Gebruiksaanwijzing /service van het product C2FE 636 CWJ van de fabrikant Haier
Ga naar pagina of 284
.
1 ELEMENTS Thanks for purchasing a Haier Product Pleas e read th es e instructi ons carefully befo re usi ng thi s appl ianc e.
2 INDEX Cautions ...... .................... ......................... .................................. ............................... ... ......................... ... 3 Before Use ................... ......
3 CAUTIONS Before using the applia nce for the first time Intended use: This appliance has been designed exclusively for use in dry ‐ interior households.
4 CAUTIONS (grounde d/ea rthed) socke t. Never cut off or dismount the thir d pin (gr oundin g/earth). After the refrigerat or is installed, the plug should be accessibl e.
5 CAUTIONS 8 Do not use a hair dryer to dry the inside of th e refrigerator. Do not pla ce lighted candle s in the refrige rator to re move odors.
6 CAUTIONS Do not place the f ood too near to the inn er wal ls. Do not stor e food s with high moi sture conte nt touching the in ner walls. Otherwise the food may fr eeze to the walls.
7 CAUTIONS Do not ke ep the door of th e a pplia nce open fo r too lo ng when putting food in or taking food out.
8 CAUTIONS Important The wires in the mains lead on a TV are colour coded in accordance with the f ollowing code.
9 BEFORE USE Descriptio n This diagram may be slightly different fr om the layout of the refrigerat or yo u have just pur chased.
10 BEFORE USE *A2FE735CXJ/A2FE735CFJ/A2FE735CWJ *A2FE635CXJ/A2FE635CFJ/ A2FE635CSJ/A2FE635CWJ.
11 BEFORE USE Placing Environment Leveling the cabinet. The refr ige rato r shou ld be placed on a fla t and solid surface.
12 BEFORE USE Preparation prio r to use Remove all package parts Pleas e also rem o ve th e fo am base and the adhe sive tape fixin g accessories.
13 FUNCTIONS Control Panel Fridge storage tempe rature setup Press key A1 repeatedly until indicators B illuminates; press A2 to set the refrigerator temperature.
14 FUNCTIONS Freezer storage tempe rature setup Press key A1 repeatedly until indicators C illuminates; press A2 to set the freezer temperature. corresponding indicators C and D begin to flash simultaneously.
15 FUNCTIONS My Zone Chiller Function Press key A3 repeatedly until indicators J begin to flash; press A4 to confirm the activation of My Zone Chiller Function.
16 FUNCTIONS About the fridge storage compartment Pleas e put the f ood to be stored for short period or for daily consumption in the fridge storage compartment.
17 FUNCTIONS Defrost Time Weight 7hours 500g 8hours 1000g 10hours 1500g The above defrost time is only for reference, differe nt size and thickness of meat and fish may need different defrosting time.
18 FUNCTIONS Recommended storage for vari ous food As cold air circula tes inside the refrigerator, th ere is temp eratur e difference insi de the frid ge storage compartment.
19 FUNCTIONS Lamp in the fridge storage compartment and its replacement Parameters of the la mp: 12V max 5W(3 door), 12V max 2W(2 door) (the po we r depends on the model).
20 MAINTENANCE Defrosting and cleaning Defrosting the freezer The fre ezer defrosts aut omatically.
21 MAINTENANCE Measures on power interruption Even in sum mer, food may be stored in th e refrig erator for a few hours after a pow er inter ruption .
22 TROUBLE ‐ SHOOTING Before calling for se rvi ce, pl ea se rea d th e following troubles hooti ng tab le first.
23 TROUBLE ‐ SHOOTING Too High Temperature Too high temperature in the frid ge / freezer storage compartment 8 The door is opened too freque ntly or for too lo ng each time.
24 AFTER ‐ SALE SERVICE If after checki ng the tr oubl e ‐ shooting part, the problem is no t solved. Pl ease check the Warr anty Card included in the product.
1 ELEMENTE Danke, dass Sie ein Haier ‐ Produkt gekauft haben Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie dieses Gerät verwenden.
2 INHALTSVERZEICHNIS Warnhinweise........... .............................. ............................ ............................... ............... ... ..................... 3 Vor der Nutzung...........
3 Warnhinweise Vor der erstmaligen Nutzung des Gerätes Die bestimmungsgemäße Verwendung: Dieses Gerä t ist ausschließlich für den Einsatz in tro ckenen Innen ‐ Haushalte konzipiert.
4 Warnhinweise Folgendes vermeiden… Der Kühlschrank wird von einem 220 bis 240 V/50 Hz ‐ Stromversorgung betrieben . Verbinden Sie den Kühlschrank mit der korrekten Netzspa nnung.
5 Warnhinweise Bewahren Sie nie Bier ‐ oder Getränkeflaschen im Gefrierfach auf , da diese während des Gefrierens platzen werden.
6 Warnhinweise Tipps für die Lagerung im Kühlschrank Heiße Speisen müssen auf Zimmertemperat ur abgekühlt werde n, bevor Sie im Kühlschrank gelagert werden .
7 Warnhinweise Heiße Speisen sollten nicht im Kühlschrank gelagert werden, bis diese au f Zimmertemperatur abgekühlt sind.
8 Vor der Nutzung Beschreibung Diese Abbildung kann sich vom Layout des von Ihnen gerade gekauften Kühls chranks leicht unterscheiden.
9 Vor der Nutzung *A2FE735CXJ/A2FE735CFJ/A2FE735CWJ *A2FE635CXJ/A2FE635CFJ/ A2FE635CWJ/A2FE635CSJ Boden Boden Drahtweinhalte r A bdeckung Fri schhaltefach Obst- und Gem.
10 Vor der Nutzung Installationsumgebung Ausrichtung des Geräts. Der Kühlschrank sollte auf eine flache und feste Oberfläche gestellt werden.
11 Vor der Nutzung Vorbereitung vor der Verwendung Entfernen Sie alle Teile der Verpackung Bitte entfernen Sie auch den Schaumstoffsockel und das Klebeband, welches Zubehör fixiert.
12 Funktionen Bedienfeld Einstellung der Temperatur für Kühlschrankaufbewahrung Drücken Sie mehrmals auf Taste A1, bis die Anzeige B aufleuchtet. Drücken Sie auf A2, um die Kühlschranktemperatur einzustell en.
13 Funktionen Einstellung der Temperatur für Gefrierschrankaufbewahrung Drücken wieder holt die Taste A1 bis die Anzeige C aufleuchtet. Drücken Sie A2 , um die Gefrierteiltemperatur festzulegen.
14 Funktionen My ‐ Zone ‐ D ‐ Frost ‐ Funktion Drücken Sie wiederholt auf Taste A3, bis die Anzeig e H zu blinken begin nt. Drücken Sie auf A4, um die Aktivierung der My ‐ Zone ‐ D ‐ Frost ‐ Funktion zu bestätigen.
