Gebruiksaanwijzing /service van het product HSM09RU03, HSM12RU03, 2HUM18R03 van de fabrikant Haier
Ga naar pagina of 94
No, 0010503373 HSM09RU03/R2(DB) HSM09RU03/R2(DB) 2HUM18R03/R2(DB) HSM09RU03/R2(DB) HSM12RU03/R2(DB) 2HUM18R03/R2(DB).
2 6 9 22 27 Cautions Parts and functions Operation Maintenance Trouble shooting Contents.
Bef ore disposing an old air conditioner that goes out of use, please mak e sure it's inop- erativ e and saf e. Unplug the air conditioner in order to av oid the risk of child entrapment. It must be noticed that air conditioner system contains refrigerants, which require speciali- zed w aste disposal.
3. If the fuse of indoor unit on PC board is brok en,please change it with the type of T. 3.15A/ 250V. If the fuse of outdoor unit is broken,change it with the type of T.25A/250V Do not obstruct or cov er the ventilation grille of the air conditoner.Do not put fingers or any other things into the inlet/outlet and s wing louv er.
Cautions STRICT ENFORCEMENT Saf ety Instruction Installation W ARNING Please read the f ollowing Saf ety Instr uctions carefully prior to use. The instructions are classified into two le v els, WARNING and CA UTION according to the seriousness of possible risks and damages as f ollows .
Cautions W ARNING When abnormality such as burnt-small found, immediately stop the operation button and contact sales shop. OFF Use an exclusive power source with a circuit breaker ENFORCEMENT Connect power supply cord to the outlet completely Use the proper voltage Do not use power supply cord in a bundle.
P ar ts and Functions Indoor unit Outdoor unit OUTLET CONNECTING PIPING AND ELECTRICAL WIRING INLET 1 2 3 4 DRAIN HOSE Inlet Air Purifying Filter V er tical flap (adjust up and down air flo w.
SWING CODE TEMP LOCK RESET LIGHT TIMER SET CLOCK FRESH SLEEP MODE HEAL TH FAN H.AIR. 28 30 33 P ar ts and Functions Used to set health y operation. 10. HEAL TH button Used f or unit star t and stop. 11. ON/OFF button 12. TIMER ON displa y 13. F AN SPEED display LO W HI MED A UTO 14.
Remov e the batter ies in case unit won't be in usage f or a long per iod. If there are any displa y after taking-out, just need to press reset ke y.
SWING CODE TEMP LOCK RESET LIGHT TIMER SET CLOCK FRESH SLEEP MODE HEAL TH F AN H.AIR. Operation Remote controller 2.Health anion function Air conditioner starts health anion function operation.
SWING CODE TEMP LOCK RESET LIGHT TIMER SET CLOCK FRESH SLEEP MODE HEAL TH F AN H.AIR. A uto Operation Operation Remote controller About A uto Operation Under the mode of auto operation, air conditioner will automatically select Cool or Heat operation according to room temperature .
SWING CODE TEMP LOCK RESET LIGHT TIMER SET CLOCK FRESH SLEEP MODE HEAL TH F AN H.AIR. Cool Operation Remote controller 2.Select operation mode Press FAN button.
SWING CODE TEMP LOCK RESET LIGHT TIMER SET CLOCK FRESH SLEEP MODE HEAL TH FAN H.AIR. 2.Select operation mode Press F AN button. F or each press, f an speed changes as f ollows: Press MODE button. F or each press, operation mode changes as f ollows: Remote controller : Remote controller : Then Select DR Y operation Press TEMP .
SWING CODE TEMP LOCK RESET LIGHT TIMER SET CLOCK FRESH SLEEP MODE HEAL TH F AN H.AIR. F an Operation 2.Select operation mode Press F AN b utton. F or each press, f an speed changes as f ollows: Press MODE button. F or each press, oper ation mode changes as f ollows: Remote controller : Remote controller : Then Select F AN operation 3.
SWING CODE TEMP LOCK RESET LIGHT TIMER SET CLOCK FRESH SLEEP MODE HEAL TH F AN H.AIR. Operation 2.Select operation mode Press F AN button. F or each press, f an speed changes as f ollows: Press MODE button. F or each press, oper ation mode changes as f ollows: Remote controller : Remote controller : Then Select HEA T operation Press TEMP .
