Gebruiksaanwijzing /service van het product BCF27B van de fabrikant Haier
Ga naar pagina of 40
Compact Refrigerator Réfrigerateur Compact Refrigerador Compacto Please Read and Save this Use & Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto V euillez lire et conser ver ce.
1 English GENERAL SAFETY RULES W ARNING: Read all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: NOTE: If the refrigerator has been placed in a horizontal or tilted position for any period of time wait 24 hours before plugging the unit in.
2 English Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain warranty service. “…Even partial thawing and re-freezing reduce the eating quality of foods, particularly fruits, vegetables, and prepared foods. The eating quality of red meats is affected less than that of many other foods.
3 English 1. Freezer Compartment 2. Ice Cube Tray 3. Drip T ray 4. T emperature Control 5. Full Width Shelves (2) 6. Leveling Legs(2) 7. Door Storage Shelf (2) Parts And Features 1 3 4 5 6 7 2.
4 English 1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the refrigerator accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the refrigerator.
5 English • Make sure there is a suitable power outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the refrigerator. • Avoid the use of three prong adapters or cutting off the third grounding prong in order to accommodate a two prong outlet.
6 English W ARNING: USE OF EXTENSION CORDS- POTENTIAL SAFETY HAZARD Refrigerator Features And Use To remove or replace a full-width slide-out shelf: (see fig. # 2) 1. Gently tilt the shelf up and slide forward until the shelf has been completely removed.
7 English Fresh Food • When storing fresh food that is not prepackaged, be sure to wrap or store fo o d i n ai r ti gh t a nd mo is tu r e p ro of ma te ri al un le s s o th er wi se no te d . Th is will ensure proper shelf life and prevent the transfer of odors and tastes.
8 English Normal Operating Sounds You May Hear • Boiling water, gurgling sounds or slight vibrations that are the result of the refrigerant circulating through the cooling coils. • The thermostat control will click when it cycles on and off. WARNING: To avoid electric shock, always unplug your refrigerator before cleaning.
9 English Defrosting Defrost whenever frost on the wall of the freezer compartment becomes 1/8" thick. Never us a sharp or metallic instrument to remove frost as it ma y da ma ge th e c oo li ng co il s . ( A pu n ct ur ed co ol in g co il wi ll ca us e s er io us da m ag e t o t he pr od uc t a nd wi ll vo id th e wa rr an ty ).
10 English Vacation and Moving Care • For long vacations or absences, empty food from refrigerator and freezer, move the temperature dial to the OFF position and clean the refrigerator and door gaskets according to "General Cleaning" section.
Refrigerator does not operate: • Check if thermostat control is not in the “0” position. • Check if refrigerator is plugged in. • Check if there is power at the AC outlet, by checking the circuit breaker. Food temperature appears too warm: • Frequent door openings.
Limited Warranty What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 months labor (carry in only) 12 months parts (carry in only) 5 years.
13 Francais A TTENTION: Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les mesures de sécurité de base, y compris les sui.
14 Francais CONSIGNES GÉNÉRALES DE SECURITÉ « …Les viandes hachées, la volaille et le poisson présentant une odeur désagréable ou une couleur suspecte ne doivent ni être recongelés, ni être consommés. La crème glacée dégelée doit être jetée.
Francais 15 1. Compartiment congélateur 2. Tiroir à glace 3. Bac de récupération 4. Réglage de la température 5. Clayettes larges (2) 6. Mise à niveau des jambes (2) 7.
Francais 16 1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base en mousse ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à l’intérieur tout comme à l’extérieur.
Francais 17 • Pour l’alimentation du réfrigérateur, veiller à utiliser une prise de courant convenable (prise de 115 volts,15 amp) raccordée à la terre. • Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la troisième fiche reliée à la terre dans le but d’utiliser un branchement à deux fiches.
Francais 18 A TTENTION: UTILISA TION DE RALLONGES – RISQUE DE DANGER POTENTIEL fig. 1 Alignement de la porte (Voir figure 1) 1. Démontez le cache-charnière supérieur à l’aide d’un tournevis à tête plate. Placez la tête sous l’extrémité avant du capuchon et soulevez légèrement.
