Gebruiksaanwijzing /service van het product HVFE040BBB van de fabrikant Haier
Ga naar pagina of 33
Quality • Innovation • Style Double Zone Wine Cellar Cave à vin compartiment double Zone Enfriador de vino con Compartimiento doble Zone User Manual HVFE040BBB Guide de l’Utilisateur Manual del.
IMPORT ANT SAFEGUARDS When using this appliance, always ex ercise basic safety precautions, including the following: 1. Read all of the instructions before using this appliance. 2. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide.
T able Of Contents P AGE Important Safeguards .................................................................... 1 Parts And Features .......................................................................... 3 Installing Y our Wine Cellar .........
1. Red Wine Indicator 2. White Wine Indicator 3. LED T emperature Display - Upper Compartment 4. LED T emperature Display - Lower Compartment 5. T emperature Set Button 6. Interior Light Button 7. T emperature Adjustment (up/down) 8. Door 9. Auto Light Switch 10.
1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the wine cellar accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the wine cellar .
Electrical Requirement • Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the wine cellar . • Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two plug outlet.
• The wine cellar is preset from the factory to automatically accommodate temperature requirements for red or white wines. • The wine cellar can be set to any temperature between 43˚and 65˚F in either of the compartments to accommodate your wine storage requirements.
• The shelves are designed for appearance and easy cleaning. Larger bottles or Magnums can be more easily accommodated at the cross shelves at the bottom of the cellar . • T o complement the look of your wine collection, a soft light has been built into the wine cellar .
W arning: T o avoid electric shock always unplug your wine cellar before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury . Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer ’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage.
9 English Wine Cellar Does Not Operate: • Check if wine cellar is plugged in. • Check if there is power in the AC outlet, by checking the circuit breaker . Wine appears too warm: • Frequent door openings. • Allow time for recently added wine to reach desired temperature.
Limited W arranty 10 English What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 months labor 12 months parts 5 years sealed system The w.
1 F rançais CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité de base y compris les suivantes: 1.
F rançais 2 T able des Matières P AGE Consignes de sécurité importantes ................................................ 1 Pièces et caractéristiques .............................................................. 3 Installation de la cave à vin .
F rançais 3 Pièces et Caractéristiques 1. Indicateur Vin Rouge 2. Indicateur Vin Blanc 3. V oyant d’affichage lumineux de la température du compartiment supérieur 4. V oyant d’affichage lumineux de la température du compartiment inférieur 5.
F rançais 4 1. Retirez tout le matériau d'emballage ainsi que le socle en mousse et tout le ruban adhésif retenant les accessoires à l'intérieur et l'ex- térieur . 2. Inspectez l’appareil et retirez le reste de l'emballage, le ruban adhésif et la documentation avant de mettre en marche cave à vin.
F rançais 5 Installation électrique • Assurez-vous qu'il existe une prise électrique adéquate (115 volts, 15 ampères) avec mise à la masse à proximité de l’appareil pour pou- voir brancher la cave à vin.
F rançais 6 Caractéristiques et utilisation cave à vin • La cave à vin a été préréglée en usine afin de fonctionner automa- tiquement à une température idéale pour vins rouges et vins blancs. • La cave à vin peut être à toute température entre 43˚F (6˚C) et 65˚F (18˚C) afin de répondre à vos besoins particuliers.
F rançais 7 Étagères intérieures de la cave à vin • Les étagères ont été conçues pour une esthétique plaisante et afin d’être facilement nettoyées. Les bouteilles de grosse taille et les Magnums peuvent être placés sur les étagères transversales dans la partie inférieure de la cave.
F rançais 8 Avertissement: Afin d’éviter tout risque d’électrocution, débranchez toujours la cave à vin avant de la nettoyer . Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des blessures graves, voire la mort.
F rançais 9 • Des coupures de courant peuvent se produire en raison d'orages ou pour d’autres raisons. Débranchez le cordon électrique de la prise de courant CA en cas de coupure de courant. Une fois le courant rétabli, rebranchez le cordon électrique sur la prise CA .