SWING CODE TEMP LOCK RESET LIGHT TIMER SET CLOCK FRESH SLEEP MODE HEAL TH FAN H.AIR. 2.Up and down air flo w direction V er tical flap Po s . 1 P os.1 P os.2 P os.3 P os.4 P os.6 P os.5 P os.4 P os.3 P os.2 P os.1 P os.6 P os.1 P os.2 P os.3 P os.4 P os.
SWING CODE TEMP LOCK RESET LIGHT TIMER SET CLOCK FRESH SLEEP MODE HEAL TH F AN H.AIR. If the wind speed is high or middle before setting for the sleep, set for lowing the wind speed after sleeping.
SWING CODE TEMP LOCK RESET LIGHT TIMER SET CLOCK FRESH SLEEP MODE HEAL TH F AN H.AIR. Remote Controller T imer On/Off Operation Operation Hints: After replacing batteries or a power failure happens, time setting should be reset.
SWING CODE TEMP LOCK RESET LIGHT TIMER SET CLOCK FRESH SLEEP MODE HEAL TH F AN H.AIR. Remote Controller T imer On-Off Operation Operation Just press TIMER button several times until TIMER de disappears. According to the Time setting sequence of TIMER ON or TIMER OFF, either Start-Stop or Stop-Start can be achieved.
SWING CODE TEMP LOCK RESET LIGHT TIMER SET CLOCK FRESH SLEEP MODE HEAL TH F AN H.AIR. PO WER/SOFT Operation PO WER Operation PO WER Operation SOFT Operation When you need r apid heating or cooling, you can use this function. Y ou can use this function when silence is needed f or rest or reading.
SWING CODE TEMP LOCK RESET LIGHT TIMER SET CLOCK FRESH SLEEP MODE HEAL TH FAN H.AIR. 1.Press ON/OFF button (" ") to starting Operation The liquid cr ystal will displa y the working state of last time (Except timer, sleeping, pow er/soft and health airflow).
When the remote controller is manipulated, it gets the system bac k to the nor mal operation mode . Emer g ency and T est Operation Operation Emer gency operation: Use this operation only when the remote controller is def ectiv e or lost.
For Smar t Use of The Air Conditioner Setting of proper room temperature Close doors and windo ws dur ing oper ation If the unit is not to be used f or a long time , tur n off the po wer supply main s witch.
For Smar t Use of The Air Conditioner W ARNING Air Filter cleaning Open the inlet grille by pulling it upw ard. Remov e the filter. Clean the filter. Attach the filter. Close the inlet grille. Push up the filter's center tab slightly until it is released from the stopper, and remov e the filter downward.
The green aspect of the bacteria-killing medium air purifying filter will face outside, the white aspect will face to the machine. 1.For the units with UV light degerming function,the air purifying fi.
T o K eep Y our Air conditioner in Good Condition after Season. Operate in cooling mode f or 2-3 hours. Put off the po wer supply cord. T ak e out the batter ies from the wireless remote controller.
Bef ore Setting in High season Cleaning the standard air filter. Connecting the ear thing cab le. Do not b loc k the air inlet or outlet. Plug-in Caution Caution After brush aw a y dust at the plug, inser t the plug of the pow er supply cord into the outlet completely .
+UVJGCKTHKNVGTFKT V[!0QT OCNN[KVUJQWNFDG ENGCPGFG XGT[FC[U #TGVJGTGCP[QDUVCENGUDGH QTGKPNGVCPFQWVNGV! +UVGORGTCVWTGUGVEQTTGEVN[.
Precauciones para el uso 3 Denominación de los componentes T eclas y display del mando a distancia Funcionamiento Mantenimiento 1 9 Guía para la búsqueda de las averías 2 3 2 5 3 Índice 28 9 4 4 .
Pr ecauciones para el uso PELIGRO En caso de mal funcionamiento como olor de quemado, pare inmediatamen- te el aparato, desenchúfelo de la toma de corriente y contacte con el servicio de asistencia. Use una fuente de alimentación exclusiva con un disyuntor de corriente.
Advertencias Límites de funcionamiento Normas de eliminación del climatizador viejo Antes de eliminar su climatizador viejo asegúrese de que esté apagado y separe el enchufe de la toma de corriente. El r efri- gerante que contiene en su interior requier e un proceso de eli- minación especial.
Filtro purificador (en el interior) Deflectores horizontales (para regular la dirección arriba/abajo del flujo de aire mediante el mando a distancia) Aletas verticales (para regular la dirección der.
