Gebruiksaanwijzing /service van het product Xs2 van de fabrikant Graco Inc.
Ga naar pagina of 42
OPERA TION/FONCTIONNEMENT/ OPERA CIÓN/FUNCIONAMENT O 309294G ENG FRA SP A POR PR O ™ Xs2, PR O ™ Xs3, PR O ™ Xs4 Manual Electr ostatic Air Spray Gun Pistolet électr ostatique manuel à air Pistola r ociadora electrostática man ual Pistola Manual de Pintura Eletr ostática a Ar Comprimido 100 psi (0.
List of Models/List e des modèles/Lista de mod elos/Lista de Modelos 2 309294 List of Models/Liste des modèles/ Lista de modelos/Lista de Modelos Par t N o.
Contents/Table de s matières/ Conten ido/Índice 309294 3 Contents/T ab le des matières/ Contenido/Índice W ar nings /Mises en ga rde/Adver tencias/Adver tên cias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Overview/Aperçu/ Generalidades/D escriçã o geral .
Symbols/Symbole s/Símbolos/Símb olos 4 309294 WA R N I N G MISE EN GARDE Fire, Explosion, and Electric Shock Hazard Flammable fumes, such a s solvent and paint fumes, in work area can ignite or e xplode.
Symbols/Symboles/Símbolo s/Símbolos 309294 5 AD VER TENCIA AD VER TÊNCIA P eligro de incendio, e xplosión y choque eléctrico V apores inflamab les, como los v apores de diso l- v ente o de pint ura en la z ona de trabajo puede n incendiarse o e xplotar .
Symbols/Symbole s/Símbolos/Símb olos 6 309294 WA R N I N G MISE EN GARDE Equipment Misuse Hazard Equipment misuse can cause the equ ipment to rupture, malfunct ion, or star t une xpectedly and result in a serious injur y . • Read all manual s, tags , and labels befor e operating the equip ment.
Symbols/Symboles/Símbolo s/Símbolos 309294 7 AD VER TENCIA AD VER TÊNCIA P eligro de mal uso de equipos El mal uso de los equipos pued e causar su rotura y pr ovocar mal funcionamiento o arranque inesperad o , lo que e xpone al usuario a lesiones serias.
Overview/Aperçu/ Gen eralidades/Descrição ge ral 8 309294 Over vie w/Aperçu/ Generalidades/Descrição geral KEY/LÉGENDE/TECLA/LEGEND A A page 9/page 9/ página 9/página 9 B page 9/page 9/ pági.
Overview/Aperçu/ Gen eralidades/Descrição ge ral 309294 9 A. Air swivel inlet. Left-hand thread. Entrée d’air à raccord tournant. Filetage à gauche. Entrada giratoria de aire . Rosca a la izquierda. Entrada do dispositiv o de regulagem do ar .
Overview/Aperçu/ Gen eralidades/Descrição ge ral 10 309294 E. Electrode. Supplies electrostatic charge to fluid. Électrode. Assure la charge électrostatique du produit. Electrodo. Suministra carga electrostática al fluido . Eletrodo. T ransmite carga eletrostática para o fluido .
Overview/Aperçu/ Gen eralidades/Descrição ge ral 309294 11 H. Atomizing air restrictor va lve . Restricts atomizing air flow . Replace with pl ug (included) if desired. V anne de réduction d’ air d’atomisation. Réduit le débit d’air d’atomisat ion.
Overview/Aperçu/ Gen eralidades/Descrição ge ral 12 309294 K. V oltage/current display (smart models only ). Shows v oltage (V) and current (A). Green=spra y , yello w/red=see T roubleshooting, page 38. Afficheur tension/ampé rage (modèles intelli- gents uniquement).
Grounding/Mise à la ter re/ Conexión a tierra /Aterramento 309294 13 Gr ounding/Mise à la terre/ Cone xión a tierra/Aterramento WA R N I N G MISE EN GARDE Read Fire, Explosion, and Electric Shoc k Hazard, page 4, and follow steps 1-7 below before operating gun.
Grounding/M ise à la terre/ Conexió n a tierra/Aterra mento 14 309294 3. All persons entering spra y area must wear personal grounding stra ps or shoes with leather soles.
