movimiento. Espere a que se detenga por completo para abrir la puerta.
El panel de control de la lavadora. Puede encontrar el número de modelo en una etiqueta situada en el costado de la lavadora. Servicio al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Instrucciones de instalación 54 Encendido/apagado Pulse este botón para “activar” la pantalla.
Servicio al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Instrucciones de instalación ge.com Encendido/apagado Pulse este botón para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, púlselo para poner la lavadora en modo de espera.
El panel de control de la lavadora. Puede encontrar el número de modelo en una etiqueta situada en el costado de la lavadora. Servicio al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Instrucciones de instalación 56 Encendido/apagado Pulse este botón para “activar” la pantalla.
2 Ciclos de lavado Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos específicos de cargas de lavado. La siguiente tabla le ayudará a combinar el tipo de lavado con las cargas. Los elevadores GentleClean ™ hacen girar la ropa suavemente en la solución de agua y detergente para limpiar la carga.
Servicio al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Instrucciones de instalación Acerca de las funciones de la lavadora. NOT A: Puede que estas funciones no estén disponibles en todos los modelos de la lavadora.
Depósito de detergente Abra lentamente el depósito de detergente tirando de él hasta que se detenga. T ras añadir los productos de lavado, ciérrelo despacio. Si cierra el depósito demasiado rápido, puede provocar que la lejía, el suavizante o el detergente se administren antes de tiempo.
Depósito de detergente Abra lentamente el depósito de detergente tirando de él hasta que se detenga. T ras añadir los productos de lavado, ciérrelo despacio. Si cierra el depósito demasiado rápido, puede provocar que la lejía, el suavizante o el detergente se administren antes de tiempo.
61 Cuidado y limpieza Carga y uso de la lavadora. Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado. ge.com Separación de cargas Carga de la lavadora ■ Combine las prendas grandes y pequeñas en cada carga.
Zona del depósito de detergente: El detergente y el suavizante pueden acumularse en el depósito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al mes.
63 Acerca de las funciones de la lavadora. ge.com Etiquetas de cuidado de tejido Ciclo de lavado en máquina Normal Planchado permanente/ resistente a arrugas Suave/ delicado Lavar a mano No lave No e.
Instrucciones Lavadora de instalación Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (1.800.432.2737) o visite nuestro sitio W eb en: ge.com ANTES DE COMENZAR Lea detenidamente todas las instr ucciones. • IMPORT ANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
65 Instrucciones de instalación UBICACIÓN DE LA LA V ADORA No instale la lavadora: 1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones del exterior . La temperatura ambiente no debe ser nunca inferior a 60°F (15.6°C) para que la lavadora funcione correctamente.
DESEMBALAJE DE LA LA V ADORA ADVERTENCIA: Recicle o deseche la caja de cartón y las bolsas de plástico una vez que haya desembalado la lavadora. Mantenga estos materiales fuera del alcance de los niños, pues éstos podrían utilizarlos para jugar .
67 Instrucciones de instalación REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA: La conexión incorrecta del conductor de tierra del equipo puede causar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado si tiene dudas acerca de la conexión a tierra correcta del electrodoméstico.
INST ALACIÓN DE LA LA V ADORA 1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua caliente y fría para purgar las tuberías de agua y eliminar las partículas que puedan obstruir los filtros de la válvula de agua. 2. Saque las tuberías de entrada de la bolsa de plástico.
69 Instrucciones de instalación INST ALACIÓN DE LA LA V ADORA (cont.) 7. Coloque la guía de la tubería en forma de U en el extremo de la tubería de desagüe. Coloque la tubería en una pila de lavar o tubería vertical y sujétela con la abrazadera de cable que se proporciona en el paquete adjunto.
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Consejos para la soluci ó n de problemas ¡ Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las p á ginas siguientes y quiz á s no necesite llamar al servicio de asistencia t é cnica.
71 Servicio al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Instrucciones de instalación ge.
72 Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Servicio al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Instrucciones de inst.
73 Servicio al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Instrucciones de instalación ge.com Problema Causa posible Solución Enganchones, agujeros, Lápices, bolígrafos, clavos, • Retire todos los elementos sueltos de los bolsillos.
Servicio al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Instrucciones de instalación 74 Período: Se sustituirá: Garantía de la lavadora GE.
Servicio al consumidor . Página W eb de GE Appliances ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página W eb de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! P.
Printed in China Consumer Support. GE Appliances W ebsite In the U.S.: ge.com Have a question or need assistance with your appliance? T ry the GE Appliances W ebsite 24 hours a day , any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat GE WBVH5200 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen GE WBVH5200 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens GE WBVH5200 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding GE WBVH5200 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over GE WBVH5200 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van GE WBVH5200 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de GE WBVH5200 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met GE WBVH5200 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.