Panel unidad inter na SWING CODE TEMP LOCK RESET LIGHT TIMER SET CLOCK FRESH SLEEP MODE HEAL TH F AN H.AIR. 28 30 21 20 22 23 24 25 27 26 26 29 32 31 19 33 T eclas y display del mando a distancia 1. T ecla LOCK Para bloquear las teclas y el display del mando a distancia.
T eclas y display del mando a distancia 16. Indicador función Sleep 17. Indicador función Health 18. Indicador función “cambio de aire” 19. Indicadores modalidad operativa 20. Indicador envío señal 21. Indicador modalidad Power/Soft 22. Indicador de la dirección del flujo de air e izquierda/der echa 23.
Funcionamiento Uso del mando a distancia • Después de haber encendido el climatizador , apunte el mando a distancia directamente hacia el sensor de r ecepción de se- ñales de la unidad interna.
Funcionamiento Auto, Refrigeración, Calefacción, Deshumidificación (1) Puesta en marcha del climatizador Pulse la tecla ON/OFF del mando a distancia para poner en marcha el cli- matizador .
Funcionamiento V entilación (1) Puesta en marcha del climatizador Pulse la tecla ON/OFF del mando a distancia para poner en marcha el cli- matizador .
Funcionamiento Regulación de la dir ección del flujo de air e SWING CODE TEMP LOCK RESET LIGHT TIMER SET CLOCK FRESH SLEEP MODE HEAL TH FAN H.AIR. 1 2 Deflectores horizontales Posición 1 Posición .
Funcionamiento Función SLEEP Pulsando la tecla SLEEP antes de irse a dormir , el climatizador funcionará de modo que hace su sueño más confortable en la modalidad seleccionada.
Funcionamiento Timer ON - Timer OFF Antes de usar la modalidad Timer regule correctamente el r eloj. (1) Puesta en marcha de la unidad y selección de la modalidad operativa El display de cristales líquidos mostrará la modalidad operativa programada.
Funcionamiento Timer ON/OFF Antes de usar la modalidad Timer regule correctamente el r eloj. (1) Puesta en marcha de la unidad y selección de la modalidad operativa El display de cristales líquidos mostrará la modalidad operativa programada.
SWING CODE TEMP LOCK RESET LIGHT TIMER SET CLOCK FRESH SLEEP MODE HEAL TH FAN H.AIR. Funcionamiento Función Power/Soft MODALIDAD OPERA TIVA POWER Modalidad aconsejada para obtener un rápido calentamiento o enfriamiento de la estancia. Activación Pulse una vez la tecla POWER/SOFT .
Funcionamiento Función HEAL TH La función Health comprende la función ionización y a función germinicida. (1) Avvio del climatizzator e Pulse la tecla ON/OFF del mando a distancia para poner en marcha el cli- matizador .
Funcionamiento Función HEAL TH AIRFLOW (1) Puesta en marcha del climatizador Pulse la tecla ON/OFF del mando a distancia para poner en marcha el climatizador . El display muestra la programación pr ecedente (excepto las modalidades Timer , Sleep y Health airflow).
Funcionamiento de emergencia • Realice esta operación sólo cuando el mando a distancia es defectuoso o bien se ha estrope- ado o dañado. • Cuando se pulsa el botón de funcionamiento de emergencia, se oye un único pitido que seña- la el inicio de esta operación.
Mantenimiento Para un uso corr ecto del climatizador Programe la temperatura ambiente de modo corr ecto. Cierre las puertas y las ventanas durante el funcionamiento en la modalidad Refrigeración Si el climatizador no se usa durante un largo período de tiempo, desconecte la alimentación eléctrica.
A TENCIÓN Antes de realizar la limpieza, r etire el enchufe de la toma de corriente o desconecte el interruptor de la alimentación eléctrica general. Mantenimiento Para un uso corr ecto del climatizador Limpieza del mando a distancia No use agua, use un paño seco.
Mantenimiento Cambio de los filtr os purificador es 1. Abra el panel frontal empujándolo hacia arriba con los pulgares. 2. Retire el filtro del air e. Empuje ligeramente hacia arriba la aleta central del filtro hasta que se desenganche. Retire el filtr o tirando hacia abajo.
Mantenimiento 1. Limpiar los filtros del aire Si el climatizador se hace funcionar sin filtros del air e, se podrían producir anomalías. Asegúrese de intr oducir los filtros der echo e izquierdo (de modo distinto) antes de poner en mar cha el climatizador .