15 Funktionen Über das Kühlschrankfach Bitte legen Sie Speisen, die nur eine kurze Zeit gelagert werden oder für den täglichen Gebrauch gedacht sind, in den Kühlschrankbereich.
16 Funktionen Die Tabelle der geschätzten Auftauzeit ist wie folgt: Auftauzeit Gewicht 7 Stunden 500g 8 Stunden 1.
17 Funktionen Verwendung des klappbaren Bodens Abb. 1 zeigt den ausgeklappten Zustand des klappbar en Bodens, auf den Sie niedrigere Lebensmittelbehälter s tellen können.
18 Funktionen 9. Kleine Portionen gefrorener oder ab gepack ter Lebensmittel. 10. Gefrorene Lebensmittel, Eiscreme usw. 11. Gefrorene oder abgepackte Lebensmittel in klein en Mengen.
19 Funktionen Beleuchtung im Kühlschrank und dessen Austausch Parameter der Lampe: 12 V max 5 W (3 Türen), 12 V max 2 W (2 Türen) (die Leistung hängt vom Modell ab).
20 Wartung Abtauen und reinigen Abtauen des Gefrierfachs Das Gefrierfach taut automatisch ab.
21 Wartung Maßnahmen bei Stromunterbrechung Selbst im Sommer können Speisen nach einer Stromunterbrech u ng einige Stunden lang gel a gert werden.
22 Wartung Versetzen des Kühlschranks Ziehen Sie den Stecker des Kühlschranks. Entfernen Sie alle Speisen.
23 Problembehebung Bitte lesen Sie zuerst diese Tabell e zur Problembehebung, bevor Sie den Kundenservice anrufen.
24 Problembehebung Zu hohe Temperatur Zu hohe Temperatur in Kühlschrank/Gefri erfach Die Tür wird zu oft oder zu lange geöffnet. Temperatur ist zu hoch eingestellt.
25 Kundenservice Wenn nach Überprüfung des Abschnitts Problembehebung das Problem nicht gelöst ist, überprüfen Sie bitte die mit diesem Produkt gelieferte Garantiekarte.
.
2 Avertissement................. ............... ..................... .............. ...................... ............... .......... .............. ..................... .........3 Avant emploi ...................... .............. ........
3 AVERTISSEMENTS Avant d'employer l'appareil pour la première fois Emploi prévu: cet appareil a été conçu exclusivement pour l'usage dans l es ménages secs à l’intérieur. Chaque autre emploi dans un endroit impropre peut prov oquer les dommages, par lequel la responsabili té du fabricant cessera.
4 AVERTISSEMENTS appareil électroménager. Il n’ est pas recommandé de placer les matériau x qui exigent des températures strictes. Ne stocker pas ou n'employer pas l'esse nce ou d'autres matériaux inflammables à pro ximité du réfrigérateur pour éviter un feu.
5 AVERTISSEMENTS CAUTIONS ouvrir ou fermer les portes de réfrigérateur seulem ent quand il n'y a aucun enfant se tenant dans la m arge du mouvement de porte.
6 AVERTISSEMENTS CAUT Pour le radis, le navet et d'autres légum es similaires, veuillez couper leurs feuilles avant le stockage. Dégivrer les aliments gelés dans le compartiment de stockage de réfrigérateur.
7 AVANT EMPLOI CAUTIONS Descriptio n Ce schéma peut être un peu différent de la disposition du réfrigérateur que vous ven ez d’acheter.
8 AVANT EMPLOI *A2FE735CXJ/A2FE735 CFJ/ A2FE735CW J *A2FE635CXJ/A2 FE635CFJ/ A2FE635CWJ/ A2FE635CSJ étagère étagère Porte vin en fil Couvercle de boite de conservation fraiche Zone.
9 Environnement de placement Mise à niveau : Le réfrigérateur devrait être placé sur une surface plate et solide. Si le réfrigérateur est placé sur une surface in égale , les matériaux forts, plats et résistants au feu doivent être employés.
10 Préparation avant emploi Enlever toutes les pièces d’ emballage Veuillez enlever également la base en mousse et les accessoires de fixation de ruban adh ésif. Vérifier les accessoires et d ocuments accompagnan ts. Vérifier les articles à l'intérieur de la boîte d ’emballage par rapport à la liste de col isage.
11 Panneau de commande Programmation de la tempé rature de stockage de réfrigérat eur Pressez la Touche A1 à plusieurs repris es jusqu’à ce que l’indic ateur B s’illumine. Pressez A2 pour programmer la température du réfrigérateur, les indicateurs correspond ants B et D commencent à clignoter simultaném ent.
12 FONCTIONS Programmation de la tempé rature de stockage de congélateur Pressez la Touche A1 à plus ieurs reprises jusqu ’à ce que l’indicateur C s’illumine, pressez A2 pour programmer la température du congélateur, les indicateurs correspon dants C et D commencent à clignoter simultanément.
13 FONCTIONS Commande d'affichag e L'écran de visualisation s'étei ndra automatiquement 30 secondes a près qu'une opération soit finie. Il sera all umé en ouvrant la porte ou en appu yant sur n’importe laquelle touche.
14 Au sujet du compartiment de stockag e de réfrigérateur Veuillez mettre la nourriture à stocker pour une courte période o u pour la consommation quotidien ne dans le compartiment de stockage d e réfrigérateur.
15 Désassemblag e des gardes de bouteilles : Elever les gardes de bouteilles, saisir les deux c ôtés et tirez-les vers vous. Après le nettoyage, installez-les avec l'opérati on dans la direction inversée. Emploi de l'étagè re escamotable Fig.
16 FONCTIONS 9. Petits aliments surgelés ou nourriture emballée 10. Aliments surgelés, crème glacée etc. 11. Aliments surgelés de petite taille ou no urriture emballée 12.
17 MAINTENANCE Dégivrage et nettoyage Dégivrage du congéla teur Le congélateur dégivre autom atiquement. Aucune opération manuelle n' est nécessaire. Nettoyage Le réfrigérateur devrait être nettoyé régulièrement po ur empêcher les mauvaises odeurs de nourr itures stockées.
18 Mesures sur la ruptu re d’électricité Même en été, la nourriture peut restée stockée dans le réfrigérateur pendant quelques he ures, après la rupture d’électricité. Si une rupture d’électricit é se produit, veuillez appeler la compagnie d’ électricité pour se renseigner sur la durée de la rupture.
19 DEPANNAGE Avant d’appeler le service d’assistance, veuillez li re d'abord la table suiva nte de dépannage. Ce ci peut épargner votre temps et votre argent. La table contient d es problèmes communs except é ceux provoqués par des défauts ou matériaux du réfrigérateur.
20 DEPANNAGE Température trop haute Trop haute température dans le compartiment de stockage de réfrigérateur/cong élateur La porte est ouverte trop fréquemment ou trop longtemps à chaque fois. La température est trop haute. La porte n'est pas fermée correctement.
