Gebruiksaanwijzing /service van het product PD162492A van de fabrikant Graco
Ga naar pagina of 128
OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO www .gracobaby .com ©2010 Graco PD162492A 11/10.
• PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. • NEVER LEA VE CHILD unattended. Always keep child in view while in stroller . • A VOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child.
3 • NEVER PLACE child in the stroller with head toward front of stroller . • NEVER ALLOW YOUR STROLLER to be used as a toy . • STROLLER TO BE USED only at walking speed.
4 • VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISA TEUR POUR USAGE UL TÉRIEUR. • ASSEMBLAGE P AR UN ADUL TE REQUIS. • NE LAISSEZ JAMAIS votre enfant sans surveillance. Ayez toujours l’enfant en vue. • EVITER DE COINÇER LES DOIGTS: Plier ou déplier la poussette avec soin.
5 • NE JAMAIS PLACER l’enfant dans la poussette avec la tête vers l’avant de la poussette. • NE JAMAIS UTILISER LA POUSSETTE comme un jouet. • LA POUSSETTE DOIT ÊTRE UTILISÉE pour la marche seulement. Ce produit n’est pas conçu pour usage pendant la course à pied, pour patiner , etc.
6 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instruccio- nes de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR F A VOR, CONSERVELO EL MANUEL DEL PROPIET ARIO P ARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. • SE REQUIERE MONT AJE POR UN ADUL TO.
7 • NO DEJE QUE su niño se pare en la canasta. Puede desmoronarse y causar daño. • NUNCA COLOQUE el niño en el cochecito con la cabeza en la delantera parte del cochecito. • NUNCA DEJE QUE EL COCHECITO sea usado como juguete. • EL COCHECITO DEBE SER USADO solamente a velocidad de caminar .
8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas 2X 2X 2X 2X This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service.
9 T o Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito E SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! H F Carton • Boîte • Caja G SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Check that stroller is completely latched open before continuing. Vérifiez que la poussette est completement dépliée avant de continuer .
10 Basket • Le panier • La canasta J J# Lift basket tube up. Push tube into holes as shown until you hear buttons click into place. Soulever le tube du panier . Levante el tubo de la canasta hacia arriba. Pousser le tube dans les ouvertures tel qu’illustré, jusqu’à ce que les bou- tons s'enclenchent en place.
11 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! L Tirer et descendre la poignée pour abaisser le panier . Tire la manija hacia afuera y abajo para bajar la canasta. Pull handle out and down to lower basket. K Tirer sur la poignée pour soulever le panier . Tire la manija hacia arriba para levantar la canasta.
12 Footrest and Front Wheels • Le repose-pied et les roues avant • Reposapies y las ruedas delanteras M SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 2X Retire el manguito (en ciertos modelos) para ver el botón metálico. V erifique que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas.
13 Rear Axle • L ’essieu arrière • El eje trasero MISE EN GARDE Danger d'étranglement: enlevez et jetez immédiatement les embouts de plastique sur l’essieu arrière. Après avoir enclenché l'essieu arrière, assurez-vous que l'essieu arrière est attaché solidement en tirant sur l'assemblage du frein.
14 Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras 2X 2X ANTES de instalar la rueda: Asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón o algún otro material de protección para prevenir dañar el piso. Coloque la rueda en el eje trasero y fije el tapacubos en su lugar .
15 EG# 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Cap Capuchon T apacubos EG 2X On certain models Sur certains modèles En ciertos modelos.
16 Child’ s T ray • Le plateau pour enfant • La bandeja del niño EI EH EJ EK T o open Pour ouvrir Para abrir.
17 Parents T ray and Fold Mechanism • Le plateau pour adulte et le mèchanisme pour pliage • La bandeja para y el mecanismo de plegar The parent’ s tray includes the mechanism for folding the stroller . Y ou should locate the following parts before attaching it: T abs on each end secure the tray to the stroller handle.
18 V erifique que la bandeja para padres esté bien conectada, tirando de la misma hacia arriba. Assurez-vous que le plateau pour parent est bien attaché en tirant fort sur le plateau. Check that parent’ s tray is securely attached by pulling up on parent’ s tray .
19 Deslice los manguitos hacia abajo y tire las cintas de plástico hacia arriba todo lo posible como se indica en la figura 21A; NO deje las correas como se indica en la figura 21B. La conexión de las correas de plástico puede desenganchar el cochecito.