Guía para la búsqueda de las averías El aparato no se pone en marcha inmediatamente. Se oyen ruidos raros. Se sienten olores. La unidad interna desprende vapor .
Precauzioni per l'uso Denominazione dei componenti 5 T asti e display del telecomando 6 Funzionamento Manutenzione Guida alla ricerca dei guasti 7 Indice 50 1 3 5 4 5 5 6 7 1.
Pr ecauzioni per l’uso PERICOLO In caso di disfunzioni quali odore di bruciato, arrestar e immediatamente l’apparecchio, staccar e l’alimentazione e contattare il servizio assistenza. Usare una sorgente di alimentazione esclusiva, con un sezionatore di corr ente.
A vvertenze Limiti di funzionamento Norme di smaltimento del vecchio climatizzatore Prima di smaltire il vostr o vecchio climatizzatore, accertatevi che sia spento e staccate la spina dalla presa di corr ente. Il re- frigerante contenuto all'interno richiede una speciale procedu- ra per lo smaltimento.
Filtro purificatore (all’interno) Deflettori orizzontali (per regolare la direzione alto/basso del flusso d’aria tramite telecomando) Alette verticali (per regolare la direzione destra/sinistra de.
Pannello unità inter na SWING CODE TEMP LOCK RESET LIGHT TIMER SET CLOCK FRESH SLEEP MODE HEAL TH F AN H.AIR. 28 30 21 20 22 23 24 25 27 26 26 29 32 31 19 33 T asti e display del telecomando 1. T asto LOCK Per bloccare i tasti e il display del telecomando.
T asti e display del telecomando 16. Indicatore funzione Sleep 17. Indicatore funzione Health 18. Indicatore funzione "ricambio d'aria" 19. Indicatori modalità operativa 20. Indicatore invio segnale 21. Indicatore funzione Power/Soft 22.
Funzionamento Uso del telecomando • Dopo aver acceso il climatizzatore, puntar e il telecomando direttamente verso il sensor e di ricezione segnali sull’unità inter na. • La distanza tra la testina di trasmissione del segnale e il sensore di ricezione non deve esser e superiore ai 7 metri e non de - vono esserci ostacoli.
Funzionamento Auto, Raf fr eddamento, Riscaldamento, Deumidificazione (1) Avvio del climatizzator e Premer e il tasto ON/OFF sul telecomando, il climatizzatore si avvia.
Funzionamento V entilazione (1) Avvio del climatizzator e Premer e il tasto ON/OFF sul telecomando, il climatizzatore si avvia. (2) Selezione della modalità operativa Premer e il tasto MODE; ad ogni .
Funzionamento Regolazione della dir ezione flusso d’aria SWING CODE TEMP LOCK RESET LIGHT TIMER SET CLOCK FRESH SLEEP MODE HEAL TH FAN H.AIR. 1 2 Deflettori orizzontali Posizione 1 Posizione 2 Posiz.
Funzionamento Funzione SLEEP Premendo il tasto SLEEP prima di andar e a dormire, il climatizzator e funzio- nerà in modo da render e il vostro sonno più confortevole nella modalità sele- zionata.
Funzionamento Timer ON - Timer OFF Regolare corr ettamente l’orologio prima di utilizzar e la modalità Timer . (1) Avvio dell’unità e selezione della modalità operativa Il display a cristalli liquidi visualizzerà la modalità operativa impostata.
Funzionamento Timer ON/OFF Regolare corr ettamente l’orologio prima di utilizzar e la modalità Timer . (1) Avvio dell’unità e selezione della modalità operativa Il display a cristalli liquidi visualizzerà la modalità operativa impostata.
SWING CODE TEMP LOCK RESET LIGHT TIMER SET CLOCK FRESH SLEEP MODE HEAL TH FAN H.AIR. Funzionamento Funzione Power/Soft MODALITÀ OPERA TIVA POWER Modalità consigliata per ottenere un rapido riscaldamento o raf freddamento dell'ambiente. Attivazione Premer e il tasto POWER/SOFT una volta.
Funzionamento Funzione HEAL TH La funzione Health comprende la funzione ionizzazione e la funzione germicida. (1) Avvio del climatizzator e Premer e il tasto ON/OFF sul telecomando, il climatizzatore si avvia.