21 Service Après- V ente Si après la vérification de la pièce de dép annage, le problème n'est pas résolu, veuillez vérifier la C arte de Garantie incluse dans le produit.
1 ELEMENTI Grazie per aver acquistato un prodotto Haier Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l 'apparecchiatura.
2 INDICE Avvertenze............... ........................... ................................ ............................. .
3 Avvertenze Caut i ons Quando si utilizza l’apparecchiatura per la prima volta Utilizzo conforme: questa apparecchiatura è stata progettata escl usivamente per l’utilizzo in ambienti domestici asciutti.
4 Avvertenze Cose da non fare... Il frigorifero funziona con una tensione di 220 ‐ 240 CA / 50 Hz.
5 Avvertenze Per garantire l’isolamento ele ttrico del frigorifero, non spruzzare o versare acqua durante la pulizia e non.
6 Avvertenze Relativamente allo scomparto frigorifero Gli alimenti caldi devono essere raffreddati a temperatura ambiente prima di essere conservati nel frigorifero.
7 Avvertenze D'altra parte, conservare frutta acerba nel frigorifer o per un certo periodo di tempo può favorirne la maturazione.
8 Prima dell’utilizzo Descrizione Il presente diagramma potrebbe differire leggerme nte rispetto allo schema del frigorifero acquistato.
9 Prima dell’utilizzo *A2FE735CXJ/A2FE735CFJ/ A2FE735CWJ Prima dell’utilizz *A2FE635CXJ/A2FE635CFJ/ A2FE635CWJ/A2FE635CSJ ripiano ripiano Portabottiglie Cop.
10 Prima dell’utilizzo Ambiente operativo Mettere a livello il frigorifero. Il frigorifero deve essere posizionato su una superficie piana e solida.
11 Prima dell’utilizzo Preparazione prima dell’utilizzo Eliminare tutte le parti dell’imballaggio Rimuovere anche la base in polistirolo e il nastro adesivo che fissa gli accessori.
12 Funzioni Pannello di controllo Impostazione della temperatura del frigorifero Premere ripetutamente il tasto A1 fin q.
13 Funzioni Impostare la temperatura del congelatore Premere ripetutamente A1 fin quando gli indicatori C non si illuminano; premere A2 per impostare la temperatura del congelatore.
14 Funzioni Funzione D ‐ Frost per lo scomparto My Zone Premere ripetutamente il tasto A3 fin quando gli indicatori H non .
15 Funzioni Funzionamento dello scomparto frigorifero Nello scomparto frigorifero inserire gli alimenti che devono essere conservati per un breve periodo di tempo o per il consumo giornaliero.
16 Funzioni Tempo di scongelamento Peso 7 ore 500g 8 ore 1.000g 10 ore 1.500g I tempi di scongelamento riport ati so.
17 Funzioni Periodo di conservazione consigliato per i diversi alimenti Dal momento che l’aria fredda circola all’interno del frigorifero, c’è una differenza di temperatura tra i diversi scomparti del frigorifero.
18 Funzioni Informazioni sulla lampadina nello scomparto frigorifero e sostituzione Parametri della lampadina: 12V max 5W (3 porte), 12V ma x 2W (2 porte) (la potenza dipende dal modello).
19 Manutenzione Sbrinamento e pulizia Sbrinare il congelatore Il congelatore si sbrina automaticamente.
20 Manutenzione Cosa fare in caso di interruzione di corrente elettrica Anche in estate gli alimenti possono essere conservati nel frigorifero per alcune ore in seguito a un’interruzione della corrente elettrica.
21 Risoluzione dei problemi Prima di contattare il servizio di assistenza, consultare la seguente tabella per la risoluzione dei problemi. In questo modo diventa possibile risparmiare soldi e tempo.
22 Risoluzione dei problemi Temperatura troppo alta Temperatura troppo alta nello scomparto frigorifero/congelatore. La porta è stata aperta troppo frequentemente o per un lungo period di tempo.
23 Assistenza post-vendita Se dopo aver controllato la sezione relativa alla risoluzione dei problemi, la situazione non è ancora risolta, controllare il certificato di garanzia allegato al prodotto.
1 ELEMENTOS Gracias por la compra de este producto Haier Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2 ÍNDICE Precauciones............ ...................... .................. ................................. .............................. ...................... .......3 Antes del uso ........ ..................
3 PRECAUCIONES Caut i ons Antes de utilizar este aparato por primera vez Uso previsto: Este aparato ha sido diseñ a do exclusivamente para su uso doméstico interior seco.
4 PRECAUCIONES Se debe disponer de un enchufe con toma de tierra para el refrigerador. El cable de alimentación del refrigerador está equipado con cable de 3 vías (tierra ).
5 PRECAUCIONES No deje que las puertas del refrigerador permanezcan abiertas sin la presencia de un adulto, y no deje que los niños entren en el refrigerador.
6 PRECAUCIONES Clasifique los alimentos para su almacenamiento. Le recomendamos que ordene los alimentos según su categoría. Coloque los alimentos de consumi dos diario en la parte frontal de los estantes.
7 PRECAUCIONES Consejos para ahorrar energía Instale este aparato en un lugar fresco y seco con la ventila ción adecuada. No bloquee las aberturas o las rejillas de ventilación del aparato.
8 ANTES DEL USO Descripción Este diagrama puede ser un poco diferente del refrigerador que usted compró.
9 ANTES DEL USO *A2FE735CXJ/A2FE735CFJ/A2FE735CWJ *A2FE635CXJ/A2FE635CFJ/ A2FE635CWJ/ A2FE635CSJ Estante Estante Botellero Cubierta de la zona fresca Verdulero Mi zona .
10 ANTES DEL USO Lugar de colocación Nivelación de la cabina. Debe colocar el refrigerador sobre una superficie plana y sólida.
11 ANTES DEL USO Preparación antes de su uso Retire todas las piezas del embalaje Por favor, retire la base de espuma y los accesorios de fijación de cinta adhesiva.
12 FUNCIÓNES Panel de Control Configuración de la temperatura del frigorífico Presione varias veces el botón A1 hasta que el indicador B se ilumine.
13 FUNCIÓNES Configuración de la temperatura del congelador Pulse varias veces el botón A1 hasta que el indica dor C se ilumine. Pulse A2 para establecer la temperatura del congelador.
14 FUNCIÓNES Función Chiller MiZona Pulse varias veces el botón A3 hasta que el indica dor J parpadee; pulse A4 para confirmar la función Chiller de MiZona.
15 FUNCIÓNES Sobre el compartimiento de almacenamiento frigorífico, Por favor, ponga los alimentos que se almac enan por .
16 FUNCIÓNES Encontrará el tiempo estimado de descongelación en la siguiente tabla: Tiempo de Descongelación Peso 7 horas 500g 8 horas 1.000g 10 horas 1.
17 FUNCIONES Almacenamiento recomendado para los distintos alimentos Como el aire frío circula por el interior del refriger.