20 T o Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. T o change shoulder harness slots, see page 22. Utilisez le régulateur coulissant à l’épaule et à la taille pour un ajuste- ment plus précis.
21 3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos T o convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. FI FJ FK FL FM Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Utilisez le régulateur coulissant à la taille pour un ajustement plus précis.
22 Anclaje del arnés del hombro - niño grande Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour grand enfant Shoulder harness anchor—larger child Anclaje del arnés del hombro - niño pequeño Harna.
23 W ARNING Always apply both brakes. Check that brakes are on by trying to push stroller . MISE EN GARDE T oujours utiliser les deux freins. Assurez-vous que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette. ADVERTENCIA Siempre use ambos frenos.
24 Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias GG GH Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel. Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier .
25 Recline Seat • Pour incliner le siège • Para reclinar el asiento ADVERTENCIA La tela que se agarre a las trabas podría prevenir que las mismas funcionen. Cuando vuelve a poner el asiento en la posición vertical, no deje que la tela se agarre en la traba.
26 T o Fold Stroller • Plier la poussette • Para plegar el cochecito Before folding stroller: 1) lock front swivel wheels, 2) adjust seat back to upright position and 3) apply brakes. Avant de replier la poussette: 1) verrouillez les roues pivotantes, 2) ajuster le dossier à la position assise et 3) appliquez les freins.
27 T o Attach Graco ® Infant Car Seat • Pour fixer le dispositif de retenue pour bébé Graco ® • Cómo instalar el asiento de automóvil para bebé Graco ® Pour les modèles qui n'ont pas un porte-bébé, vous pouvez en acheter un séparément.
28 Loquet de sûreté de l’attachement T raba de seguridad Attachment latch HN SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! • Recline el asiento del cochecito hacia atrás hasta la posición más baja. Pliegue la capota. • Incliner le siège de la poussette en position la plus basse.
29 HE • Push car seat down so it is below latches on stroller handle as shown. T urn and lock latches. AL W A YS LOCK LA TCHES OVER CAR SEA T . • Check that car seat is securely attached by pulling up on the car seat handle.
30 En ciertos modelos hay dos juegos de trabas, para permitir que el asiento se recline en dos posiciones. El asiento para automóvil puede colocarse por debajo de la traba inferior o entre las dos trabas. SIEMPRE TRABE LAS TRABAS SOBRE EL ASIENTO P ARA AUTOMÓVIL.
31 HF • T o remove car seat: unlock latches above car seat, squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller . When car seat is not in use, latches should be in unlocked position, away from baby .
32 Netting (on certain models) • Filet (sur certains modèles) • Malla (en ciertos modelos) HG.
33 T o Remove Seat Cover • Enlever la housse du siege • Para quitar la funda del asiento Four plastic tabs under seat front. Quatre onglets de plastique sous l’avant du siège.
34 A stiffener rod is sewn into the fabric. It slides out of a plastic channel here. Une tringle rigide est cousue dans le tissu. Elle se glisse hors d'un conduit de plastique ici. Una varilla está cosida en la tela y sale de un canal de plástico de esta manera.
35 IE Pull shoulder straps through back board when removing. Tirez les courroies aux épaules à travers le panneau du dossier . Para quitar las correas de los hombros, páselas a través del tablero. IN Pull straps back through seat slots. Straps remain attached to frame.
36 IF IG IH Push tray down and pull tabs inward. Abaissez le plateau et retirez les onglets. Empuje la bandeja hacia abajo y saque las lengüetas. T o Remove Canopy • Enlever le baldaquin • Para s.
37 II IJ IK Remove support wire and U tube from canopy (note orientation) before washing. Enlever le support et le tube en U du baldaquin (noter bien l'orientation) avant de laver le baldaquin. Saque el alambre de apoyo y el tubo en U de la capota (note la orientación) antes de lavarla.
38 Soins et entretien • LE SIÈGE AMOVIBLE est lavable à la machine à l’eau froide et au cycle délicat. Étendre pour sécher . P AS D’EAU DE JA VEL. • POUR NETTOYER L ’ARMA TURE DE LA POUSSETTE, utilisez un savon de ménage et de l’eau tiède.
39 • EL ASIENTO REMOVIBLE puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO. • P ARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO: usar solamente jabón de uso doméstico y agua tibia.
