Gebruiksaanwijzing /service van het product 56222 van de fabrikant Hamilton Beach
Ga naar pagina of 24
READ BEFORE USE LIRE AV ANT UTILISA TION LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar . MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
2 IMPORT ANT SAFEGU ARDS 1. Read all instructions. 2. T o protect against risk of electrical shock, do not put cord, plug, base, or motor in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. Unplug cord from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
3 OTHER CONSUMER SAFETY INFORMA TION This appliance is intended for household use only . Use for food or liquids only . WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet.
4 P arts and F eatur es Blender Jar Base Cutting Blade Assembly NOTE: The gasket is permanently affixed to the cutting blades. Do not try to remove it. Collar Cord Stuff Storage (located on bottom of base) Lid Optional Accessory (on select models) Mess-Free Spout With Removable Pouring Cap Filler-Cap 840193703 ENv01.
5 Using Y our Blender BEFORE FIRST USE: After unpacking the blender , follow the instructions in “Cleaning Y our Blender .” IMPORT ANT : Y our blender jar and cutting blade assembly are subject to wear during normal use. Always inspect jar for nicks, chips, or cracks.
6 Using Y our Blender (cont.) 11 10 About This Blender ICE CRUSH When the ICE CRUSH button is pushed, the blender will cycle 1 second on and 1 second off until the ST OP button is pushed. SMOOTHIE This blender has a unique 45-second “Smoothie” cycle.
7 Cleaning Y our Blender Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, base, or motor in water or other liquid. w WAR N I NG DISHW ASHER - SAFE 2 1 DO NO T use the “SANI” setting when washing in the dishwasher .
8 This warranty applies to products purchased in the U .S . and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original purchase.
9 CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTS 1. Lire toutes les instructions. 2. P our éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide. 3. Une supervision vigilante est nécessaire pendant l’utilisation de tout appareil par ou près des enfants.
10 AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMA TEUR Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. A VERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil éle ctr omén age r possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution.
11 Pièces et car actéristiques Récipient Base Assemblage de lames NOTE : Le joint statique des lames est fixe. Ne pas tenter de le retirer . Collier Rangement interne du cordon (situé sous la base) Couvercle Accessoires en option (sur certains modèles) Bec antidégât muni d’un capuchon amovible Bouchon de remplissage 840193703 FRv01.
12 Utilisation de votr e mélangeur A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION : Déballer le mélangeur et suivre les instructions au chapitre « Nettoyage du mélangeur ». IMPORT ANT : L e récipient et l’assemblage des lames du mélangeur peuvent s’user au cours de l’utilisation normale.
13 Utilisation de votr e mélangeur (suite) 11 10 À pr opos de ce mélangeur BR OY AGE D E G LAC E Lorsque le bouton ICE CRUSH (broyage de glace) est enfoncé, le mélangeur alterne entre des cycles d’arrêt et de marche de 1 seconde tant que le bouton ST OP (arrêt) n ’est pas enfoncé.
14 Nettoyage du mélangeur LA V ABLES AU LA VE- V AISSELLE 2 1 NE P AS utiliser le réglage “SANI” du lave -vaisselle. Les températures du cycle “SANI” peuvent endommager le produit. Les pièces peuvent être lavées également avec de l’eau chaud et savonneux.
15 Notes 840193703 FRv01.qxd:Layout 1 5/2/11 11:23 AM Page 15.
16 Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U . et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine.
17 SAL V AGU ARDIAS IMPORT ANTES 1. L ea todas las instrucciones. 2. V erifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. P a ra protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga el cable, enchufe, base o motor en agua o cualquier otro líquido.
18 OTRA INFORMA CIÓN DE SEGURID AD P ARA EL CLIENTE Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! P eligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada.
19 Piezas y Car acterísticas Jarra de Licuado Base Conjunto de Cuchilla de Corte NOT A : El empaque está fijado permanentemente a las cuchillas de corte.
20 Cómo Usar su Licuador a ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Después de desempacar la licuadora, siga las instrucciones en “Cómo Limpiar su Licuadora ”. IMPORT ANTE : La jarra de su licuadora y el conjunto de cuchilla de corte están sujetos a desgaste durante el uso normal.
21 Cómo Usar su Licuador a (cont.) 11 10 Sobr e esta Licuador a TRITURAR HIELO Cuando se presiona el botón ICE CRUSH (triturar hielo), la licuadora funcionará 1 segundo y se apagará 1 segundo hasta que se presione el botón ST OP (detener). SMOOTHIE Esta licuadora cuenta con un ciclo único de 45 segundos para preparar “smoothies”.
22 Cómo Limpiar su Licuador a RESISTENTE AL LA V A V AJILLAS 2 1 No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. L as piezas también pueden lavarse con agua caliente jabonosa.
23 Grupo HB PS, S .A. de C.V . Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. P almitas Polanco México, D .F . C.P . 11560 01-800-71-16-100 PRODUCT O: MARCA: MODEL O : Grupo HB PS, S .
5/11 840193703 PROCEDIMIENTO P ARA HACER EFECTIV A LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Hamilton Beach 56222 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Hamilton Beach 56222 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Hamilton Beach 56222 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Hamilton Beach 56222 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Hamilton Beach 56222 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Hamilton Beach 56222 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Hamilton Beach 56222 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Hamilton Beach 56222 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.