18 FUNCIONES La lampara en el compartimiento de almacenamiento frigorífico. Parámetros de la lámpara: 12V máx. 5W (3 puertas), 12V máximo 2W (2 puertas) (la potenci a depende del modelo).
19 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Descongelación y limpieza Descongelar el congelador El congelador descongela a utomáti camente. No se necesita la operación manual.
20 MANTENIMIENTO Medidas de interrupción de la energía Incluso en verano, puede almacenar los alimentos en el refrige rador durante unas horas después de la interrupción del suministro de energía.
21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCION DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico, por favor lea la siguiente tabla de solución de problemas. Esto puede ahorrar tiempo y dinero.
22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Tem p eratura demasiado Una temperatura demasiado alta en el compartimiento de almacenamiento frigorífico / congelador La puerta se abre con demasiada frecuencia o permanece abier ta demasiado tiempo.
23 Servico Post ‐ Venta Después de revisar la parte de la solución de problemas, si el problema no está resuelto. Por favor, compruebe la tarjeta de garantía que acompaña al producto.
1 ELEMENTOS Obrigado por comprar um produto Haier Por favor leia cuidadosamente estas instruções antes de utiliza r o aparelho.
2 Í NDEX Cuidados . .............. ............................... .......................... ............................ ................. ........... ........... ....... .3 Antes de Utilizar.........................
3 CUIDADOS Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez Uso previsto: este aparel ho foi desenhado exclusivamente para uso em famílias interiores secas.
4 CUIDADOS Coisas para não fazer ... Ligar a geladeira em tensão incorreta, flutuação pode causar oscilação na geladei.
5 CUIDADOS Nunca guarde cerveja engarrafada ou bebidas no congelador, uma vez que estes irão estourar durante o congelamento.
6 CUIDADOS Armazenamento ordenado de alimentos. Alimentos a serem armazenados devem ser classificados de acordo com sua catego ria. Alimento consumido diáriamente deve ser colocado na parte da frente das prateleiras.
7 CUIDADOS MAI É melhor embala r os alimentos antes de colocá ‐ lo no congelador. A parte externa das embalagens devem estar secas para evitar qu e fiquem coladas umas às outras.
8 ANTES DE UTILIZAR Descrição Este diagrama pode ser ligeiramente diferente do lay out da geladeira que você acaba de comprar.
9 ANTES DE UTILIZAR *A2FE735CXJ/A2FE735CFJ/A2FE735CWJ *A2FE635CXJ/A2FE635CFJ/ A2FE635CWJ/ A2FE635CSJ Prateleira Prateleira A rame de suporte.
10 ANTES DE UTILIZAR Ambiente da Colocação Nivelamento do gabinete. A geladeira deve ser colocada sobre uma superfície plana e sólida.
11 ANTES DE UTILIZAR Preparação antes da utilização Remova todas as peças do pacote Por favor, também remover a base de espuma e fita adesiva de fixação dos acessórios.
12 FUN Ç ÕES Painel de Controle Definição da temperatura de armazenamento da geladeira Pressione a tecla A1 .
13 FUN Ç ÕES Definição da temperatura de armazenamento do congelador Pressione a tecla A1 várias vezes até os indicadores C se iluminarem; pressione A2 para definir a temperatura do congelador.
14 FUN Ç ÕES Função Descongelar da Minha Zona Pressione repetidamente A3 até os indicadores H começarem a piscar; pressione A4 para con firmar a ativação da Função Descongelar da Mi nha Zona.
15 FUNÇÕES Sobre o compartimento de armazenagem da geladeira Deverá colocar o alimento a ser armazenado por um período curto ou para consumo diário no compartimento de armazenagem da geladeira.
16 FUNÇÕES A tabela tempo estimado de descongel ação é a seguinte: Tempo de Descongelamento Peso 7 Horas 500g 8.
17 FUNÇÕES Armazenamento recomendado para diversos alimentos Como o ar frio circula dentro da geladei ra, não há diferença de temperatura dentro do com partimento de armazenamento da geladeira.
18 FUNÇÕES A Lâmpada no compartimento de armazenagem da geladeira e a sua substituição Par âm et ro s da lâmpada: 12V max 5W (3 portas), 12V max 2W (2 portas) (a potência depende do modelo).
19 MANUTENÇÃO Des con ge lam ent o e limpeza Descongelar o congelador O congelador descongela automaticame nte.
20 MANUTENÇÃO Não colocar alimentos adicionais na geladeira duran te uma interrupção de energia e tentar abrir a porta o mínimo de vezes possível.
21 Solução de Problemas Antes de ligar para o serviço de assistência, por favor lei a a segu inte tabela de solução de problemas em primeir o lugar.
22 Solução de Problemas Temperatura Muito Alta A Temperatura está muito alta no compartime nto de armazename nt o da gelade.
23 Serviço Pós Vendas Se depois de verificar a parte da resolução de problemas, o problema não fôr resolvido. Por favor, verifique o Certificado de Garantia i ncluído no produto.
1 ELEMENTEN Bedankt voor het aanschaffen van een product van Haier Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door voordat u dit apparaat gaat gebruiken.
2 INDEX Waarschuwingen............. .............................. ..................... ........... ........................... ............................ ..... 3 Voor gebruik................. ...........
3 Waarschuwingen Caut i ons Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Bedoeld gebruik: Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor gebruik binnensh uis in droge huishoudens.
4 Waarschuwingen Dingen die u niet moet doen… De koelkast werkt op een voeding van 220 – 240 VAC/50 Hz. Schakel het juiste voltage aan stroom in.
5 Waarschuwingen Pla ats de koelkast niet in direct zonlicht of op een plek waar hij blootgesteld wordt aan hitte van fornuizen, verwarmers of andere apparaten.
6 Waarschuwingen Etenswaren moeten goed worden afgesloten. Hierdoor wordt voorkomen dat het vocht in de etenswaren verdampt, en het voorkomt bederven. Gesorteerd opbergen van etenswaren.
7 Waarschuwingen Het is beter om eten swaren te verpakken voordat u het in de vriezer plaatst. De buitenkant van de verpakking moet droog zijn om te voorkomen dat zakken aan elkaar gaan vastvriezen.
8 VÓÓR GEBRUIK Beschrijving Het volgende diagram kan een beetje afwijken van de lay ‐ out van de koelkast die u zojuist hebt aangeschaft.
9 VÓÓR GEBRUIK *A2FE735CXJ/A2FE735CFJ/ A2FE735CWJ *A2FE635CXJ/A2FE635CFJ/A2FE635CWJ/A2FE635CSJ lade vriezer lade vriezer Bovenste fle ssenrek legplank.
10 VÓÓR GEBRUIK Ruimte waar de koelkast moet worden geplaatst De koelkast rechtzetten. De koelkast moet op een vlakke en solide ondergrond geplaatst worden.