40 0 Replacement Parts • W arranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Piezas de repuesto • Servicio de la garantía (EE.
©2011 Graco PD171330A 3/11 US SnugRide® 35.
:DUQLQJWR 3DUHQWV DQG 2WKHU 8VHUV .
&KRRVLQJDQ $SSURSULDWH 9HKLFOH 6HDW /RFDWLRQ 9HKLFOH6HDW 5HTXLUHPHQW.
'21273/$&( 7+,6 ,1)$17 5(675$,17 ,1$ 9(+,&/( 6($7,1* /2&$7,21 7+$7+$6$ )5217 $,5 %$* ,I WKH DLU EDJLQIODWHV.
)DLOXUHWR SURSHUO XVH WKLV LQIDQWUHVWUDLQW LQFUHDVHV WKH ULVN RI VHULRXV LQMXURU GHDWK LQ D VKDUSWXUQ VXGGHQ VWRS RU FUDVK.
0RGHO1XPEHU 0DQXIDFWXUHGLQ 3XUFKDVH'DWH 5HJLVWHU <RXU,QIDQW 5HVWUDLQW 3OHDVHILOO LQ WKH DERYH LQIRUPDWLRQ7KH PRGHO QX.
,I <RX1HHG +HOS ,QWKH 86$ SOHDVH FRQWDFW RXU&XVWRPHU 6HUYLFH 'HSDUWPHQW ZLWKDQ TXHVWLRQV RX PD KDYHFRQFH.
,PSRUWDQW ,QIRUPDWLRQ :DUQLQJV IRU 8VHDV ,QIDQW 5HVWUDLQW '2127 ,167$// 25 86( 7+,6,1)$17 5(675$,17 $1' %$6.
$FFRUGLQJWR DFFLGHQW VWDWLVWLFV &+,/'5(1 $5( 6$)(5 :+(13523(5/< 5(675$,1(' ,1 5($59(+,&/( 6($7,1* 326,7,2165$7+(5.
86(21/< :,7+ 6752//(56 7+$7 $5(3$57 2) 7+( *5$&2 75$9(/6<67(0 5HIHU WR VWUROOHU RZQHU¶VPDQXDO IRU GHWDLOV DERXW KRZW.
$GGLWLRQDO :DUQLQJV IRU8VH DV &DUULHU )$//+$=$5' &KLOG¶V PRYHPHQWV FDQ VOLGHFDUULHU 1(9(5 SODFH FDUULHU QH.
+HLJKW DQG :HLJKW/LPLWV <RXUFKLOG 0867 PHHW WKH IROORZLQJUHTXLUHPHQWV :(,*+7 OEV .
)5217 9,(: +DQGOH 9HKLFOH EHOW KRRN +DQGOH DGMXVWPHQW EXWWRQ +DUQHVV EXFNOHWRQJXHV )HDWXUHV DQG &RPSRQHQWV +DUQHVV VORWV +DUQHVV FOLS +DUQHVV .
&DQRS +DUQHVV VORW 5HOHDVHKDQGOH /HYHO LQGLFDWRU 2ZQHU¶V PDQXDO SRFNHW 0HWDO MXQFWLRQ SODWH /RFNLQJFOLS VWRUDJH /RFNLQJ &O L.
9HKLFOHEHOW /$7&+ SDWK .QREIRU $GMXVWDEOH)RRW /$7&+ &RQQHFWRU /$7&+ 6WRUDJH %DUV XQGHUQHDWK /RFNRII 8QLWHG6WDWHV )HGHUDO 0RWRU.
$GMXVWLQJ +DQGOH 5HPRYLQJ DQG $WWDFKLQJ,QIDQW 5HVWUDLQW 7RUHPRYH VTXHH]H UHOHDVH KDQGOH DWEDFN RI LQIDQWUHVWUDLQW DQG.
,QIDQWUHVWUDLQW FRPHV ZLWK IRXU LGHQWLFDOFDQRS VXSSRUW SDUWV 7KUHDGRQH FDQRS VXSSRUW FRPSOHWHOWKURXJK VHZQ FKDQQHO .
+HDG 6XSSRUWRQ FHUWDLQ PRGHOV VWOHV YDU 6RPHLQIDQWV PD QHHG H[WUDVXSSRUW WRNHHS WKHLU KHDG DQGERG LQ D FRPIRUWD.
