Gebruiksaanwijzing /service van het product hc125fvs van de fabrikant Haier
Ga naar pagina of 48
User Manual HC125FVS Guide de l’Utilisateur HC125FVS Manual del Usuario Modelo HC125FVS Quality • Innovation • Style Beverage Center Centre de Boisson R efrigerador de Bebidas.
SAFETY PRECAUTIONS Read all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always ex ercise basic safety precautions, including the following: 1) Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide.
2 Thank you for using our Haier product. This easy -to -use manual will guide you in getting the best use of your beverage center . Remember to record the model and serial number . They are on a label in back of the beverage center . Model number Serial number Date of purchase Staple your receipt to your manual.
T able Of Contents PA G E Safety Precautions .......................................................................... 1 Parts And Features .......................................................................... 4 Installing Y our Beverage Center .
P arts And Features 1. Full- Width Storage Shelf 2. See-through Glass Door 3. Recessed Handle 4. Interior Light 5. T emperature Control English 4 1 2 3 4 6 5 4 5.
1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the beverage center accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the beverage center .
English Electrical Requirement • Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the beverage center . • Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two plug outlet.
7 1. Remove hinge cover screw . 2. Remove the top hinge cover . 3. Loosen the top hinge screws using a Phillips Head Screwdriver . 4. Adjust the door or put a spacer in between and then tighten the screws. 5. Replace the top hinge cover . Door Alignment (see fig.
English 8 Reversing the Door Hinge 1. Remove the top hinge cover screw and then remove the top hinge cover . (see fig. # 1) 2. Using a Phillips Head Screwdriver , loosen and remove the screws holding the top hinge in place. (see fig. # 1) 3. Remove the top hinge and carefully lift off the door .
9. Align the pin of the top hinge with top hole on the left side of the door and push into place. Replace the screws in the upper hinge bracket but do not tighten all the way . (see fig. # 1) 10. Make sure the door closes easily but forms a tight seal.
Beverage Center Features And Use T o remove or replace a full-width slide -out shelf: (see fig. # 6) 1. Gently tilt the shelf up and slide forward until the shelf has been completely removed.
English 11 Light • T o replace burnt-out bulbs, remove the temperature control knob by pulling it out (see fig. # 8a). Carefully pull the plastic light cover to the left and remove. Unscrew the bulb and replace it with a new one (use bulbs of 15 watts or less).
English 12 • Boiling water , gurgling sounds or slight vibrations that are the result of the refrigerant circulating through the cooling coils. • The thermostat control will click when it cycles on and off .
13 English T o avoid electric shock always unplug your beverage center before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury . Before using cleaning products, always read and follow manufacturer ’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage.
• Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other causes. Remove the power cord from AC outlet when a power outage occurs.
15 English Beverage Center Does Not Operate • Check if thermostat control is not in the “ OFF” position. • Check if beverage center is plugged in. • Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker . T emperature appears too warm • Frequent door openings.
English 16 Limited W arranty What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 months labor (carry in only) 12 months parts 5 years sea.
MESURES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Lors de son utilisation, suivez toutes les mesures de sécurité élémentaires, y compris les mesures suivantes: 1) N’utiliser cet appareil que conformément à ce manuel d'utilisation et d'entretien.
Merci d’utiliser un produit Haier . Suivez ce manuel d’instruction sim- ple d’utilisation pour obtenir le maximum de votre minibar . N’oubliez pas d’enregistrer les numéros de modèle et de série. Ils se trouvent sur une étiquette à l’ar- rière de votre minibar .
T able des Matières PA G E Mesures de Sécurité ...................................................................... 1 Pièces et Caractéristiques .............................................................. 4 Installation de votre Minibar ....
Pièces et Caractéristiques 1. Étagère de rangement sur toute la largeur 2. P orte vitrée transparente 3. P oignée 4. L umière intérieure 5. Contrôle de la température 4 F rançais 1 2 3 4 6 .
1. Enlever tous les matériaux d’emballage. Cela comprend la base en mousse ainsi que les bandes de ruban adhésif servant à maintenir en place les accessoires intérieurs et extérieurs du minibar .
Spécifications Electriques • S’assurer qu ’une prise électrique adéquate (115 volts, 15 ampères) et reliée à la terre se trouve à proximité de l’appareil pour pouvoir le brancher . • Éviter d’utiliser une multiprise ou de couper la broche terre afin de faire entrer la fiche dans une prise électrique à 2 broches.
Inversion des Charnières de la P orte 1. Retirer les vis du couvercle de la charnière supérieure puis déposer celui- ci (voir le schéma fig. 1). 2. À l’aide d’un tournevis Phillips, desserrer puis déposer les vis qui maintiennent en place la charnière supérieure (voir le schéma fig .
Visser les bouchons. 8 F rançais 6. Desserrer les vis qui maintiennent en place la fixation de la charnière inférieure puis déposer la charnière (voir le schéma fig. 3). 7. Aligner les orifices présents sur la fixation de la charnière inférieure avec les orifices correspondants de l’autre côté de l’appareil.
Caractéristiques et Utilisation du Minibar Pour enlever ou remettre en place une étagère de rangement coulissante: (V oir le schéma fig. 6 ) 1. Soulever légèrement l’étagère et la faire glisser vers soit jusqu ’à extraction complète. 2. P our remettre en place l'étagère, la faire doucement glisser à sa place.