11 VÓÓR GEBRUIK Voorbereiding voor gebruik Verwijder alle verpakkingsonderdelen Verwijder ook de schuimbasis en de tape die de accessoires op hun plek houdt.
12 FUNCTIES Bedieningspaneel Instellen temperatuur in koelcompartiment Druk herhaaldelijk op de knop A1 totdat de indicator B oplicht. Druk op A2 om de temperatuur van de koelkast in te stellen.
13 FUNCTIES Instellen temperatuur in vriescompartiment Druk herhaaldelijk op knop A1 totdat de indicator C oplicht. Druk op A2 om de temperatuur van de vriezer in te stellen.
14 FUNCTIES My Zone koelkastmodus Druk herhaaldelijk op knop A3 totdat indicator J oplicht. Druk op A$ om de activatie van de My Zone koelkastmodus te bevestigen.
15 FUNCTIES Over het koelcompartiment Plaats etenswaren die voor een korte tijd moeten worden bewaard of dagelijks worden gebruikt in het koelcompartiment.
16 FUNCTIES De geschatte ontdooitijd is als volgt: Ontdooitijd Gewicht 7 uur 500g 8 uur 1000g 10 uur 1500g Boven.
17 FUNCTIES Aanbevolen compartiment voor verscheidene etenswaren Aangezien de koude lucht in de koelkast circuleert, zijn er temperatuurverschille n in het koelcompartiment.
18 FUNCTIES De lamp in het koelcompartiment en de vervanging ervan Specificaties van de lamp: 12V, max. 5W (de voeding is afhankelijk van het model).
19 ONDERHOUD Ontdooien en schoonmaken De vriezer ontdooien De vriezer wordt automatisch ontdooid.
20 ONDERHOUD Maatregelen bij een stroomonderbreking Zelfs in de zomer kunnen etenswaren enkele uren lang worden opgeborgen in de koelkast na een stroomonderbreking.
21 PROBLEMEN OPLOSSEN Voordat u contact opneemt met de klantenservice, moet u de volgende tabel doornemen.
22 OPLOSSINGEN VAN PROBLEMEN Een te hoge temperatuur Een te hoge temperatuur in het koel ‐ /vriescomparti ‐ ment De deur wordt te vaak geopend of staat te lang open.
23 Klantenservice VAN PROBLEMEN Als na het doornemen van de tabel me t de problemen, het probleem nog nie t is verholpen. Lees de garantiekaart geleverd bij het product.
1 ELEMENTY Dzi ę kujemy za wybranie produktu firmy Haie r Prosimy o dok ł adne zapoznanie si ę z niniejsz ą instrukcj ą obs ł ugi przed rozpocz ę ciem korzystania z urz ą dzenia.
2 INDEKS Ś rodki ostro ż no ś ci........... ........................ .................................. ........................... ........................... .. ........ 3 Przed pierwszym u ż yciem……………………………….
3 Ś rodki ostro ż no ś ci Caut i ons Przed pierwszym u ż yciem urz ą dzenia Zastosowanie zamierzone: urz ą dzenie to s ł u ż y wy łą cznie do u ż ytku w suchym wn ę trzu gospo darstw domowych.
4 Ś rodki ostro ż no ś ci uszkodzenia kontrolki tem peratury lub kompresora, albo g ł o ś ne dzia ł anie kompresora. W takiej sytuacji nale ż y zainstalowa ć automatycz ny regulator.
5 Ś rodki ostro ż no ś ci Nie dopu ś ci ć , aby dzieci wspina ł y si ę do szuflady zamra ż arki. Nie u ż ywaj urz ą dze ń elektrycznyc h w lodówce, chyba ż e s ą to odpowiednie urz ą dzenia polecane przez producenta .
6 Ś rodki ostro ż no ś ci Nie przechowuj zbyt du ż ych ilo ś ci ż ywno ś ci. Ż ywno ść nale ż y przechowywa ć zachowuj ą c pomi ę dzy ni ą odst ę py.
7 Ś rodki ostro ż no ś ci Wskazówki dotycz ą ce oszcz ę dzania energii Umie ść urz ą dzenie w ch ł odnym, suchym pomieszczeniu o odpowiedniej wentylacji. Nigdy nie blokuj otworów wentylacyjnych lub kratek urz ą dzenia.
8 Przed pierwszym u ż yciem Opis Niniejszy diagram mo ż e si ę nieznacznie ró ż ni ć od uk ł adu zakupionej przez ciebie lodówki.
9 Przed pierwszym u ż yciem *A2FE735CXJ/A2FE735CFJ/A2FE735CWJ *A2FE635CXJ/A2FE635CFJ/A2FE635CWJ/A2FE635CSJ pó ł ka pó ł ka Druciany stojak na wino .
10 Przed pierwszym u ż yciem Ustawienie urz ą dzenia Wypoziomowanie urz ą dzenia. Lodówk ę nale ż y ustawi ć na p ł askiej i stabilnej powierzchni.
11 Przed pierwszym u ż yciem Przygotowania przed u ż yciem Usu ń wszystkie cz ęś ci opakowania Prosimy o usuni ę cie piank i oraz ta ś my klej ą cej łą cz ą cej akcesoria.
12 Funkcje Panel kontroli Ustawienia temperatury ch ł odzenia lodówki Wielokrotnie naciska ć przycisk A1, a ż zapali si ę.
13 Funkcje Ustawienia temperatury ch ł odzenia ch ł odziarki Wielokrotnie naciska ć przycisk A1, a ż zapali si ę kontr o lka C; .
14 Funkcje Funkcja „Moja strefa D ‐ Frost” Wielokrotnie naciska ć przycisk A3, a ż kontrolka H zacznie miga ć ; aby potwierdzi ć aktywacj ę funkcji „Moja strefa D ‐ Frost”, nale ż y nacisn ąć przycisk A4.
15 Funkcje O przechowywaniu ż ywno ś ci Przetrzymuj ż ywno ść w lodówce przez krótki okres czasu lub tylko przez jeden dzie ń .
16 Funkcje Powy ż szy czas rozmra ż ania jest podany jedynie dla celów informacyjnych, mi ę so i ryby w zal e ż no ś ci od wielko ś ci i grubo ś ci mog ą wymaga ć ustawienia innego czasu rozmra ż ania.
17 Funkcje Zalecane przechowywanie ż ywno ś ci Poniewa ż zimne powietrze cyrkuluje w lodówce, na ró ż nych jej poziomach jest ró ż na temperatura.
18 Funkcje Lampka w lodówce i jej wymiana Parametry lampy: 12 V, maks. 5 W (model trzydrzwiowy), 12 V maks. 2 W (model dwudrzwiowy) (moc zale ż y od modelu).
19 Utrzymanie Odmra ż anie i czyszczenie Odmra ż anie zamra ż arki Zamra ż arka odm ra ż a si ę automatycznie.
20 Utrzymanie Pomiary zwi ą zane z przerwami zasilania Nawet latem, ż ywno ść mo ż na przecho wywa ć w lodówce przez kilka godzin po przerwie w dop ł ywie zasilania.