&ROG :HDWKHU %RRWRQ FHUWDLQ PRGHOV VWOHV YDU 6RPHPRGHOV FRPH ZLWK D FROG ZHDWKHUERRW 7R XVH ZUDS HODVWLF.
3RVLWLRQLQJ +DUQHVV 6WUDSV 5HPRYH LQIDQW UHVWUDLQW IURP EDVHDQG URWDWHKDQGOH GRZQ WR VLWWLQJ SRVLWLRQ 6HH ³.
$3XVK WKH KDUQHVV DGMXVWPHQW EXWWRQ XQGHUWKH VHDW IODS 3XOO WKHVKRXOGHU VW U DSVRXW WR ORRVHQ WKH KDUQHVV.
6KRXOGHU6WUDSV IRU D 60$//(5%DE 8VHWKH ORZHU KDUQHVV VORWV LIWKH DUH HYHQ ZLWK RUMXVW EHORZ RXUFKLOG¶V VKRXOGHUV.
7R6KRUWHQ :DLVW 6WUDSV IRU D60$//(5 %DE 7KHOHQJWK RI WKH ZDLVW VWUDSFDQ EH VKRUWHQHG IXUWKHUE SXVKLQJ DVLGH WKH VPDOOWDE WKD.
6HFXULQJ &KLOG LQ,QIDQW 5HVWUDLQW )DLOXUHWR SURSHUO VHFXUH RXU FKLOG LQ WKHLQIDQW UHVWUDLQWFDUULHU LQFUHDVHVWKH ULVN RI.
g r a c o b a b y . c o m 6QDS KDUQHVV FOLS SLHFHV WRJHWKHU 3XOO RQ KDUQHVV DGMXVWPHQW VWUDSWR WLJKWHQVWUDSV DV VKRZQ &+(&.
&KRRVLQJ DQ $SSURSULDWH 9HKLFOH 6HDW /RFDWLRQ 9HKLFOH 6HDW 5HTXLUHPHQWV ,03523(53/$&(0(17 2) 7+( ,1)$175(675$,17 ,1&5($6(67+( 5,6.
9HKLFOH 6HDW %HOW5HTXLUHPHQWV 7KH9(+,&/( VHDW PXVW IDFH IRUZDUG '2127 XVH LQIDQW UHVWUDLQW RQ YHKLFOHVHDWV.
/$7&+ FDQ EH XVHG ,13/$&(2) WKHYHKLFOH EHOW VVWHP 3OHDVH UHIHU WRYHKLFOH RZQHU¶V PDQXDO IRU /$7&+ ORFDWLRQV &apos.
6$)( 9HKLFOH %HOW6VWHPV 7+()2//2:,1* %(/7 6<67(06 &$1%( 86(' :,7+ <285 ,1)$175(675$,17 ,) WKH VHDW ORFD.
&RPELQDWLRQ/DS6KRXOGHU %HOW ZLWK/RFNLQJ /DWFK 3ODWH /DS%HOWV ZLWK $XWRPDWLF /RFNLQJ5HWUDFWRU $/5 7KHDXWRPDWLF ORFNLQJ.
7R,QVWDOO /RFNLQJ &OLS '2127XVH ZLWKEDVH 7LJKWHQ WKH EXFNOHG EHOW ESXVKLQJ GRZQ KDUGRQ WKH LQIDQW UHV.
/$7&+ /RFDWLRQV 1HZHUYHKLFOHV PD KDYH RQH RUPRUH VHDWLQJ SRVLWLRQV ZLWK /$7&+ DQFKRUDJHVVWHPV ,IYHKLFOH LV HTXLSSHG.
,QVWDOOLQJ WKH ,QIDQW5HVWUDLQW :LWKRXW %DVH 8 V LQJ9HKLFOH %HOW <RXPXVW FDUHIXOO IROORZ WKH LQVWUXFWLRQV SURYLGHGE RXU .
,QVWDOOLQJ WKH ,QIDQW5HVWUDLQW DQG %DVH 8 V LQJ9HKLFOH %HOW %XFNOH WKH YHKLFOH EHOW 0DNHVXUH WKH EXFNOH .
7R FUHDWH D VHFXUH LQVWDOODWLRQZKLOH SXVKLQJGRZQ RQ WKH EDVH SXOOWKH IUHH HQGRI WKH ODS EHOW RUWKH VKRX.
