Gebruiksaanwijzing /service van het product Top-Freezer Refrigerator van de fabrikant Amana
Ga naar pagina of 57
® T op Freezer Refrigerator Owner ’ s Manual Keep these instructions for future reference. Be sure this manual stays with refrigerator Eng lish ........................................................................ 2 Français ...................
2 Contents Electrical Requirements .............................................. 2 Model Identification ..................................................... 3 Installation Instructions ................................................ 4 Installation Checklist .
3 Service Keep a copy of sales receipt for future reference or in case warranty service is required. Any questions or to locate an authorized servicer , call 1-800-NA T-LSVC (1-800-628-5782) inside U.S.A. 319-622-551 1 outside U.S.A. Warranty service must be performed by an authorized servicer .
4 Installation Instructions Proper installation will ensure that this refrigerator operates most efficiently . Amana cannot be responsible for improper installation. Space Requirements ! W ARNING Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator .
5 C B A or A . End cap B. handle screws C. End Caps Handle removal • Remove end cap from top of freezer handle using a screwdriver with the blade covered with masking tape. Remove one top and two bottom mounting screws. 2. Remove top hinge cover . T op hinge cover snaps off.
6 • Place freezer door on center hinge and door closure. Install top hinge and shims on opposite side of cabinet using hex nut driver . Snap hinge cover in place on hinge.
7 Procedure 1. Remove plastic cap from water valve inlet port. B A A . W ater v alve inlet port B. Plastic cap Cap removal 2. Place brass nut and brass sleeve on copper tubing (Brass nut and sleeve are found in literature packet). Insert copper tubing into water valve inlet port.
8 Notes Consumer's Signature Date Installer's Company Name/Phone Number Installer's Signature Installation Checklist This checklist is for personal records only . Consumer Installer Doors Handles are solidly attached to doors. Handle side of door is 1 / 8 " (3 mm) higher than hinge side.
9 Fresh Food Features ! Caution T o avoid property damage, confirm shelf is secure before placing items on shelf. Fresh Food Shelves Models feature either glass or wire shelves. Shelves adjust to meet individual storage needs. Some models feature Spillsaver ™ shelves.
10 Garden Fresh ™ Crispers (Some models) Garden Fresh ™ crispers keep produce fresh longer . Wrap produce tightly . Do not wash produce before placing in crispers. Excess moisture could cause produce to spoil prematurely . Do not line crispers with paper towels.
11 Dairy Center Dairy center provides convenient storage for items such as butter , cheese, etc. • Remove dairy center by lifting door , pushing tabs toward center and pulling out. • Replace dairy center by sliding in until tabs lock into place and lowering door .
12 Deepfreeze ® Features ! Caution T o avoid property damage, confirm shelf is secure before replacing items on shelf. Automatic Ice Maker • Confirm ice bucket is in place and ice maker arm is down.
13 Ice Service Rack (Some models) Ice service rack provides easy access of ice cube trays and ice bucket. Move ice service rack by completing the following steps. 1. Remove ice service rack by sliding rack forward until screws are in middle of mounting holes then pulling out.
14 Care and Cleaning ! W ARNING T o avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, disconnect power to refrigerator before cleaning. After cleaning, connect power . ! Caution T o avoid personal injury or property damage, read and follow all cleaning product manufacturer's directions.
15 Glass Shelves ! Caution T o avoid personal injury or property damage, handle tempered glass shelves carefully . Shelves may break suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden temperature change. Remove shelf by lifting front, releasing hooks from metal track then pulling out.
16 Before Calling For Service Refrigerator does not operate. • Confirm Deepfreeze ® control is on. • Confirm refrigerator is plugged in. • Check fuse or circuit breaker . Plug in another item at that wall outlet. • Wait 40 minutes to see if refrigerator restarts.
17 Garden Fresh ™ crispers or Chiller Fresh ™ system does not close freely . • Check for a package which may prevent drawer from closing properly . • Confirm drawer is in proper position. • Clean drawer channels with warm, soapy water . Rinse and dry thoroughly .
18 W arranty Full One Y ear W arranty Full Five Y ear W arranty on Sealed System Components and Food Compartment Liner Limited T en Y ear W arranty on Sealed System Components First Y ear Amana Appliances will repair or replace, free of charge, any part which is defective due to workmanship or materials.
19 Requerimientos eléctricos ! Reconozca este símbolo como precaución de seguri- dad. ! ADVERTENCIA Instrucciones para conexión a tierra — Este refri- gerador está equipado con un enchufe de tres puntas (para conexión a tierra) para proveer protección contra posibles riesgos de descargas eléctricas.
20 Servicio Guarde una copia de la factura de venta para futura referencia o en caso de que necesite un servicio de garantía. Si tiene alguna pregunta o para localizar a un técnico autorizado de servicio, llame al 1-800-NA T-LSVC (1-800-628-5782) dentro de los EE.