21 Rozwi ą zywanie drobnych problemów Zanim zadzwonisz do serwisu, najpierw spójrz na tabel ę rozwi ą zywania proble mów. By ć mo ż e pomo ż e ci ona zaoszcz ę dzi ć i czas i pien i ą dze.
22 Rozwi ą zywanie drobnych problemów .
23 Serwis posprzeda ż owy Je ś li po sprawdzeniu sprawiaj ą cej problemu cz ęś ci, problem pozostaje nierozwi ą zany, prosimy o sprawdzenie Karty Gwarancyjnej.
1 ELEMENTE V ă mul ţ umim pentru cump ă rarea unui produs Haier V ă rug ă m s ă citi ţ i cu aten ţ ie aceste instruc ţ iuni înainte de a utiliza acest aparat electro casnic.
2 INDICE Precau ţ ii............... ...................... ................... ...................... ................. ...................... ........ ........... ........... 3 Înainte de utilizare...
3 PRECAU Ţ I I Caut i ons Electrocasnic pentru prima dat ă Domeniu de utilizare: acest aparat a fost conceput exclusiv pentru utilizare în interiorul locuin ţ elor, în spa ţ ii uscate.
4 PRECAU Ţ I I Lucruri care nu trebuie f ă cute... 8 Frigiderul este alimentat de o surs ă de alimentare de 220 ‐ 240 VCA/50 Hz.
5 PRECAU Ţ I 8 Nnu depozita ţ i bere la sticl ă sau alte b ă uturi în congelator deoarece acestea pot exploda în timpul congel ă rii.
6 PRECAU Ţ I Depozitarea sortat ă a alimentelor. Alimentele trebuie s ă fie depozitate în func ţ ie de categoria din care fac parte.
7 PRECAU Ţ I I Este mai bine s ă împache ta ţ i alimentele înainte de a le pune în congelator. Exteriorul ambalajului trebuie s ă fie uscat pentru a evita lipirea pungilor una de cealalt ă .
8 ÎNAINTE DE UTILIZARE Descriere Aceast ă schem ă poate fi u ş or diferit ă de aspectul frigiderul ui pe care tocmai l ‐ a ţ i cump ă rat.
9 ÎNAINTE DE UTILIZARE *A2FE735CXJ/A2FE735CFJ/A2FE735CWJ *A2FE635CXJ/A2FE635CFJ/A2FE635CWJ/A2FE635CSJ etajer ă etajer ă Suport pentr u vinuri din sârm ă Capacul cuti e.
10 ÎNAINTE DE UTILIZARE Mediul de a ş ezare Punerea la nivel a aparatului. Frigiderul trebuie s ă fie plasat pe o suprafa ţă plat ăş i solid ă .
11 ÎNAINTE DE UTILIZARE Preg ă tire înainte de utilizare Îndep ă rta ţ i toate p ă r ţ ile ambalajului Îndep ă rta ţ i ş i baza din spum ăş i accesoriile fixate cu band ă adeziv ă .
12 FUNC Ţ II Panou de control Setarea temperaturii de depozitare în frigider Ap ă sa ţ i tasta A1 în mod re.
13 FUNC Ţ II Setarea temperaturii de depozitare în congelator Ap ă sa ţ i tasta A1 în mod repetat pân ă când indicatorii C se aprind; ap ă sa ţ i A2 pentru a seta temperatura congelatorului.
14 FUNC Ţ II Func ţ ia Mai rece Zona mea Ap ă sa ţ i tasta A3 în mod repetat pân ă când indicatorii J înc ep s ă clipeac ă ; ap ă sa ţ i A4 pen tru a confirma activarea func ţ iei Mai rece Zona mea.
15 FUNC Ţ II Despre compartimentul de refrigerare Pune ţ i alimentele care sunt depozitate pen tru o perioad ă scurt ă de timp sau pentru consum zilni c în compartimentul de refrigerare al frigiderului.
16 FUNC Ţ II Tabelul timpului de decongelare estimat este urm ă torul: Timp de dezghe ţ are Greutate 7 ore 500g 8 ore .
17 FUNC Ţ II Depozitarea recomandat ă a diverselor alimente Deoarece aerul circul ă în interioru l frigiderului , exist ă o diferen ţă de temperatur ă în inte riorul compartimentului de refrigerare.
18 FUNC Ţ II Sistemul de iluminare din compartimentul de refrigerare ş i piesa de schimb pentru acesta Parametrii s.
19 ÎNTRE Ţ INERE Dezghe ţ area ş i cur ăţ area Dezghe ţ area congelatorului Congelatorul se dezghea ţă automat. Nu este necesar ă nicio opera ţ ie manual ă .
20 ÎNTRE Ţ INERE M ă suri privind întreruperea aliment ă rii cu energie Chiar ş i vara, alimentele pot fi p ă strate în frigider timp de câteva ore dup ă întreruperea aliment ă rii cu energie.
21 DEPANARE UB Înainte de a suna la departamentul de ser vice, citi ţ i urm ă torul tab el de depanare. Acest lucru v ă poate ajuta s ă economisi ţ i timp ş i bani.
22 DEPANARE .
23 SERVICE ÎN GARAN Ţ I Dac ă dup ă consultarea p ă r ţ ii privind depanarea problema nu este rezolvat ă . Consulta ţ i cardul de garan ţ ie inclus cu produsul.
1 ELEMENTS D ě kujeme, že jste jsi koupili výrobek spole č nosti Haier P ř ed použitím tohoto spot ř ebi č e si prosím d ů kladn ě pro č tete tyto pokyny.
2 OBSAH Upozorn ě ní........... ............................... ........................... ..................... ............................ ....... ..... ............ 3 P ř ed použitím....... ...........
3 Upozorn ě ní P ř ed prvním použitím tohoto spot ř ebi č e Zamýšlené použití: Toto za ř ízení bylo navrženo výhradn ě pro používání v domácnostech, kde není vlhko.
4 UPOZORN Ě NÍ 8 Chladni č ka musí být zapojena do vyhrazené zásuvky se spolehlivým ukost ř ením/u zemn ě ním.
5 UPOZORN Ě NÍ 8 Dve ř e chladni č ky neponechávejte otev ř eny bez dozoru dosp ě lé osoby a nedopus ť te, aby se do chladni č ky dostaly d ě ti. 8 Nedovolt e kojenc ů m ani d ě tem lézt po poli č kách chladni č ky.
6 Upozorn ě ní T ř íd ě ní skladovaných potravin Skladované potraviny by m ě ly být t ř íd ě né podle jejich kategorii. Potraviny konzumované denn ě by m ě ly být umíst ě né na p ř edních č ástech poli č ek.
7 Upozorn ě ní Rady pro šet ř ení energie Spot ř ebi č nainstalujte na chladném a suchém míst ě s dostate č ný m v ě tráním. Nikdy neblokujte žádn é ventila č ní otvory nebo m ř ížky na spot ř ebi č i.