F rançais 10 L'appareil ne fonctionne pas: • Assurez-vous que l'appareil est branché. • Assurez-vous que la prise de courant est alimentée en électricité en vérifi- ant le disjoncteur . Le vin est n’est pas suffisamment froid: • La porte est trop souvent ouverte.
F rançais 11 Garantie Limitée Que recouvre la garantie et pour combien de temps ? Cette garantie couvre tous les défauts de fabrication ou de matériaux pour une période de : 12 mois pour la main d’ œ uvre. 12 mois pour les pièces. 5 ans pour le système frigorifique scellé.
1 Español IMPORT ANTES MEDID AS DE SEGURID AD Cuando utilice esta unidad siempre siga las precauciones bási- cas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta unidad. 2. Utilice la cava de vinos solo para su entendido uso como se describe en este manual 3.
2 Español Indice P AGE Precauciones de Seguridad ............................................................ 1 Partes y Caracteristicas .................................................................. 3 Instalacion de la Cava .....................
3 Español P artes y Caracteristicas 1. Indicador de vino tinto 2. Indicador de vino blanco 3. Indicador luminoso de temperatura – Compartimiento superior 4. Indicador luminoso de temperatura – Compartimiento inferior 5. Botón para ajuste de temperatura 6.
4 Español 1. Retire todos los materiales correspondientes al embalaje. Esto incluye la base de telgopor y todas las cintas adhesivas que sostienen los accesorios y el compresor previniendo de posibles daños al mismo en el translado. 2. Inspeccione y retire todos los posibles restos de cintas o materiales del packaging antes de enchufar la unidad.
Español 5 Requerimientos Electricos • Asegúrese de que haya una adecuada toma de corriente (115 V olt, 15amp) con la correcta conexión a tierra. • Evite el uso de adaptadores o alargues y no corte el cable a tierra para poder hacer una conexión a una toma de dos patas.
Español 6 Caracteristicas y Uso • Su Cava de Vinos puede acomodarse a cualquier temperatura que usted desee entre 43 y 65 grados F , de acuerdo a sus requerimien- tos para la guarda del vino. P ara establecer la temperatura deseada 3 presione y mantenga por tres segundos el bón de “selección ” hasta que la palabra “ lock ” desaparece.
Español 7 Estanteria • Los estantes están diseñados para mayor flexibilidad y una limpieza fácil. Botellas más grandes o Magnums pueden acomodarse facil- mente en los estantes del canasto inferior de la unidad. Usted puede observar que los estantes están diseñados de manera que las boltel- las no se encimen unas a otras.
8 Cuidado: P ara evitar los riesgos de un shock eléctrico siempre desenchufe la unidad antes de la limpieza. No ignore nunca esta advertencia. Precaucion: Antes de utilizar productos de limpieza lea y siga siempre las instrucciones del fabricante para evi- tar daños a la unidad o lesiones físicas.
Español 9 La Cava de Vinos no opera: • Controle que la unidad esté enchufada correctamente • Controle si hay electricidad en la toma de corriente. El vino esta demasiado tibio: • No abra la puerta tan frecuentemente • De tiempo a los vinos recien almacenados a que alcancen la tem- peratura deseada.
Español Garantia Limitada Qué cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre todos los defectos en los materiales o los causados por el traslado durante un período de: 12 meses labor 12 meses partes 5 años el sistema sellado La garantía comienza el día en que el producto fue comprado.
Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New Y ork, NY 10018 Printed in China IMPORT ANT Do Not Return This Product T o The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Haier HVFE040BBB (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Haier HVFE040BBB heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Haier HVFE040BBB vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Haier HVFE040BBB leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Haier HVFE040BBB krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Haier HVFE040BBB bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Haier HVFE040BBB kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Haier HVFE040BBB . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.