3XVKWKH LQIDQW UHVWUDLQW GRZQ LQWRWKH EDVH DQGPDNH VXUH WKDW RX KHDUD ³FOLFN´ 3XOOXS RQ WKH LQIDQW UHVWUDLQWWR.
)RU HDVH RI LQVWDOODWLRQ H[WHQG /$7&+ WRLWV PD [ LPXPOHQJWK DQG UHPRYH IURP VWRUDJHEDUV 3RVLWLRQ EDVH LQ.
)DLOXUHWR SURSHUO UHFOLQH WKH LQIDQWUHVWUDLQW RQ WKH YHKLFOH VHDW LQFUHDVHVWKH ULVN RI VHULRXV LQMXURU GHDWK ,IWKH LQIDQW UHVWUDLQW.
7R$GMXVW 5HFOLQH RQ %DVH 7XUQWKH NQRE FORFNZLVH WR WKH GHVLUHGVHWWLQJ WRORZHU WKH IRRW 7XUQWKH NQRE FRXQWHU FORFNZLVH W.
)LQDO 6DIHW &KHFN (YHU WLPH RX GULYH ZLWK RXU FKLOG 386+'2:1 RQ WKH WRS RIWKH LQIDQW UHVWUDLQW VORZOEXW ILUPO WR.
)RU HDVHRI VWRULQJ H[WHQG /$7&+ WRLWV PD[LPXP OHQJWK /RFDWH WKHVWRUDJH EDUV RQ ERWWRP.
&OHDQLQJ DQG 0DLQWHQDQFH 725(029( $1' :$6+ ,1)$175(675$,17 3$' IROORZLQVWUXFWLRQV LQ ³ 3RVLWLRQLQJ+DUQHVV 6WUDS.
,1)$175(675$,170(7$/$1'3/$67,&3$576 PD EH FOHDQHG EZLSLQJ ZLWK D PLOG VRDSDQG ZDWHU VROXWLRQ '212786(%/($.
7RSXUFKDVH SDUWV RU DFFHVVRULHV RUIRU ZDUUDQW LQIRUPDWLRQLQ WKH 8QLWHG 6WDWHV SOHDVHFRQWDFW XV DW WKH IROORZLQJ ZZZJUDFREDEFRP RU.
©2011 Graco PD171330A 3/11 US SnugRide ® 35.
$GYHUWHQFLDVD SDGUHV RWURV GXHxRV .
&yPRHOHJLU XQ OXJDU DSURSLDGR SDUDHO DVLHQWR GHOYHKtFXOR .
12321*$ (67( 6,67(0$ '( 6(*85,'$'3$5$ %(%e6 (181 $6,(172 '(/ 9(+Ì&8/2 (48,3$'2&21 81$ %2/6$ '($,5(.
$SHVDU GH TXH HO XVRGH HVWH VLVWHPD GH VHJXULGDG SDUDEHEpV SDUH]FD IiFLOGH GHVFLIUDU HV PX LPSRUWDQWH/((5 (17(1'(5 <.
1~PHURGH PRGHOR )DEULFDGRHQ )HFKDGH FRPSUD 5HJLVWUR GHVX VLVWHPD GH VHJXULGDG S DU DE HE pV 3RUIDYRU.
6L QHFHVLWD DXGD (QORV ((88 SRU IDYRU FRPXQtTXHVHFRQ QXHVWUR 'HSDUWDPHQWR GH6HUYLFLR DO &OLHQWH FRQ FXDOTXLHUSUHJX.
,QIRUPDFLyQ LPSRUWDQWH $GYHUWHQFLDV SDUD XVRFRPR VLVWHPD GH V HJ XU LG DG SD UD E HE pV 12,167$/( 2 86(.
$/*81261,f26 &21 1(&(6,'$'(6 (63(&,$/(6 WDOHV FRPR EHEpVTXH QDFHQ DQWHV GH WLHPSRR TXLHQHV VXIUHQ GH DSQHDGH S.
181&$86( (/ 6,67(0$ '(6(*85,'$' 3$5$ %(%e6 < /$ %$6(6, +$1 5(68/7$'2 '$f$'262 /( )$/7$1 3,(=$6 .