8 P Ř ED POUŽITÍM Popis Tato schéma se m ů že mírn ě lišit od rozmíst ě ní chladni č ky kterou jste práv ě koupili.
9 P Ř ED POUŽITÍM *A2FE735CXJ/A2FE735CFJ/A2FE735CWJ *A2FE635CXJ/A2FE635CFJ/A2FE635CWJ/A2FE635CSJ Horní poli č ka na láhve Uzavíratelná nádoba S.
10 P Ř ED POUŽITÍM Prost ř edí pro umístn ě ní Vyrovnání sk ř ín ě . Chladni č ka musí být umíst ě na na plochý a pevný povrch.
11 P Ř ED POUŽITÍM P ř íprava p ř ed použitím Odstra ň te všechen obalový materiál Odstra ň te také p ě novou základnu a lepicí pásk u upev ň ující p ř íslušenství.
12 FUNKCE Ovládací panel Nastavení teploty v mrazícím prostoru Opakovan ě stla č ujte tla č ítko A1 až do rozsvíce.
13 FUNKCE Nastavení teploty v mrazícím prostoru Opakovan ě stla č ujte tla č ítko A1 až do rozsvícení indik á tor ů C; tep.
14 FUNKCE Funkce chlazení mé zóny Opakovan ě stla č ujte tla č ítko A3 až pokud indikátory J neza č nou blikat; aktivaci funkce chlazení mé zóny potvr ď te stla č ením A4.
15 FUNKCE O úložním prostoru chladni č ky Jídlo uložené na krátkou dobu nebo na denní spot ř ebu uložte do .
16 FUNKCE Výše uvedená doba rozmrazování je jenom orienta č ní, r ů zné velikosti a tlouš ť ky masa a ryb si vyžadují r ů zné doby rozmrazování.
17 FUNKCE Doporu č ené skladování pro r ů zné potraviny Z d ů vodu cirkulace vzduchu v chladni č ce existují v úložním prostoru chladni č ky rozdíly v teplot ě .
18 FUNKCE Žárovka v úložném prostoru chladni č ky a její vým ě na Parametre žárovky: 12 V max. 5 W (3 dve ř e), 12 V max. 2 W (2 dve ř e) (s pot ř eba závisí na konkrétním modelu).
19 ÚDRŽBA Rozmrazování a č išt ě ní Rozmrazování mrazni č ky Mrazni č ka se odmrazuje automaticky.
20 ÚDRŽBA Opat ř ení p ř i výpadku napájení Dokonce i v lét ě m ů žou být potraviny v chladni č ce po dobu n ě kolik hodin po výpadku napájení.
21 Ř EŠENÍ PROBLÉM Ů P ř ed voláním servisu si prosím nejprve p ř e č t ě te následující tabu lku pro ř ešení problém ů . M ů žete si ušet ř it č as a peníze.
22 Ř EŠENÍ PROBLÉM Ů P ř íliš vysoká teplota P ř íliš vysoká teplota v úložním prostoru chladni č ky/mra zni č ky 8 Dve ř e jsou otevírány p ř íliš č asto, nebo vždy na dlouh ou dobu.
23 POPRODEJNÍ SERVIS Jestli po kontrole č ásti na ř ešení problém ů problém není vy ř ešen ý. P ř ekontrolujte prosím záru č ní list p ř iložený k výrobku. .
1 ELEMEK Köszönjük, hogy Haier terméket vásárolt Kérjük, a készülék használata el ő tt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.
2 INDEX Figyelmeztetések.............. ........................... ... .............................. ............................ ......... ........................ 3 Az els ő használat el ő tt …….
3 Figyelmeztetések Caut i ons A készülék els ő használata el ő tt Szándékolt alkalmazás: Ez a készülék kizárólag beltéri, száraz helyen való használatra készült.
4 Figyelmeztetések A h ű t ő szekrény számára önálló, földelt fali aljzatot kell biztosítani. A h ű t ő szekrény tápkábelét 3 fázisú (földelt) csatlakozóval látták el.
5 Figyelmeztetések Hacsak a kés zülék gyártója másképpen nem rendelkezik, soha ne használjon elektromos készülékeket a h ű t ő szekrényben. A h ű t ő szekrény bels ő terének szárításához ne használjon hajszárítót.
6 Figyelmeztetések Mindig csak annyi élelmiszert tároljon a készülékben, amennyit el is fogyaszt.
7 Figyelmeztetések Energiatakarékossági ötletek A készüléket megfelel ő szell ő zés ű szá raz helyiségben üzemeltes se. Soha ne takarja le a készülék szel l ő z ő nyílásait és rácsait.
8 Az els ő használat el ő tt Ismertetés Az ábrán látható elrendezés és a készülék tényleges megjele nése között különbség lehet.
9 Az els ő használat el ő tt *A2FE735CXJ/A2FE735CFJ/A2FE735CWJ *A2FE635CXJ/A2FE635CFJ/A2FE635CWJ/A2FE635CSJ polc polc palacktartó Frissentartó r.
10 Az els ő használat el ő tt Telepítési környezet Szintezze ki a h ű t ő szekrényt. A h ű t ő szekrényt lapos, egyenle tes f elületre helyezze le.
11 Az els ő használat el ő tt Teend ő k az els ő használat el ő tt Távolítson el minden csomagolóanyagot Kérjük, minden csomagolóanyagot távolítson el a kés zülék r ő l.
12 Funkciók Vezérl ő panel H ű t ő szekrény tárolási h ő mérséklet Nyomogassa az A1 gombot, amíg a B kijelz ő.
13 Funkciók Mélyh ű t ő h ő mérséklet beállítása Nyomogassa az A1 gombot, amíg a C kijelz ő világítani nem kezd; az .
14 Funkciók Saját Zóna ‐ Frissentartás funkció Nyomogassa az A3 gombot, amíg a kijelz ő n a J kij elz ő világítani .
15 Funkciók A h ű t ő szekrény rekesz ismertetése A rövid ideig tárolni kívánt és mindenna pi felhasználásra szánt élelmiszereket a h ű t ő szekrény h ű t ő terében célszer ű tárolni.
16 Funkciók A fenti adatok csupán tájékoztató jelleg ű ek, a különböz ő méret ű és vastagságú húsoknak, illetve halaknak eltér ő kiolvasztási idejük lehet.
17 Funkciók Különböz ő élelmiszerek tárolása Mivel a hideg leveg ő különböz ő képpen áramlik a h ű t ő szekrényben, az egyes rekeszek h ő mérséklete eltér ő .
18 Funkciók Lámpa a h ű t ő szekrényben és cs eréje A lámpa paraméterei: 12V, max 5W (3 ajtós modellek), 12V max 2W (2 ajtós modellek) (a teljesítmény modellenként eltér ő lehet).
