Gebruiksaanwijzing /service van het product TI8900a van de fabrikant Graco
Ga naar pagina of 28
II 2 G 312598B Instr uctions – Pièces P ompes Dura-Flo ™ P ompes en acier ou ino x avec tige de pist on et cylindre pou r conditions sévères. P ompes Dura-Flo 1800 (430 cc) P ompes Dura-Flo 2400 (580 cc) Les inf or mations sur les modèles , et sur les pressions de service maximum, se trouv ent à la page 3.
2 312598B T ab le des matières Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 P ompes Dur a-Flo ™ av ec moteur pneumatique NXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 P ompes Dur a-Flo™ av ec moteur h ydraulique Viscount ® .
Modèles 312598B 3 Modèles P ompes Dura-Flo ™ avec moteur pneumatique NXT Le numéro à 6 caractères d e votre pompe se trouv e sur la plaque signalétique (ID). Le tab leau suivan t définit la construction de v otre pompe, sur la base d es 6 caractères.
Modèles 4 312598B P15LCD , A 222796 Dura-F lo 1800 (430 cc) acier , 3 PTFE/2 Cuir N34LN0 15:1 10,9, 109 (1580) 0,7, 7,0 (100) P15LSB, A 687055 Dura-Flo 1800 (430 cc) inox, 3 PETHMM/2 PTFE N34LN0 15:1.
Modèles 312598B 5 P ompes Dura-Flo™ avec moteur h ydraulique Viscount ® Le numéro à 6 caractères d e votre pompe se trouv e sur la plaque signalétique (ID). P our commander des Pièces de rechan ge, voir la sectio n Nomenclature des pièces qui comm ence à la page 18.
Mises en garde 6 312598B Mises en gar de Les mises en gardes suivantes so nt relatives à la configuratio n, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparatio n de ce matér iel. Le point d’e xclamation est une mise en garde géné rale et le symbole de danger f ait référence à des ris ques spécifiq ues aux procéd ures.
Mises en garde 312598B 7 D ANGERS EN CAS DE MA UV AISE U TILISA TION DU MA TÉRIEL T oute mauvaise utilisatio n du matériel peut prov oquer des blessures gr a ves , voire mortelles.
Installation 8 312598B Installation Mise à la terre L ’équip ement doit être relié à la terre . Une mise à la terre réduit l e r isque de décharge élect rostatique ou de choc électrique en permettant au couran t dû à une charge statique ou un cou r t-circuit de s’échapper par ce fil.
Installation 312598B 9 Accessoires de tuy auteries d’air P our les pompes pneuma tiques, installer les accessoires suiv ants dans l’ordre indiqué à la F IG .
Installation 10 312598B Key: A P ompe B Suppor t mural D Lubrificateur sur conduite d’air E V anne d’air princip ale av ec purge (NÉcessaire) F Régulateur de pression d’air de la pompe H Fle x.
Installation 312598B 11 Key: A P ompe B Suppor t mural C Canalisation d’alimentation hydraulique D Canalisation de retour d’huile hydraulique E Canalisation de drainage (du régu lateur de pressio.
Fonctionnement 12 312598B Fonctionnement Pr océdure de dépressurisation 1. V errouiller la gâchette. 2. Arrêt de la pompe : a. Dans le cas d’une pompe pneumat ique, fe r m e r la vanne d’air principale avec purge. b. P our les pompes h ydrauliques, fer mer la vanne d’alimentation (U) en premier , puis la va nne de retour (V ).
Fonctionnement 312598B 13 5. F aire battre lentement la po mpe jusqu’à ce que la totalité de l’air soit expuls ée et que la pompe et les fle xibles soient complèteme nt amorcés . Relâcher la gâchette du pist olet et enclencher le v errou de sécurité.
Entretien 14 312598B Entretien Pr ogramme de Maintenance Préventive Ce sont les conditions de f onctionnement de vot re système qui déterminent la fréquence des op érations de maintenance .