21 Instrucciones para la instalación La instalación correcta del refrigerador asegurará el funcionamiento más eficiente. Amana no se puede hacer responsable de una instalación incorrecta. Requerimientos de espacio ! ADVERTENCIA Mantenga los materiales y los vapores inflamables, como gasolina, lejos del refrigerador .
22 Algunas instalaciones pueden requerir que las puertas se tengan que invertir para que puedan abrirse completamente. Si es así, ejecute los pasos siguientes: 1.
23 • Quite los topes de las puertas del refrigerador y congelador , retirando los tornillos con un destornillador tipo phillips. Instale el tope de la puerta del lado opuesto. A A. T ope de la puerta T ope de la puerta • Coloque la puerta del refrigerador en la bisagra inferior .
24 Conexión para la línea de suministro de agua de la máquina de hielos (en algunos modelos) ! PRECAUCIÓN Para evitar daños materiales, proteja el piso vinílico suave o de otro tipo con cartones, alfombras u otros materiales protectores cuando mueva el refrigerador .
25 Controles Este refrigerador funciona con mayor eficacia a tempera- turas normales de casa, entre 55 0 y 1 10 0 F (13 0 y 43 0 C). Controles de las secciones Alimentos frescos y Deepfreeze ® Los controles del refrigerador y del congelador están ubicados en el separador central entre las secciones del refrigeradorr y del congelador .
26 Esta lista de verificación sirve para llevar un registro personal exclusivamente. Lista de verificación de la instalación Consumidor Nivelación El refrigerador está inclinado 1/4" (6 mm) de adelante hacia atrás. La rejilla inferior está unida correctamente al refrigerador .
27 Sistema Chiller Fresh™ El sistema Chiller Fresh™ incluye un cajón con rieles dentro de un compartimiento aislante. El aire circula entre el cajón y el compartimiento aislante. Este sistema conserva frescos los alimentos por más tiempo y hasta 5 0 F (3 0 C) más fríos que la temperatura de la sección Alimentos frescos.
28 Cajones para verduras Garden Fresh ™ Los cajones para verduras Garden Fresh ™ conservan frescas las verduras por más tiempo. No lave las verduras antes de colocarlas en los cajones. El exceso de humedad podría causar que se echen a perder prematuramente.
29 Centro para productos lácteos El centro para productos lácteos es un lugar conveniente para guardar mantequilla, quesos, etc. • Quite el centro para productos lácteos levantando la puerta, empujando las pestañas hacia el centro y jalando hacia afuera.
30 Características del Deepfreeze ® ! Precaución Para evitar daños a la propiedad, confirme que la repisa esté fija antes de volver a colocar los artículos en la misma. Máquina automática para hacer hielo • Confirme que el recipiente para hielo esté en posición y que el brazo de la máquina para hacer hielo esté hacia abajo.
31 ! Precaución Para evitar daños a la máquina para hacer hielo, observe lo siguiente: • No fuerce el brazo de la máquina para hacer hielo hacia abajo o hacia arriba, más allá de la posición de parada. • No coloque ni almacene nada en el recipiente de almacenamiento de hielo.
32 Dispositivo de retención para paquetes altos El dispositivo de retención para paquetes altos mantiene seguros los paquetes altos. El dispositivo cabe en cualquier compartimiento o repisa de la puerta.
33 1. Quite la rejilla inferior sosteniéndola de los extremos y jalándola hacia adelante. 2. Limpie la superficie delantera del serpentín con la boquilla de manguera de una aspiradora. 3. V uelva a colocar la rejilla inferior insertando y encajando las presillas en los agujeros del gabinete.
34 Sugerencias para conservar energía Este refrigerador ha sido diseñado para ser uno de los refrigeradores de mayor rendimiento de energía disponibles.
35 Ruidos del funcionamiento normal Es posible que este refrigerador nuevo esté reemplazando a uno de diferente diseño, menos eficiente o más pequeño. Los refrigeradores actuales tienen características nuevas y un mejor rendimiento de energía. Como resultado de esto, ciertos ruidos pueden parecer poco comunes.
36 Antes de llamar para solicitar servicio El refrigerador no funciona. • Compruebe que el control del Deepfreeze ® esté activado. • Compruebe que el refrigerador esté enchufado • Revise el fusible o cortacircuitos. Enchufe otro artefacto en ese tomacorriente de pared.
37 Garantía Garantía completa de un año Garantía completa de cinco años en los componentes del sistema sellado y en el revestimiento del compartimiento de los alimentos Garantía limitada de diez.
38 Normes électriques ! Ce symbole indique une mesure de sécurité ! MISE EN GARDE Instructions de mise à la terre - Ce réfrigérateur est muni d’une fiche à 3 broches pour prévenir le risque d’électrocution.
39 Service après-vente Garder une copie de la facture pour référence ultérieure ou en cas d’utilisation de la garantie. Pour toutes questions ou pour localiser un réparateur agréé, appeler le 1-800-NA T-LSVC (1-800-628-5782) pour les États- Unis ou le 1-319-622-551 1 hors des États-Unis.