Francais 19 fig. 2 Pour retirer ou replacer les clayettes amovibles: (voir fig. # 2) 1. Pe nc he z l ég èr e me nt la cl ay et te ve r s le ha u t e t gl i ss ez -l a v er s l ’a v an t j us qu ’à ce que la clayette ait été complètement retirée.
Francais 20 Pour éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer. Le non respect de cette mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Francais 21 • Des pannes d’alimentation occasionnelles peuvent survenir à cause d’une tempête ou de causes autres. Retirer le cordon d’alimentation de la prise CA pendant toute la durée de la coupure d’alimentation. Lorsque le courant électrique est rétabli, rebrancher le cordon dans la prise CA.
Francais 22 Vacances et Déménagement • Pendant les périodes de vacances ou d’absence prolongée, vider le réfrigérateur et le congélateur, placer le cadran de température sur la position off (arrêt) et nettoyer le réfrigérateur ainsi que les joints de porte en suivant les procédures du chapitre intitulé «Nettoyage Général».
Francais 23 Le Réfrigérateur ne fonctionne pas: • Vérifier que le programmateur du thermostat ne se trouve pas sur la position «0». • Veiller à ce que le réfrigérateur soit bien branché. • Veiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en vérifiant le disjoncteur.
Francais 24 Garantie Limitée Que recouvre la garantie et pour combien de temps ? Cette garantie recouvre tous les défauts de fabrication ou de matériaux pour une période de : 12 mois pour la main .
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: NOTA: Si el refrigerador se ha ubicado en una posición horizontal o inclinada durante cualquier lapso de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la unidad.
Español 26 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD “…Carnes molidas, aves, o pescados descongelados que despidan olor extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y no deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor o color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo.
Español 27 1. Congelador 2. Bandejas para cubos de hielo 3. Bandeja 4. Control de temperatura 5. Estante de del refrigerador de todo su ancho (2) 6. Patas de nivelación (2) 7.
1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador en el interior y exterior. 2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador.
Copia de la Alineación Puerta (Vea la fig. # 1) 1. Remueva la tapa de la bisagra superior usando un desarmador de cabeza plana. Coloque el desarmador debajo del borde de la tapa y levante gentilmente. 2. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando un dearmador phillips.
Español 30 fig. 2 Funciones Generales Dial de Temperatura Ajustable Su refrigerador mantendrá automáticamente el nivel de temperatura que seleccione. El dial de control de temperatura tiene 5 ajustes además del ajuste "0" (apagado). El 1 es el más tibio.
Español Empaques de la puerta: Alimentos Frescos • Cuando almacene alimentos frescos que no estén preempacados, asegúrese de envolver o almacenar los alimentos en un material hermético y a prueba de humedad a menos que se indique de otra manera.
Español Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o daños al producto.
Español Descongele cada vez que la escarc h a en la pared del compartimento del congela - dor alcance 3,3 mm (1/8 de pulgada) de espesor. Nunca utilice ningún instrumento metálico o punzoc o rtante.
Español Vacaciones y Mudanza • Durante ausencias largas o vacaciones, vacíe la comida del refrigerador y congelador, coloque el dial de temperatura a la posición de OFF (apagado) y limpie el refrigerador y los empaques de la puerta de acuerdo a la sección de “Limpieza general”.
Español El Refrigerador no Funciona: • Revise que el control del termostato no esté en la posición de “0” (apagado). • Revise que el refrigerador esté conectado. • Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito.
Garantía Limitado Qué cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre todos los defectos en los materiales o los causados por el traslado durante un período de: 12 meses labor (únicamente en tall.
.
.
120V~60Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Printed in China Haier America, New Y ork, NY 10018 100914 Black & Decker and the Black & Decker logo are trademarks of The Black & Decker Corporation and are used under license. All rights reser ved.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Haier BCF27B (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Haier BCF27B heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Haier BCF27B vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Haier BCF27B leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Haier BCF27B krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Haier BCF27B bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Haier BCF27B kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Haier BCF27B . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.