$GYHUWHQFLDV DGLFLRQDOHV SDUDHO XVR F RPR WUDQVSRUWDGRU 3(/,*52'( &$Ì'$ /RV PRYLPLHQWRV GHOQLxR.
/LPLWDFLRQHV GH SHVR HVWDWXUD 6XQLxR '(%( FXPSOLU WRGRV ORVUHTXLVLWRV 3(62 GH D OLEUDV.
9,67$ '(/$17(5$ 0DQLMD *DQFKR GHO FLQWXUyQ GHO YHKtFXOR %RWyQGH DMXVWHGH OD PDQLMD /HQJXDVGH OD KHELOODGHO DUQpV )XQFLRQHV.
&DSRWD 5DQXUDV SDUDHO DUQpV 0DQLMDGH OLEHUDFLyQ ,QGLFDGRUGHO QLYHO %ROVLOORGHO PDQXDOGHO GXHxR 3ODFDGH ODXQLyQ GHPHWDO $OPDFHQDPLHQWR G.
3DVRGHO /$7&+ FLQWXUyQ GHOYHKtFXOR 3HULOODSDUD SLHDMXVWDEOH &RQHFWRUGHO /$7&+ %DUUDVGH DOPDFHQDPLHQWR GHO /$7&+ GHEDMR 7UD.
$MXVWH GH ODPDQLMD 6DFDU FRQHFWDUHO VLVWHPD GH VHJXULGDG SDUD EHEpV 3DUDVDFDUOR DSULHWH OD PDQLMD GHOLEHUDFLyQ HQ.
(OVLVWHPD GH VHJXULGDG SDUD EHEpVYLHQH FRQ FXDWUR SLH]DV LGpQWLFDVGH VRSRUWH GH OD FDSRWD 3DVHXQ VRSRUWH GH OD FDSRW.
$SRDFDEH]DV HQ FLHUWRVPRGHORV ORV HVWLORV YDUtDQ $OJXQRVEHEpV QHFHVLWDQ DSRR DGLFLRQDOSDUD PDQWHQHU OD FDEH]D HOFXHUSR.
%RWD SDUD WLHPSRIUtR HQ FLHUWRV PRGHORV O RV HV W LORVYDUtDQ $OJXQRVPRGHORV YLHQHQ FRQ XQD ERWD SDUDW.
&RORFDFLyQ GH ODVFRUUHDV GHO DUQpV 6DTXH HO VLVWHPD GH VHJXULGDGSDUD EHEpV GH OD EDVH JLUH ODPDQLMD KDFLD.
$(PSXMH HO ERWyQ GH DMXVWHGHO DUQpV GHEDMR GHOD DOHWD GHO DVLHQWR 7LUHODV FRUUHDV GH ORV KRPEURVSDUD DIORMDU HO DUQpV .
&RUUHDVSDUD ORV KRPEURV SDUD XQQLxR 3(48(f2 8VHODV UDQXUDV LQIHULRUHV GHO DUQpV VL HVWiQD OD SDU R DSHQDV GHEDMR.
&yPRDFRUWDU ODV FRUUHDV SDUD ODFLQWXUD SDUD XQQLxR 3(48(f2 /DORQJLWXG GH OD FRUUHD SDUDOD FLQWXUD SXHGH DFRUWDUVHPiV D.
6XMHWDU HO QLxRHQ HO VLVWHPD GH VHJXULGDG 1RDMXVWDU GHELGDPHQWH D VX QLxR HQ HOVLVWHPD GH VHJXULGDG SDUD EHEpVWUDQVSRUWD.
7UDEH ODV SLH]DV GH ODWUDED GHO DUQpV 7LUH GH OD FRUUHD GHDMXVWH GHO DUQpV SDUD DMXVWDUODV FRUUHDV.
&yPR HOHJLU XQ OXJDU DSURSLDGR SDUD HO DVLHQWRGHO YHKtFXOR 5HTXLVLWRV GHO DVLHQWRGHO YHKtFXOR /$&2/2&$&,Ð1.
5HTXLVLWRV GHO FLQWXUyQGH VHJXULGDG GHO YHKtFXOR (ODVLHQWR GHO 9(+Ì&8/2 GHEH HVWDURULHQWDGR KDFLD DGHODQWH 1286.