Funzionamento Funzione HEAL TH AIRFLOW (1) Avvio del climatizzator e Premer e il tasto ON/OFF sul telecomando, il climatizzatore si avvia. Il display visualizza l'impostazione precedente (eccettuate le modalità Timer , Sleep e Health airflow). Selezionare la modalità operativa desi- derata.
Funzionamento d'emergenza • Effettuar e questa operazione solo quando il telecomando è difettoso oppure è stato smarrito o danneggiato. • Quando viene premuto il pulsante del funzionamento d'emergenza, si sente un "Piii" una volta sola, che segnala l'inizio di questa operazione.
Manutenzione Per un uso corr etto del climatizzator e Impostare la temperatura ambiente in modo adeguato Chiudere porte e finestr e durante il funzionamento In modalità Raffr eddamento Se il climatiz.
A TTENZIONE Prima di effettuar e la pulizia, togliere la spina dalla pr esa di corrente o staccar e l'interruttore dell'alimentazione elettrica generale. Manutenzione Per un uso corr etto del climatizzator e Pulizia del telecomando Non utilizzare acqua, si pr ega di usare un panno asciutto.
Manutenzione Sostituzione dei filtri purificatori 1. Aprire il pannello frontale spingendolo verso l'alto con i pollici. 2. Rimuovere il filtro dell'aria. Spingere leggermente verso l'alto l'aletta centrale del filtr o finché non è sganciata.
Manutenzione 1. Pulire i filtri dell'aria Se il climatizzatore viene fatto funzionar e senza filtri dell'aria, ciò potrebbe causar e anomalie. Accertarsi di inserire entra mbi i filtri destro e sinistr o (di forma diversa) prima di avviare il climatizzator e.
Guida alla ricer ca dei guasti L'apparecchio non si riavvia immediatamente. Si sentono rumori insoliti. Si sentono odori. L ’unità interna emette vapore. Il climatizzatore non funziona. Scadenti prestazioni in Raf freddamento. • Una volta spento il climatizzatore, questo non si riavvia prima di 3 minuti per protegger e il sistema.
Consignes d’utilisation 3 Dénomination des composants 5 T ouches et écran de la télécommande 6 Fonctionnement 8 Entretien 9 Recherche des pannes 7 3 Sommair e 72 7 7 7 8 9.
Précautions d’emploi DANGER En cas de mauvais fonctionnements ou d'odeur de brûlé, arrêter immédiatement l'appareil, le débrancher et contacter le SA V . Utiliser une source d’alimentation exclusive, avec un sectionneur de courant.
A vertissements Limites de fonctionnement Consignes d'élimination du climatiseur usé Arrêter le climatiseur et le débrancher avant de procéder à l’é- limination du climatiseur usé. L ’élimination du frigorigène se trouvant à l'intérieur r equiert une procédur e spéciale.
Filtre purificateur (à l’intérieur) Déflecteurs horizontaux (pour régler la direction haut/bas du flux d'air par la télécommande) Ailettes verticales (pour régler la direction droite/gau.
Panneau unité intérieur e SWING CODE TEMP LOCK RESET LIGHT TIMER SET CLOCK FRESH SLEEP MODE HEAL TH F AN H.AIR. 28 30 21 20 22 23 24 25 27 26 26 29 32 31 19 33 T ouches et écran de la télécommande 1. T ouche LOCK Pour bloquer les touches et l'afficheur de la télécommande.
T ouches et écran de la télécommande 16. Témoin fonction Sleep 17. Témoin fonction Health (santé) 18. Témoin fonction “changement d’air” 19. Témoins mode de fonctionnement 20. Témoin envoi signal 21. Témoin mode Power/Soft 22. Témoin direction du flux d’air gauche/dr oite 23.
Fonctionnement Utilisation de la télécommande • Après avoir allumé le climatiseur , pointer la télécommande directement vers le récepteur des signaux sur l'unité intérieur e. • La distance entre l'émetteur du signal et le récepteur ne doit pas êtr e supérieure à 7 mètr es et il ne doit pas y avoir d'obsta- cles.
Fonctionnement Auto, Refr oidissement, Chauf fage, Déshumidification (1) Mise en marche du climatiseur Appuyer sur la touche ON/OFF de la télécommande pour démarrer le cli- matiseur .
Fonctionnement V entilation (1) Mise en marche du climatiseur Appuyer sur la touche ON/OFF de la télécommande pour démarrer le cli- matiseur . (2) Sélection du mode de fonctionnement Appuyer sur l.