Grounding/Mise à la ter re/ Conexión a tierra /Aterramento 309294 15 5. Ground all fluid and waste container s , and all other conductiv e objects in spray area. Do not use plastic containers. Mettre à la terre tous les conteneurs de produit et à déchets ainsi que tous le s autres objets con- ducteurs de la zone de pulvér isation.
Grounding/M ise à la terre/ Conexió n a tierra/Aterra mento 16 309294 7. Floor of spra y area must be electr ically conductiv e and grounded. Do not co v er floor with cardboard or any non-conductiv e mater ial. Le sol de la zone de pulvéri sation doit être con- ducteur et relié à la terre.
Grounding/Mise à la ter re/ Conexión a tierra /Aterramento 309294 17.
Setup/Configu ration/Preparación/Preparar 18 309294 Setup/Configuration/Preparación/Preparar F ollow steps 1- 22 to setup gun for spra ying . Procéder au x étapes 1-22 pour c onfigurer le pistolet en vue de la pulvérisation. Siga los pasos 1-22 par a configur ar la pistola para la aplicación.
Setup/Configurat ion/Preparación/ Preparar 309294 19 4. Connect Graco grounded air hose only . Gun end has left-hand threads. Brancher uniquement le fle x ible d’air Gr aco mis à la terre. L ’e xtrémité du pi stolet est filetée à gauche. Conecte solamente mangueras de aire Graco conectadas a tierra.
Setup/Configu ration/Preparación/Preparar 20 309294 7. V er ify that mater ial resi stivity meets requirements f or electrostatic spra y . See repair manual. Vérifier si la résistivit é du produit est conforme à la spécification d’une pulvé risation électrostatique.
Setup/Configurat ion/Preparación/ Preparar 309294 21 10. Flush if needed, page 25. Rincer si nécessaire, page 23. Enjuague si es necesario , página 25. Ef etue a limpeza se necessár io , página 25. 11. P osition air cap . P ositionner le chapeau d’air .
Setup/Configu ration/Preparación/Preparar 22 309294 14. Fully open atomizing air restrictor valv e. Ouvrir complètement la vanne de réduction d’air . Abra completamente la válvula reductora de aire de atomización. Abra completamente a vá lvula redutor a de ar de atomização .
Setup/Configurat ion/Preparación/ Preparar 309294 23 17. Set gun air regulator to deliv er minimum 40 psi (0.28 MP a, 2.8 bar) at gun when triggered, for maximum transf e r efficienc y .
Setup/Configu ration/Preparación/Preparar 24 309294 19. Adjust f an air adjustment valv e: clockwise f or rounder patter n, countercloc kwise f or wider patter n. Régler la v anne de réglage d’ air du jet: dans le sens horaire pour un jet rond, dans le sens antihoraire pour un jet large.
Flush/Rinçage/Enj uague/Lavar 309294 25 Flush/Rinça ge/Enjuague/La v ar WA R N I N G MISE EN GARDE Read Fire, Explosion, and Electric Shoc k Hazard, page 4. F ollow steps 1-6 belo w when using gun first t ime, changin g colors , bef ore fluid dries, at end of da y , and bef ore storing gun.
Flush/Rinç age/Enjuagu e/Lavar 26 309294 3. Change fluid source to solv ent, or disconnect fluid line and connect solv ent supply line to gun. Remplacer le produit par du solv ant, ou débrancher la tuyauterie produit et br ancher la tuy auterie de solv ant sur le pistolet.
Pressure Relief/Décompression/ A livio de la presión/Descomprimir 309294 27 Pressure Relief/Décompression/ Alivio de la presión/Descomprimir F ollow steps 1-5 when y ou stop spra ying and bef ore cleaning, chec king, or repairing equip- ment.
Pressure Relief/Décompression/ Alivio de la presión/Descomprimir 28 309294 4. Open fluid drain v alve . Use container to catch drainage . Leave v alv e o pen until ready to spra y . Ouvrir la vanne de décharge produit. Prendre un récipient pour récupérer le produit.
Shutdown/Arrêt/Descon exión/Desativar 309294 29 Shutdo wn/Arrêt/Desconexión/Desativ ar F ollow steps 1-2 at end of wor kshift an d before cleaning, chec king, or repairing equipment. Eff ectuer les opérations 1-2 à la f in d’un poste et av ant tout nett o ya ge, co ntrôle ou réparation de l’équipement.
