Gebruiksaanwijzing /service van het product VEILLE BB van de fabrikant Groupe SEB USA - T-FAL
Ga naar pagina of 26
www.tef al.com F NL D I GB GR TR RUS VEILLE BÉBÉ baby phone - 215028 - 03/07 - R.C.S. TEF AL annecy B 301 501 920 - Réf. 2000942875 1 7 2 I p. 2 + 14 + 39 199 20 73 54 - www.tef al.it F GB p. 2 + 17 p. 2 + 11 p. 2 + 8 p. 2 + 5 Service consommateurs & commande accessoires tél.
fig. A 3 4 fig. B Alkaline x 3 fig. C NIMH x 3 fig. D fig. E fig. F Alkaline Alkaline Alkaline NIMH NIMH NIMH 215028 Notice BBphone couv.indd 2 15/03/07 16:47:10.
5 Les différents dessins sont destinés uniquement à illustrer les caractéristiques de votre veille bébé et ne sont pas le reflet strict de la réalité. La Sociét é TEF A L SAS se ré serv e le dro it de mod if ier à to ut mome nt, da ns l’in térê t du cons omma teur , car actér istiq ues ou composants du produit.
A v ant la premièr e utilisation Emetteur Cet appareil nécessite une certaine puissance, il est indispensable de le brancher sur le secteur grâce à son adaptateur. - Fixer la prise jack sur le côté de l’émetteur et brancher l’adaptateur sur le secteur - fig.
F 7 Participons à la protection de l’environnement ! • V otre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. • Conf iez celui-ci dans un point de collecte ou à déf aut dans un centre service agréé pour que son trait ement soit eff ectué.
De verschillende tekeningen zijn uitsluitend bedoeld ter illustratie van de kenmerken van uw babyf oon en zijn geen exacte weergave van de werk elijkheid. De firma TEF AL SAS behoudt zich het recht voor op ieder moment de eigenschappen of onderdelen van het product te wijzigen in het belang van de consument.
NL 9 V óór het eerste gebruik Z ender V oor dit apparaat is een zeker vermogen nodig, het moet dan ook op het spanningsnet worden aangesloten met behulp van de adapter. - Bevestig de jackaansluiting aan de zijkant van de zender en sluit de adapter aan op het spanningsnet - fig.
10 W ees vriendelijk voor het milieu! • Uw a ppar aat be vat ta lrijk e mat erial en d ie he rgebr uikt of g erec ycl eerd kun nen worde n. • Breng het naar een verzamelpunt of anders naar een erkend servicecentrum voor de juiste verwerking hiervan.
Die verschiedenen Abbildungen sind nur Illustrationen der Eigenschaften Ihres Baby-Überwachungsgeräts und sind nicht absolut wirklichkeitstreu. Die Firma TEF AL SAS behält sich das R echt vor, die Eigenschaften und Komponenten des Produkts zu jedem Zeitpunkt zum Vort eil des V erbrauchers zu verändern.
12 T echnische Angaben F requenzbereich: 863 - 865 MHz Entspricht der Europäischen Richtlinie (RTTE) 1999/5/EC vom 9. März 1999. Entspricht den Richtlinien: EN 301 489-1, EN 301 489-3, EN 301 357-1 und EN 301 357-2.
D 13 änger schließen Denken Sie an den Schutz der Umwelt ! • Ihr Gerät enthält w ertvolle R ohstoff e, die wieder verwertet w erden können. • Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab. Lampenf unktion - fig.
14 I vari disegni sono destinati unicamente a illustrare le caratteristiche del vostro sorveglia-bebé e non sono l’esatto specchio della realtà. La Società TEF AL SAS si riserva il diritto di modif icare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore, caratt eristiche o componenti del prodotto.
I 15 P rima del primo utilizzo T r asmettitore Questo apparecchio necessita di una certa potenza, è indispensabile collegarlo sull’alimentazione di rete grazie al suo adattatore. - Fissare la presa jack sul lato del trasmettitore e collegare l’adattatore all’alimentazione di rete - fig.
16 Part ecipiamo alla protezione dell’ambiente! • Il vostro apparecchio contiene numerosi mat eriali valorizzabili o riciclabili. • C onsegnatelo ad un punto di r accolta o, in mancanza, in un centro di assistenza autorizzato perché sia eff ettuato il suo trattamento.
GB 17 The diff erent drawings are designed solely to illustrate the characteristics of your baby phone and are not a strict reflection of reality. The TEF AL SAS Company reserves the right to modify product characteristics or components at any time, in the consumer’s interest.
18 Bef or e first use T r ansmitter This appliance requires a certain electric power; it must be plugged into the mains with its adaptor. - Place the jack on the transmitter and plug the adaptor in to the mains - fig.
19 Let’s help to protect the environment! • Y our appliance contains many materials that c an be reused or recycled. • T ake it to a collection point or to an authorised service centre so that it can be processed. Night light function - fig. F : This function is optional.
Οι διάφορες εικόνες προορίζονται αποκλειστικά για την απεικόνιση των χαρακτηριστικών του τηλεφώνου ενδοεπικοινωνίας για μωρά και δεν αποτελούν την ακριβή αντανάκλαση της πραγματικότητας.
GR 21 Πριν από την πρώτη χρήση Πομπός Η συσκευή χρειάζεται συγκεκριμένη ισχύ, πρέπει οπωσδήποτε να τη συνδέσετε στο ηλεκτρικό δίκτυο μέσω του μετασχηματιστή της.
22 Λειτουργία φωτιστικού νύχτας - fig. F : Α υ τ ή η λ ει το υρ γ ί α ε ί ν α ι π ρ ο α ι ρ ε τ ι κ ή .
TR 23 Değişik resimli şekiller sadece bebefonunuzun özelliklerini açıklamaya yöneliktir ve ürünün gerçek görüntüsü ile birebir aynı değildir. TEFAL SAS şirketi, tüketici lehine, ürünün özellik veya parçaları üzerinde her an değişiklik yapma hakkını saklı tutmaktadır.
24 İlk kullanımdan önce Verici Bu cihaz belli bir güç gerektirmektedir, mutlaka adaptörü vasıtasıyla elektriğe bağlanması gerekmektedir. - Adaptörün çıkış soketini vericinin yan tarafındaki prize takın ve adaptörü elektriğe takın - fig.
TR 25 Çevre korumasına katılalım! • Cihazınız birço k değerlend irilebilir ve geri dön üştürülebil ir materyall er içermektedir. • Cihazınızı, işlenmesi için bir toplama noktasına veya yoksa yetkili bir servis merkezine götürün Gözetim fonksiyonu - fig.
26 Приведенные рисунки предназначены исключительно для иллюстрации характеристик ин те рфо на для род ит еле й и н еоб яз ат ель но точ но соо тве тс тв уют реа ль но му в иду при бо ра .
RUS 27 Перед первым использованием Передающее устройство Для работы данного устройства требуется определенная мощность, поэтому необходимо подключить его в сеть с помощью адаптера.
28 Участвуйте в охране окружающей среды! • Ваш прибор содержит многоч исленные комплектующие , изготовленные из ценных или могущих быть использованными повторно материалов.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Groupe SEB USA - T-FAL VEILLE BB (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Groupe SEB USA - T-FAL VEILLE BB heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Groupe SEB USA - T-FAL VEILLE BB vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Groupe SEB USA - T-FAL VEILLE BB leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Groupe SEB USA - T-FAL VEILLE BB krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Groupe SEB USA - T-FAL VEILLE BB bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Groupe SEB USA - T-FAL VEILLE BB kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Groupe SEB USA - T-FAL VEILLE BB . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.