40 Consignes de mise en service Une mise en service correctement effectuée assure le fonctionnement efficace du réfrigérateur . Espace nécessaire ! DANGER Conserver toutes matières ou vapeurs inflammables telles que l’essence à distance sûre du réfrigérateur .
41 Dans certains cas, la porte doit être inversée pour permettre son ouverture complète. Pour inverser les portes, procéder comme suit: 1. Retirer et inverser les poignées du réfrigérateur et d.
42 • Placer la porte du réfrigérateur sur la charnière inférieure. Poser l’axe de la charnière centrale dans le support de la charnière centrale. Poser le dispositif de fermeture de la porte sur l’axe de la charnière centrale. • Retirer les bouchons du dessus du coffrage du réfrigérateur .
43 ! A TTENTION Observer les consignes suivantes pour éviter tout dommage matériel : • S’assurer que la pression de l’eau à l’électrovanne est bien entre 20 et 100 livres par pouce carré (138 et 690 kPa). • Serrer les raccords et les écrous à l’aide de pinces et de clés.
44 Commandes Ce réfrigérateur fonctionne de façon plus efficace lorsque la température ambiante se situe entre 55 o et 1 10 o F (13 o C à 43 o C). Commandes Deepfreeze ® et Aliments frais Les cammandes du réfrigérateur et du congélateur sont situées sur la clison centrale séparant ces deux parties.
45 Liste de contrôle d’installation Cette liste de contrôle d’installation est présentée pour usage personnel seulement. Client Installateur Portes Les poignées sont solidement fixées aux portes. Le côté de la poignée de porte est 1/8 po (3 mm) plus élevé que le côté de la charnière de la porte.
46 Caractéristiques Aliments frais ! Attention Pour éviter tous dégâts matériels, s’assurer que la clayette est bien installée avant de placer des articles sur celle-ci. Clayettes Aliments frais Les clayettes Aliments frais sont réglables afin de satisfaire aux besoins individuels de rangement.
47 Lors du déplacement du système Chiller Fresh™ vers la gauche ou la droite, déplacez le contrôle situé au centre du mur arrière de la section Fresh Food du même côté que le système.
48 Rayon de rangement Le rayon de rangement permet de ranger facilement des articles tels qu’une grosse bouteille, des oeufs, etc. • Suspendre le rayon en insérant les attaches dans les trous situés sur le côté de la clayette.
49 Compartiments de porte Les compartiments de porte sont réglables pour satisfaire aux besoins individuels de rangement. • Pour enlever les compartiments de porte, pousser les attaches vers le centre et tirer . • Pour remettre les compartiments de porte en place, les glisser en place jusqu’à ce que les attaches soient bien en place.
50 Caractéristiques Deepfreeze ® ! Mise en garde Pour éviter d’endommager l’appareil, assurez-vous que l’étagère est bien en place avant de placer des articles sur celle-ci. Machine à glaçons automatique • Assurez-vous que le bac à glaçons est en place et que le bras de la machine à glaçons est orienté vers le bas.
51 Étagère métallique • Retirez l’étagère métallique en inclinant une extrémité vers le haut et en tirant. • Replacez l’étagère métallique en inclinant une extrémité vers le haut et en plaçant l’extrémité sur le rebord. Faites incliner l’autre extrémité vers le bas et placez sur le rebord.
52 Entretien et nettoyage ! MISE EN GARDE Pour éviter tout risque d’électrocution qui pourrait causer des blessures graves voire mortelles, débrancher le courant du réfrigérateur avant de procéder au nettoyage. Après le nettoyage, brancher de nouveau le courant.
53 Clayettes en verre ! Attention Pour éviter tous dégâts matériels ou toutes blessures corporelles, manipuler les clayettes en verre trempé avec soin. Celles-ci peuvent casser soudainement si elles sont entaillées, égratignées ou exposées à un changement soudain de température.
54 Conseils pour les vacances Procéder de la façon suivante avant de partir en vacances pour une courte période de temps. 1. Enlever les aliments périssables. La garantie ne couvre pas la perte de nourriture. Consulter le certificat de garantie pour connaître la couverture applicable.
55 A vant d’appeler le technicien Le réfrigérateur ne fonctionne pas. • S’assurer que la commande Deepfreeze ® est en position « on » (marche). • S’assurer que le réfrigérateur est branché. • Vérifier le fusible ou le disjoncteur .
56 Garantie Première année Amana Appliances réparera ou remplacera, sans aucun frais, toute pièce s’avérant défectueuse en raison de défauts de matériaux ou vices de fabrication.
57 Part No. 10937019 Printed in U.S.A. 1998 Amana Appliances Amana, Iowa 52204.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Amana Top-Freezer Refrigerator (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Amana Top-Freezer Refrigerator heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Amana Top-Freezer Refrigerator vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Amana Top-Freezer Refrigerator leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Amana Top-Freezer Refrigerator krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Amana Top-Freezer Refrigerator bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Amana Top-Freezer Refrigerator kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Amana Top-Freezer Refrigerator . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.