Gebruiksaanwijzing /service van het product AC6000 van de fabrikant Guardian Technologies
Ga naar pagina of 24
G erm G u a rd i a n C o m p l e t e Ai r C l e an s i n g S y s t e m U S E & C A R E I N S TR U C TI O N S D a t e Pur ch as e d m o n t h ye ar M O D EL N O . A C 6 0 0 0 2 Y ear L im i t ed W arr an ty ww w . ge r m gu a r di a n. c om 1-866 - 603 - 590 0 R E V08 07 ™ E- 1 E n g l i sh M a n u a l.
E-2 E-3 The Germ Guardian™ Complete Air Cleansing System™ offers six stages of air purification, to help create a healthier indoor breathing environment. It purifies the air in your home while destroying germs and odors. SAFETY PRECAUTIONS Please read the following precautions carefully before operating the Complete Air Cleansing System.
E-4 E-5 IDENTIFICA TION OF P ARTS Main Unit 1. Front Cover 2. Control Panel 3. Pre-Filter 4. Charcoal Filter 5. HEP A Filter 6. PCO Filter 7. Dust Sensor Cover 8. UV Light Bulb 9. Electrical Cord 10. Ionizer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IDENTIFICA TION OF P ARTS (cont.
E- 7 E- 6 I D EN TI F I C A TI O N O F PA RTS (c o n t. ) R em o te C o n tro l 1. Po w er ' O n / O ff' B u t t o n 2. Fan ' S p eed ' B u t t o n 3.
E-8 E-9 INST ALLA TION (cont.) 4. Remove the filters from the air purifier and discard the plastic bags. 5. Fill in the installation date on the “Filter Replacement Reminder” sticker located on the HEP A filter box. 6. Put the PCO filter into the compartment of the main body .
E-10 E-11 OPERA TION (cont.) The unit is preset to automatic operation mode. a. The green ‘Clean Air’ indication light in the center of the ‘Home Dust/ Micro Dust’ indication light region will be turned on. b. The ‘Auto’ mode indication light in the fan speed selection region will be turned on.
E-12 E-13 MAINTENANCE A. Front Cover Wipe the front cover with a soft, damp cloth. Do not use detergents or chemicals of any kind. Do not submerse in water . B. Pre-Filter Wash the pre-filter thoroughly with warm water . Make sure the pre-filter is completely dry before it is installed back in the unit.
E-14 E-15 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM SOLUTION Unit does not operate. Outlet: Make sure the electrical cord is plugged firmly into the outlet. Front Cover: Install the front cover properly . Odors and smoke are not easily being removed. Filters: Follow the installation directions carefully for each filter .
www .germguardian.com 1-866-603-5900 TECHNICAL SPECIFICA TIONS Input Voltage: 120 V Input Current: 0.85 A Unit Dimension: 15" w x 8" d x 20" h Unit Weight: 15 lbs.
F-2 F-3 Le Germ Guardian™ Complete Air Cleansing System™ est un système de filtration de l’air en six étapes qui permet de créer un environnement intérieur plus sain.
F-4 F-5 IDENTIFICA TION DES PIÈCES Unité principale 1. Couvercle avant 2. Panneau de commande 3. Préfiltre 4. Filtre au charbon 5. Filtre HEP A 6. Filtre PCO 7. Couvercle du capteur de poussières 8. T ube à rayons ultraviolets 9. Cordon électrique 10.
F- 7 F- 6 I D EN TI F I C A TI O N D E S PI È C ES (s u i te) Tél éc o m m a n d e 1. I n t erru p t eu r d e l ’ a p p arei l 2. B o u t o n d e rég l a g e d e l a v i t es s e d u ve n t i l a t eu r 3. I n t erru p t eu r d e l ’ i o n i s a t eu r 4.
F-8 F-9 INST ALLA TION (suite) 4. Retirez les filtres du purificateur d’air et jetez les emballages de plastique. 5. Indiquez la date d’installation sur l’autocollant portant la mention « Filter Replacement Reminder » (rappel pour le remplacement du filtre) situé sur la boîte du filtre HEP A.