10 F rançais Éclairage • P our remplacer une ampoule grillée, déposer le bouton de réglage de la température en tirant dessus (voir le schéma fig.
• Les bruits d’eau qui bout, les gargouillements ou les légères vibra- tions proviennent du fluide frigorigène qui circule à travers la grille de refroidissement. • L e bouton de thermostat émet un clic lorsqu ’il s’allume ou qu’il s’éteint.
12 F rançais Avertissement: Afin d’éviter tout risque d’électrocution, toujours débrancher votre minibar avant de le nettoyer . Ignorer cet avertissement peut provoquer des blessures mortelles.
• Il se peut que l’électricité soit occasionnellement coupée à cause d’orages ou pour d’autres raisons. Le cas échéant, débranche l’appareil.
14 F rançais Le minibar ne fonctionne pas: • Vérifier que le bouton de thermostat n ’est pas en position “OFF”. • Vérifier que le minibar est branché. • S’assurer que la prise électrique est bien alimentée en vérifiant le disjoncteur .
Garantie Limitée Que recouvre la garantie et pour combien de temps ? Cette garantie recouvre tous les défauts de fabrication ou de matériaux pour une période de : 12 mois pour la main d’œuvre (.
1 Español PRECAUCIONES BASICAS Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta unidad. Cuando opere esta unidad siempre tenga en cuenta las precauciones básicas para su seguridad, incluyendo las sigu- ientes: 1) Utilice la unidad sólo para su uso entendido como se indica en este manual.
Gracias por utilizar nuestro produc- to HAIER. Este manual de fácil uso lo guiará para que usted obtenga los mejores resultados de su refrigerador de bebidas. Recuerde grabar el modelo y número de serie. Estos datos se encuentran en la etiqueta en la parte trasera de la unidad.
Español Indice PA G E Precauciones Básicas ...................................................................... 1 Partes y Características .................................................................. 4 Instalación del Refrigerador de Bebidas .
P artes y Caraterísticas 1. Estantes de ancho completo para almacenaje 2. Puerta de vidrio transparente 3. Manija 4. Luz interior 5. Control de temperatura Español 4 1 2 3 4 6 5 4 5.
Español 1. Retire todos los materiales del packaging. Esto incluye la base de telgopor y todas las cintas adhesivas que sostienen las partes y accesorios en el interior y exterior del refrigerador . 2. Inspeccione y retire cualquier otro material del packaging antes de encender y operar la unidad.
Requerimientos Eléctricos • Asegúrese de que exista una correcta toma de corriente ( 115 voltios, 15 amp) con conexión a tierra. • Evite el uso de adaptadores de tres patas y no corte el cable de conexión a tierra en orden de utilizar un enchufe de dos patas.
Español 1. Retire el tornillo del cobertor del eje. 2. Retire el cobertor del eje superior . 3. Utilizando un destornillador philips retire los tornillos del eje superior . 4. Ajuste la puerta o coloque un espaciador en el medio y ajuste los tornillos nuevamente.
Revirtiendo el eje de la Puerta 1. Retire el tornillo del eje superior y luego retire el cobertor del mismo (ver figura 1) 2. Utilizando un destornillador philips retire los tornillos sosteniendo el eje superior en su lugar . (ver figura 1) 3. Retire el eje superior y cuidadosamente levante la puerta y retírela.
Español 9. Alinee el pin del eje superior con el orfificio superior del lado izquierdo y presione en el lugar . Coloque los tornillos en el eje superior pero no ajuste del todo todavía. (ver fig 1) 10. Asegúrese de que la puerta cierre fácilmente y que selle correctamente.
Uso y Características de Bebidas Para retirar o ubicar alguno de los estante: (ver figura 6) 1. Gentilmente lleve el estante hacia arriba y deslice hacia delante hasta que haya sido retirado del lugar completamente. 2. P ara colocar el estante nuevamente deslice hacia dentro.
Español Luz • P ara cambiar una bombita de luz quemada retire la perilla de con- trol de temperatura tirando de la misma hacia fuera. (ver figura 8a). Cuidadosamente empuje del plástico cobertor de la luz hacia la izquierda y retire. Desenrosque la bombita de luz quemada y reem- place con una nueva (use de 15 watts o menos).
Español 12 • Su centro de la bebida se equipa de un bloqueo y de un clave (situa- dos en el centro inferior de la puerta) para la seguridad opcional, si usted elige. Cierre simplemente la puerta del centro de la bebida, inserte el clave y dé vuelta.
Español • Ocasionalmente pueden ocurrir cortes de energia debido a tormen- tas u otras causas. Desenchufe cuando esto ocurra. Cuando la corri- ente se reestablezca enchufe el cable nuevamente.
Español El Refrigerador de Bebidas no Funciona • Controle que la perilla de la temperatura no esté en OFF • Controle que la unidad esté enchufada • Controle que haya corriente en la toma.
Español Garantia Limitada Qué cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre todos los defectos en los materiales o los causados por el traslado durante un período de: 12 meses (labor) 12 meses (partes) 5 años (el sistema sellado) La garantía comienza el día en que el producto fue comprado.
115V , 60 Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New Y ork, NY 10018 Printed in China HC125FVS Issued: September-05 IMPORT ANT Do Not Return This Product T o The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Haier hc125fvs (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Haier hc125fvs heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Haier hc125fvs vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Haier hc125fvs leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Haier hc125fvs krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Haier hc125fvs bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Haier hc125fvs kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Haier hc125fvs . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.