Fonctionnement Réglage de la dir ection du flux d'air SWING CODE TEMP LOCK RESET LIGHT TIMER SET CLOCK FRESH SLEEP MODE HEAL TH FAN H.AIR. 1 2 Déflecteurs horizontaux Position 1 Position 2 Posi.
Fonctionnement Fonction nuit SLEEP Quand on appuie sur la touche SLEEP avant d'aller se coucher , le climatiseur adapte son fonctionnement afin que les conditions de repos soient optimales.
Fonctionnement Timer ON - Timer OFF Régler correctement l'horloge avant d'utiliser le mode Timer . (1) Mise en marche de l'unité et sélection du mode de fonctionnement L'afficheur à cristaux liquides af fiche le mode de fonctionnement programmé.
Fonctionnement Timer ON/OFF Régler correctement l'horloge avant d'utiliser le mode Timer . (1) Mise en marche de l'unité et sélection du mode de fonctionnement L'afficheur à cristaux liquides af fiche le mode de fonctionnement programmé.
SWING CODE TEMP LOCK RESET LIGHT TIMER SET CLOCK FRESH SLEEP MODE HEAL TH FAN H.AIR. Fonctionnement Fonction Power/Soft MODE DE FONCTIONNEMENT POWER Mode conseillé pour obtenir un réchauffement ou un r efroidissement rapide de la pièce. Activation Appuyer une seule fois sur la touche POWER/SOFT .
Fonctionnement Fonction HEAL TH (santé) La fonction Health comprend la fonction ionisation et la fonction germicide. (1) Mise en marche du climatiseur Appuyer sur la touche ON/OFF de la télécommande pour démarrer le cli- matiseur .
Fonctionnement Fonction HEAL TH AIRFLOW (1) Mise en marche du climatiseur Appuyer sur la touche ON/OFF de la télécommande pour démarrer le climatiseur . L ’écran affiche l’état de fonctionnement précédent (sauf pour les modes Timer , Sleep et Health airflow).
Fonctionnement d’urgence • Effectuer cette opération uniquement lorsque la télécommande est défectueuse, égarée ou endommagée. • Lorsque l’on appuie sur la touche du fonctionnement d’urgence, on entendra un bip sonor e si- gnalant le début de cette opération.
Entr etien Pour une utilisation corr ecte du climatiseur Programmer la températur e ambiante de façon adéquate Fermer les portes et les fenêtres pendant le fonctionnement en mode Refroidissement S.
A TTENTION Avant de nettoyer l’appar eil, débrancher la fiche de la prise de courant ou couper l’alimentation de l’interrupteur électrique général. Entr etien Pour une utilisation corr ecte du climatiseur Nettoyage de la télécommande Ne pas nettoyer à l’eau et utiliser un chiffon sec.
Entr etien Remplacement des filtr es purificateurs 1. Ouvrir le panneau avant en le poussant vers le haut avec les pouces. 2. Retirer le filtre à air . Pousser légèrement vers le haut l’ailette centrale du filtr e jusqu‘à ce qu’elle se décroche.
Entr etien 1. Nettoyer les filtres à air Le fonctionnement du climatiseur sans les filtres à air pourrait causer des anomalies. S’assur er que les filtres de dr oite et d e gauche (de forme différ ente) sont bien insérés avant de mettre le climatiseur en mar che.
Recher che des pannes L ’appareil ne r edémarre pas immédiatement. Il y a des bruits insolites. Il y a des odeurs. L ’unité intérieure émet de la vapeur . Le climatiseur ne fonctionne pas. Mauvaises prestations de Refr oidissement. • Lorsque l’appareil est éteint, il ne r edémarre pas pendant 3 mi- nutes pour protéger le système.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Haier HSM09RU03, HSM12RU03, 2HUM18R03 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Haier HSM09RU03, HSM12RU03, 2HUM18R03 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Haier HSM09RU03, HSM12RU03, 2HUM18R03 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Haier HSM09RU03, HSM12RU03, 2HUM18R03 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Haier HSM09RU03, HSM12RU03, 2HUM18R03 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Haier HSM09RU03, HSM12RU03, 2HUM18R03 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Haier HSM09RU03, HSM12RU03, 2HUM18R03 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Haier HSM09RU03, HSM12RU03, 2HUM18R03 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.