F-10 F-11 FONCTIONNEMENT (suite) L ’appareil est préréglé pour fonctionner en mode automatique. a. L ’indicateur lumineux vert « d’air pur » situé au centre des indicateurs lumineux « Home dust » (poussières de maison) et « Micro dust » (micro-poussières) s’allume.
FONCTIONNEMENT (suite) Laissez sécher le filtre PCO au soleil. Attendez que le filtre PCO soit complètement sec avant de le remettre en place dans l’appareil. Le filtre PCO (oxydation photocatalytique) retient et oxyde les bactéries, les moisissures et les champignons en suspension dans l’air , etc.
F-14 F-15 GUIDE DE DÉP ANNAGE PROBLÈME SOLUTION L ’appareil ne fonctionne pas. Prise de courant : Assurez-vous que l’appareil est bien branché. Couvercle avant : Installez correctement le couver cle avant de l’appareil. Les odeurs et la fumée ne sont pas éliminées adéquatement.
Germ Guardian S i s t e m a C o m p l e t o d e P u r i f i c a c i ó n d e A i r e INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO Fecha de compra mes año M OD EL O Nº A C 6 00 0 G ar an tí a l i mi ta da p o r 2 añ os w w w . g e r m g u a r d i a n . c o m 1-866-603-5900 ™ S-1 Manual en Inglés .
S-2 S-3 El sistema para la limpieza del aire Complete Air Cleansing System™ Germ Guardian™ ofrece seis pasos para la purificación del aire, que ayu- dan a crear un ambiente más puro y saludable. Purifica el aire de su hogar y elimina los gérmenes y los olores.
S-4 S-5 IDENTIFICACIÓN DE P AR TES (Continuación) Unidad principal 1. Cubierta frontal 2. Panel de Control 3. Prefiltro 4. Filtro de carbón activado 5. Filtro HEP A 6. Filtro PCO 7. Cubierta del sensor de polvo 8. Foco de luz UV 9. Cable eléctrico 10.
S - 7 S - 6 I D EN TI F I C A CI Ó N D E P A RTES (C o n ti n u a c i ó n ) C o n t ro l rem o to 1. B o t ó n d e en cen d i d o / a p a g a d o el éct r i co 2. B o t ó n ‘ S p eed ’ ( Vel o ci d ad d el v en t i l a d o r) 3. B o t ó n d e en cen d i d o / a p a g a d o d el I o n i z a d o r 4.
S-8 S-9 INST ALACIÓN (continuación) 4. Quite los filtros del purificador de aire y deseche las bolsas plásticas. 5. Escriba la fecha de instalación en el autoadhesivo "Recordatorio de cambio de filtro" ubicado en la caja del filtro HEP A.
S-10 S-11 FUNCIONAMIENTO (continuación) La unidad está preajustada para comenzar a funcionar en modo de operación automático. a. Se encenderá la luz indicadora verde de ‘Aire limpio’ en el centro del área de la luz indicadora de ‘Polvo doméstico / micropolvo’.
S-12 S-13 MANTENIMIENTO A. Cubierta frontal Limpie la cubierta frontal con un trapo suave y húmedo. No use detergentes o productos químicos de ninguna clase. No la sumerja en el agua. B. Prefiltro Lave el prefiltro completamente con agua tibia.
MANTENIMIENTO (continuación) 3. Abra la puerta del sensor . 4. Coloque la almohadilla de limpieza dentro de la ranura del sensor de polvo y límpielo moviendo la almohadilla hacia ADENTRO y hacia AFUERA tal como se indica en la ilustración. G. Foco de luz UV No lave el Foco de luz UV con agua.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Guardian Technologies AC6000 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Guardian Technologies AC6000 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Guardian Technologies AC6000 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Guardian Technologies AC6000 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Guardian Technologies AC6000 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Guardian Technologies AC6000 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Guardian Technologies AC6000 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Guardian Technologies AC6000 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.