(O /$7&+ SXHGH XVDUVH (1 /8*$5'(/ VLVWHPD GH FLQWXURQHV GHO YHKtFXOR3RU IDYRU FRQVXOWH HO PDQXDO GHOGXHxR GHO YHKtFX.
6LVWHPDV 6(*8526 GHFLQWXURQHV GH YHKtFXORV /266,*8,(17(6 &,178521(6 '( 6(*85,'$'38('(1 86$56( &2168 6,6.
&RPELQDFLyQFLQWXUyQ SDUD ODFLQWXUD HO KRPEUR FRQ SODFDGH VHJXULGDG FRQ WUDED &LQWXURQHVGH VHJXULGDG SDUD ODFLQWXUD.
3DUDLQVWDODU OD WUDED GH VHJXULGDG12 OR XVH FRQOD EDVH $MXVWH HO FLQWXUyQ WUDEDGR HPSXMDQGRFRQ IXHU]D HOVLVWHPD GH.
8ELFDFLyQ GHO /$7&+ /RVYHKtFXORV QXHYRV WLHQHQ XQR RYDULRV DVLHQWRV HTXLSDGRV FRQ VLVWHPDVGH DQFODMH /$7&+ 6L HO.
,QVWDODFLyQ GHO VLVWHPDGH VHJXULGDG SDUD E HE pV V LQ OD ED V HF RQ HO F LQWXUyQGHO YHKtFXOR 'HEHVHJXLU GHWHQLGD.
7UDEH HO FLQWXUyQ GHO DVLHQWR$VHJ~UHVH TXH ODOHQJXD GH OD KHELOOD SDVHSRU OD KHELOOD FRUUHFWD (OFLQWXUyQ .
3DUD FUHDU XQD LQVWDODFLyQ ELHQDMXVWDGD PLHQWUDVHPSXMD D OD EDVH KDFLDDEDMR WLUH ODSXQWD OLEUH GHO FLQWXUyQ SDUD.
(PSXMHHO VLVWHPD GH VHJXULGDG SDUDEHEpV KDFLDDEDMR HQ OD EDVH DVHJ~UHVH GH TXH HVFXFKDXQ ³FOLF´ 7LUH KDFLD DUULED.
3DUD IDFLOLWDU OD LQVWDODFLyQH[WLHQGD HO /$7&+ KD VW DV XP i[ LPD ORQJLWXG ViTXHOR GHODV EDUUDV .
1RLQFOLQDU GHELGDPHQWH HO VLVWHPD GH VHJXULGDG SDUDEHEpV HQ HO DVLHQWR GHOYHKtFXOR DXPHQWD HO ULHVJRGH OHVLRQHV VHULDV R ODPXHUWH.
3DUDDMXVWDU OD LQFOLQDFLyQ VREUH ODEDVH *LUHOD SHULOOD HQ HO VHQWLGRGH ODV DJXMDV GHO UHORMKDVWD DOFDQ]DU HO YDORU GHVHDGRSD.
9HULILFDFLyQ ILQDO GH VHJXULGDG &DGD YH] TXH VDOH HQ DXWRPyYLO FRQ VX QLxR (038-(+$&,$ $%$-2 OHQWD SHUR ILUPHPHQWHOD SDUWH.
3DUDIDFLOLWDU HO DOPDFHQDPLHQWR H[WLHQGD HO /$7&+KDVWD HO Pi[LPR 8ELTXHODV EDUUDV GH DOPDFHQDPLHQWR .
/LPSLH]D PDQWHQLPLHQWR 3$5$6$&$5 < /$9$5 /$$/02+$',//$ '(/ 6,67(0$'( 6(*85,'$' 3$5$%(%e6 VLJD .
/$63,(=$6 '( 0(7$/ < '(3/É67,&2 '(/ 6,67(0$ '( 6(*85,'$'3$5$ %(%e6 SXHGHQ OLPSLDUVH FRQXQD VROX.
3DUDFRPSUDU SLH]DV R DFFHVRULRV RSDUD REWHQHU LQIRUPDFLyQVREUH OD JDUDQWt DHQ ORV (VWDGRV 8QLGRV SRUIDYRU FRPXQtTXHVH FRQ QRVRWUR.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Graco PD162492A (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Graco PD162492A heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Graco PD162492A vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Graco PD162492A leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Graco PD162492A krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Graco PD162492A bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Graco PD162492A kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Graco PD162492A . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.