19 Karbantartás Leolvasztás és tisztítás A mélyh ű t ő leolvasztása A mélyh ű t ő leolvasztása automatikus.
20 Karbantartás Ha az áramkimaradásról el ő zetes értesítést küldenek és a szolgáltatás szüneteltetése legalább 24 óra, készítsen jeget a készülékkel és helyezze azt a h ű t ő szekrény h ű t ő kamra tetejére.
21 Hibaelhárítás Miel ő tt kihívná a szervizt, kérjük tanul mányozza át az alábbi táblázatot és azonosítsa be a hibát. Ezzel nem csak energiát, de pénzt is megtakarít.
22 Hibaelhárítás Túl magas h ő mérséklet Túl magas a h ő mérséklet a h ű t ő szekrényb en/mélyh ű t ő kamrában Az ajtót túl gyakran nyitogatják vagy túl hosszú ideig van nyitva.
23 Értékesítés utáni szolgáltatások Ha a hibaelhárítási fejezet áttanulmányozása után sem sikerült a hibát elhárítani, keresse meg a készülék garancialevelét a készülék csomagolásában.
2 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτήν την συσκευή Haier Διαβάστε όλες τις οδηγίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τ η συσκευή .
3 ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ............................................................................................................................... ...... 4 ΠΡΙΝ ΑΠΟΤΗΧΡ ΗΣΗ .
4 ΥΠΟ ΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευήγιαπρώτηφορά Προβλεπόμενη χρ.
5 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Τ ο ψ υ γ ε ί ο θ α π ρ έ π ε ι ν α τ ο π ο θ ε τ ε ί τ α ι σ ε κ α λ ά α ε ρ ι ζ ό μ ε ν ο χ ώ ρ ο , ό χι μακριά από μια παροχή νερού .
6 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για να εξασφ αλιστεί η ηλεκτρικ ή μόνωση του ψυγείου , μην ψ.
7 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Σεπερίπτωσηοποιουδήποτεπρο βλήμα τοςμε τοφωςτ ουψυγ είου ,.
8 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Α π ο ψ ύ χ ε τ ε τ α κ α τ ε ψ υ γ μ έ ν α τ ρ ό φ ι μ α σ τ ο ψ υ γ ε ί ο .
9 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Συμβουλέςεξοικονόμησηςενέργειας Τοποθετήστετησυσκευ ήσεδροσερό , ξηρόχ ώρομεεπαρκήεξαερισμό .
10 ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Περιγραφή Αυτό το διάγραμμα ενδέχεται να είναι ελαφρώς διαφορετικό απ ό το ψυγείο που μόλις αγοράσατε .
11 ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ *A2FE735CXJ/A2F E735CFJ/A2FE735CWJ *A2FE635 CXJ/A2FE635CFJ /A2FE635CSJ/A 2FE635CWJ.
12 ΠΡΙΝΑΠΟΤΗΧΡΗΣΗ Σημείοτοποθέτησης Το ψυγείο πρέπει να τοποθετηθεί σε επίπεδ η και σταθερή επιφάνεια .
13 ΠΡΙΝΑΠΟΤΗΧΡΗΣΗ Προετοιμασίαπριντηχρήση Αφαιρέστεόλαταυλικάσυσκευασίας Π.
14 ΛΕΙΤ Ο ΥΡΓΙΕΣ Πίνακας Ελέγχου Ρύθμιση θερμοκρασίας ψύξης Πατήστε το πλήκτρο Α 1 ε πανειλημμένα μέχρι να ανά.
15 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Ρύθμισηθερμοκρασίαςκατάψυξης Πατήστε το πλήκτρο Α 1 ε π α ν ε ι λ η μ μ έ ν .
16 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Λειτουργία My Zone Q ‐ cool Πατήστε το πλήκτρο Α 3 επανειλημμένα μέχρι ν.
17 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Ενεργοποίηση / απενεργοποίησηψυγείου Ό τ α ν τ ο ψ υ γ ε ί ο λ ε ι τ ο υ ρ γ .
18 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Διαμέρ ισμα My Zone Λειτουργία Q-Cool: Κάτω από αυτή τη λειτουργία , διαμέρισμα My Zone μπορεί να παγώσει γρήγορα 1-5 ποτά σε κουτάκι μέσα σε 60 λεπτά .
19 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Χρήση βάσης κρασιών Η Εικόνα 1 παρουσιάζει το ράφι κρασιών διπλωμ ένο . Μ ε αυτ όν τον τρ όπο έ χετε ε ξοι κον όμησ η χώρ ου . Η Ε ικόνα 2 παρουσιάζει το ράφι κρασιών ανοιγμένο .
20 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Λυχνία θαλάμου ψύξης και αντικατάσταση Χαρακ τηριστι κά λυχνίας : 12V max 5W(3 πόρτες ), 12V max 2W(2 πόρτες ) ( η ισχύ ς εξαρτάται από το μοντέλο ).
21 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Απόψυξηκαικαθαρισμός Απόψυξητουκαταψύκτη ΟκαταψύκτηςαποψύχεταιαυτόματαΔεν απα ιτε ίτ αι χει ροκ ίνη τη από ψυξη .
22 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Α ν υ π ά ρ χ ε ι π ρ ο η γ ο ύ μ ε ν η ε ν η μ έ ρ ω σ η γ ι α τ η δ ι α κ ο π ή ρ ε ύ μ α τ .
23 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΩΝ Πριν καλέσετε τεχνικό , διαβάστε τον παρακάτω πίνακα αντιμετώπισης προβλημάτων .
24 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Οσυμπιεστής λειτουργείγια μεγάλοχρονικό διάστημα Ηθε.
25 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Οσμήστο εσωτερικότουψυγείου Τοψυγείοείναι βρώμικο Τοψυγείοείναιβρώμικο Τρόφιμα μεέντονηοσμή Καθαρίστετοψυγείο .
26 ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΜΕΤ Α ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ Αν το πρόβλημα δεν επιλυθεί : Παρακαλούμε ελέγξτε την κάρτα εγγύησης που περιλαμβάνε ται στο προϊόν .
C 1C 1A C 1C 1A C 1C 1A C 1C 1A C 1C 1A C 1C 1A 1B 1A 2 1 C 7 4A 4B 4C 5A B 5 1C 1D 2A 2B 3A 2C 2D 3B 3C B 6A 6B 6E 6D 6C D A C B D 1 3 6 A A A D D 4 7A.
F 13 11A 11B 12A 12C 13A 13B F 12 12B 12D 10E 10D 10D 10B 10F 10A 10C 8B 8D 8C 9A C 8A A 2 8 9 10 C C F E 11 E.
.
0060506447R.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Haier C2FE 636 CWJ (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Haier C2FE 636 CWJ heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Haier C2FE 636 CWJ vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Haier C2FE 636 CWJ leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Haier C2FE 636 CWJ krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Haier C2FE 636 CWJ bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Haier C2FE 636 CWJ kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Haier C2FE 636 CWJ . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.