Maintenance/Maint e nance/ Mantenim iento/Manute nção 30 309294 Maintenance/Maintenance/ Mantenimiento/Man utenção Clean Gun Dail y/ Netto yer le pist olet quotidiennement / Limpie diariamente la pistol a/Limpe a pistola diariamente 1. Flush, page 25.
Maintenance/ Maintenance/ Mantenimiento/M anutenção 309294 31 3. Remov e air cap . Enle ver le chapeau d’air . Retire el tapón de aire. Remov a a capa de ar . 4. Clean air cap , retaining r i ng, and nozzle with soft brush and non-conductive , compatib le solv ent.
Maintenance/Maint e nance/ Mantenim iento/Manute nção 32 309294 Daily System Care /Entretien quotidien/ Cuidado diario del sistema/Cu idados diários com o sistema 1. Relie ve pressure, page 27. Décompression, page 25. Alivie la presión, página 27.
Maintenance/ Maintenance/ Mantenimiento/M anutenção 309294 33 5. Check mo vement of tri gger (T) and v alves (V). Lubricate if necessar y . Contrôler le mouv ement de la gâchette (T) et des v annes (V). Lubrifier si nécessaire. Re vise el movimiento del gatillo (T) y las válvulas (V).
Troubleshooting /Guide de dépa nnage/Solución d e fallas/Verificação e solução de problemas 34 309294 T r oub leshooting/Guide de dépannage/ Solución de fallas/V erificação e solução de pr oblemas NO TE: Check all troub leshooting solutions bef ore disassembling gun.
Troubleshooting/G uide de dépannage/Sol ución de fallas/Verificação e solução de problemas 309294 35 Prob lem/Problème/ Prob lema/Prob l ema Cause/Cause/Causa/Causa Solution/Solution/ Solución/Solução Improper spray p atter n. Jet non corre ct.
Troubleshooting /Guide de dépa nnage/Solución d e fallas/Verificação e solução de problemas 36 309294 Excessiv e spra y fog. Brouillard de pulvéri sation excessif . Nebulización e x cesiva de la pintura. Excesso de neb ulização . Atomizing air pressure too high.
Troubleshooting/G uide de dépannage/Sol ución de fallas/Verificação e solução de problemas 309294 37 Po o r w r a p . Mauvais garn issage. Cober tura deficiente. Re vestimento fraco. ES ON/OFF s witch OFF (0). Mettre le bouton ES MARCHE/ARRÊT sur MARCHE (0).
Troubleshooting /Guide de dépa nnage/Solución d e fallas/Verificação e solução de problemas 38 309294 P oor wrap (continued). Mauvais garnissage (suite ). Mala cober tura (continuación). Re vestimento fr aco (continuação). F aulty gun resistance.
Troubleshooting/G uide de dépannage/Sol ución de fallas/Verificação e solução de problemas 309294 39 Operator gets mild shock. L ’opérateur reçoit une f aible décharge. El operador recibe una descar ga suav e. Choque lev e transmitido ao operador .
Technical Data/Caractéristiqu es techniques/Datos técnicos/Dados técnicos 40 309294 T ec hnical Data/Caractéristiques techniques/ Datos técnicos/Dados técnicos Category/Catégorie/Categoría/Cat.
Graco Warran ty/Garantie Gr aco/Garant ía Graco/Gar antia da Graco 309294 41 Graco W arranty/Garantie Graco/ Garantía Graco/Garantia da Graco Graco warr ants all equipment manufactured b y Graco and bearin g its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale to the ori ginal purchaser for use .
Graco Inf ormation/Graco Inf ormation/ Inf ormación de Graco/ Inf ormações sobre a Graco T O PLACE AN ORDER, contact your Graco distr ibutor , or call one of thes e numbers to identify th e distr i.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Graco Inc. Xs2 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Graco Inc. Xs2 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Graco Inc. Xs2 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Graco Inc. Xs2 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Graco Inc. Xs2 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Graco Inc. Xs2 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Graco Inc. Xs2 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Graco Inc. Xs2 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.