Gebruiksaanwijzing /service van het product PS-900 PRO van de fabrikant Gemini
Ga naar pagina of 18
Page 1 1 2 3 4 5 6 7 21 9 10 11 12 13 24 14 24 16 9 10 11 12 15 24 9 10 11 12 17 24 9 10 11 12 19 18 20 22 23 26 29 28 30 31 38 44 45 41 40 43 25 36 34 33 35 39 8 27 27 27 27 27 32 42 37.
Page 2 46 48 48 49 49 50 50 51 51 52 52 53 53 54 54 55 55 56 56 57 57 58 61 64 59 59 60 60 67 62 62 63 63 66 65 47 68 GROUND LIFT LIFT.
Page 3 Introduction Congratulations on purchasing the Gemini PS-900 PRO mixer . This state of the art mixer is backed by a three year warranty , excluding crossfader and channel slides. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions.
Page 4 4. CHANNEL 3: The GAIN (9) , HIGH (10) , MID (1 1) , and LOW (12) controls allow you to fully adjust the selected source. Switch # (17) allows you to select the PHONO 3/LINE 5 (57) or the LINE 6 (56) input. The CHANNEL SLIDE (18) controls the input level of this channel.
Page 5 5. T apping the ST ART/STOP (39) button begins the sampling process (the SAMPLER INDICA T OR (37) will illuminate RED ). T apping the ST ART/STOP (39) button a second time ends the sample (the SAMPLER INDICA T OR (37) will turn off).
Page 6 Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini PS-900 PRO Mischpults. Dieses moderne Mischpult enthält dreijährige Garantie, ausscheließlich crossfader und Kanalschieber . V or Anwendung dieses Mischpults bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
Page 7 2. KANAL 1: Die Regelelemente GAIN (9), HIGH (10), MID (1 1) und LOW (12) ermöglichen ein vollkommenes Regulieren der ausgewählten T onquelle. Schalter # (13) ermöglicht, den Eingang von PHONO 1/LINE 1 (63) oder LINE 2 (62) auszuwählen. CHANNEL SLIDE (14) regelt den Ausgangstonsignal dieses Kanals.
Page 8 INFORMA TIONEN ZUM SPEICHER: Der PS-900 PRO wird mit fünf SPEICHERBANKEN (27) geliefert. Die beiden mit 2 & 2 gekennzeichneten Banken sind 2 Sekunden lang, die beiden mit 4 & 4 gekennzeichneten Banken sind 4 Sekunden lang, und die mit 12 gekennzeichnete Bank ist 12 Sekunden lang.
Page 9 Introducción Felicitaciones por su compra del mezclador PS-900 PRO de Gemini. Este mezclador de la más avanzada tecnología está respaldado por una garantía de tres años, salvo el crossfader y los mandos corredizos de canal. Antes de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones.
Page 10 seleccionar la entrada PHONO 1/LINE 1 (63) o LINE 2 (62) . El CHANNEL SLIDE (14) (cursor corredizo de canal) controla el volumen de salida de este canal. 3. CANAL 2: Los mandos de GAIN (9) (ganancia), HIGH (10) (alto), MID (1 1) (mediano) y LOW (12) (bajo) le permiten arreglar plenamente la fuente seleccionada.
Page 11 INFORMACION DE LA MEMORIA: El model PS-900 PRO viene equipado con cinco MEMORY BANKS (27) (bancos de memoria). Los dos bancos maracados 2 & 2 tienen dos segundos de duración, los dos bancos maracados 4 & 4 tienen cuatro segundos de duración y el banco marcado 12 tiene 12 segundos de duración.
Page 12 Introduction Nos félicitations à l’occasion de votre achat du mélangeur PS-900 PRO de Gemini. Ce mélangeur très moderne est accompagné d’une garantie de trois ans, à l’exclusion du crossfader et des curseurs de canal. Avant de vous en servir , lisez attentivement toutes les instructions ci-après.
Page 13 2. CANAL 1: Les commandes GAIN (9), HIGH (10) (élevé), MID (11) (moyen) et LOW (12) (bas) vous permettent de régler entièrement la source choisie. Le commutateur # (13) vous permet de choisir l’entrée PHONO 1/LINE 1 (63) ou LINE 2 (62) .
Page 14 muni de cinq MEMORY BANKS (27) (blocs de mémoire). Les deux blocs marqués 2 & 2 ont une longueur de 2 secondes, les deux blocs marqués 4 & 4 ont une longueur de 4 secondes et le bloc marqué 12 une longueur de douze secondes. Ces blocs sont séparés et ne peuvent pas être reliés.
Page 15 Introduzione Complimenti per l’acquisto di questo miscelatore PS-900 PRO Gemini. Questo miscelatore d’avanguardia offre una garanzia di tre anni, escluso il crossfader ed i cursori canale. Prima dell’uso leggere attentamente queste istruzioni.
Page 16 Funzionamento 1. ACCENSIONE: Dopo che sono stati eseguiti tutti i collegamenti degli apparecchi con il miscelatore, premere POWER SWITCH (41) .
Page 17 Queste bache sono separate è non possono essere collegate. Potete conservare un campione diverso in ogni banca però questo deve essere registrato individualmente e deve essere ascoltato uno alla volta. PER REGISTRARE UN CAMPIONE: 1. Spostate il tasto MODE SELECTOR (34) nella posizione WRITE .
Page 18 Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08818 • USA T el: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006 France • G.S.L. France • 1 1, Avenue Leon Harmel, Z.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Gemini PS-900 PRO (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Gemini PS-900 PRO heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Gemini PS-900 PRO vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Gemini PS-900 PRO leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Gemini PS-900 PRO krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Gemini PS-900 PRO bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Gemini PS-900 PRO kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Gemini PS-900 PRO . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.