Guide de dépanna ge 312598B 15 Guide de dépannage 1. Relâcher la pression, page 12. 2. Envisager to us les problèmes et causes av ant de démonter la pompe. * P our déter miner si le fle xible produit ou le pistolet es t obstrué, dépressuri ser le système, page 12.
Réparation 16 312598B Réparation Outillage nécessaire • Je u de clés à pipe • Jeu de clés à molette • Clé anglaise de 24 in. • Clé dynamométr ique ; • Lubr ifiant à filetage • Lubr ifiant ant igrippant 222955 •L o c t i t e ® 2760 ™ ou equiv alent Démontage du bas de pompe 1.
Réparation 312598B 17 Remontage du bas de pompe 1. Visser l’adaptateur de la t ige de conne xion (105) sur l’arbre du moteur pneumatique. Serre r au couple de serrage ind iqué à la F IG . 4. 2. Visser les tirants ( 106) dans le moteur pneumatiqu e (101).
Pièces 18 312598B Pièces P ompes Dura-Flo avec moteur pneumatique NXT TI8363a 101 102 103 104 105 106 107 108.
Pièces 312598B 19 101 102 103 104 10 5 106 107 108 115 116 Pump P ar t No. MO TOR; see 312377 LOWER; see 312588 NUT , coupling COLLAR, coupling AD APTER ROD , tie NUT , he x; 5/8-11 WRENCH SHIELD , war n in g SCREW; 8-32 x 2 in.
Pièces 20 312598B P ompes Dura-Flo avec moteur h ydraulique Viscount TI8365a 101 102 103 104 105 106 107 108 Pump P ar t No. Ref. Nos. and Descriptions 101 102 103 104 105 106 107 108 MO TOR; see 307.
Pièces 312598B 21.
Dimensions 22 312598B Dimensions P ompes Dura-Flo avec moteur pneumatique NXT P ompes Dura-Flo avec moteur hydraulique Viscount A B C D A B C D TI8885a TI8900a Motor Model Pump Model Amm (in.
Disposition des trous de fixation 312598B 23 Disposition des tr ous de fixation Modèle NXT 6500 TI8069A 157 mm T rois trous taraudés pour tirants 5/8-11 157 mm Quatre trous taraudés de fixation 3/8.
Caractéristiques techniques 24 312598B Caractéristiques techniques Diagrammes de perf ormanc e (v oir pages 25 à 27) Pression de sortie pr oduit P our obtenir la pr ession de refoulem ent du produit (MP a/bar) à un débit d e produit donné (l/mn) et une pression d’air/ huile par ticuliè re (A/B/C) : 1.
Caractéristiques techniques 312598B 25 LÉGENDE A 0,7 MP a, 7 b ar (100 psi) pression d’air ou 10, 5 MPa, 105 bar (1500 psi) pression h ydraulique B 0,5 MP a, 4,9 bar (100 psi) pression d’air ou .
Caractéristiques techniques 26 312598B LÉGENDE A 0,7 MP a, 7 b ar (100 psi) pression d’air ou 10, 5 MPa, 105 bar (1500 psi) pression h ydraulique B 0,5 MP a, 4,9 bar (100 psi) pr ession d’air ou.
Caractéristiques techniques 312598B 27 LÉGENDE A 0,7 MP a, 7 bar (100 psi) pres sion d’air ou 10,5 MP a, 105 bar (1 500 psi) pression h ydraulique B 0,5 MP a, 4,9 ba r (100 psi) pression d’air o.
All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publica tion. Graco reserves the right to make changes a t any time without notice. This manual contains French. MM 311826 Graco Headquarters: Minneapolis International Offices: Belgium, China, Japan, Korea GRACO INC.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Graco TI8900a (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Graco TI8900a heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Graco TI8900a vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Graco TI8900a leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Graco TI8900a krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Graco TI8900a bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Graco TI8900a kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Graco TI8900a . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.