Gebruiksaanwijzing /service van het product Freerider van de fabrikant Hauck
Ga naar pagina of 68
Freerider Freerider Shop n’ Drive WICHTIG: ANLEITUNG FÜR SPÄTERE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN! D Gebrauchsanweisung GB Instructions for use NL Gebruiksaanwijzing F Mode d‘emploi E Instrucciones de ma.
R2 RS_2012-1 GB I MPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE! NL BELANGRIJK: HANDLEIDING BEWAREN LATERE RAADPLEGING! F IMPORTANT : CONSERVER LE MANUEL D’UTILISATION POUR TOUTE QUESTION U.
R3 RS_2012-1 UA ВАЖЛИВО: ІНСТРУКЦІЮ СЛІД ЗБЕРЕГТИ ДЛЯ МАЙБУТНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ! CZ DŮLEŽITÉ: NáVOD SI USCHOVEJTE PRO PŘíPADNÉ POZDĚJší .
2 1 Freerider 1 Freerider Shop‘n Drive.
3 1 2 2a 2c 2b 2d 3a 1 1 2 3b 3c.
4 3h 3g 1 2 3i 3d 3e 3f.
5 4 6a 5 3j.
6 ST OP 7 6c 6d 0+ max. 30 kg 6+ ! 8 6b.
7 ! 9a 9c 9b 3 2 1 9d ! 9f 9e.
8 2 1 10 2 1 11a 0+ 11b.
9 2 1 2 1 11c 12a 12b 12c.
10 13b 13a 1 2 12e 12f 1 2 2 12d.
11 1 2 13c 13d 6+ 0-6 14a 2 1 13e 6+ ! 0-6 14c 14b.
12 2 1 1 2 15 16 OPTION 1 14d OPTION.
13 17a 17b 1 2 2 18d 18c 18a 2 1 1 18b.
14 2 1 1 2 19a 19b 1 2 19c 19d 18e 18f.
15 ! 2 2 1 ST OP 19e 20 OPTION A Zero Plus / Freerider / Freerider Shop n‘ Drive 1 2 A1.
16 1 1 2 A6 A7 A4 A5 A2 A3.
17 A8 A9 OPTION B Zero Plus / Freerider / Freerider Shop n‘ Drive 1 2 B1.
18 1 1 2 B6 B7 B4 B5 B2 B3.
19 2 1 1 2 C1 C2 OPTION C Zero Plus /Freerider / Freerider Shop n‘ Drive B8.
20 1 1 2 C7 C8 C5 C6 C3 C4.
21 C9.
W2 WSM+_2012-1 D Warnhinweise Geschwisterwagen • LesenSiedieseHinweisesorgfältigvorderBenutzungundbewahrenSiesieauf.Wennsie dieseHinweisenichtbeachten,kanndieSicherheitIhresKindesbeeinträchtigtwerden.
W3 • WARNING:Accessorieswhicharenotapprovedbythemanufacturershallnotbe used. • WARNING:Forcarseatsusedinconjunctionwithachassis,thisvehicledoesnotreplacea cotorabed.
W4 WSM+_2012-1 • Hetlaadvermogenvanmeegeleverdeen/ofbijgekochteaccesoiresmag20kgnietover - schrijden. NL Verzorgingenonderhoud • Gelievehettextieletiketinachttenemen.
W5 • ADVERTENCIA:Nodejarsuniña/niñosinvigilancia. • ADVERTENCIA:Asegurarseantesdelusoquetodoslosmecanismosdeenclavamien - toesténcerrados.
W6 WSM+_2012-1 carrinhodemodoapreveniracidentes. • ATENÇÃO:Cadeirasdebebéparaautomóveis,utilizadasjuntamentecomumchassi, nãosubstituemberçonemcamadecriança.
W7 • ATTENZIONE:Icarichissatialmanicopregiudicanolastabilitàdelpasseggino. • ATTENZIONE:Quandosiposteggiailpasseggino,usaresempreilfrenodistaziona - mentocomedescrittoeillustrato.
W8 WSM+_2012-1 • VAROITUS:Varmistaennenkäyttöä,ettäkaikkilukitsimetonsuljettu. • VAROITUS:Varmista,ettälapsesieiolevaunujenlähellävaunujaavatessasijakokoon taittaessasi,jottavälttäisitloukkaantumiset.
W9 • VARNING:Användalltidfotbromsensåsombeskrivsresp.illustrerasnärDuställerifrån Digvagnen. • VARNING:Användalltidgrenbältetikombinationmedhöftbältet. • Lastviktenförmedlevereradellertillköptplattafårinteöverskrida20kg.
W10 WSM+_2012-1 ναξεπεραστεί. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Μηναφήνετεποτέτοπαιδίσαςδίχωςεπιτήρηση.
W11 сиденьепередиспользованиемправильновошливканавкуфиксатора. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Этоизделиенепредназначенодляджоггингаиликатания наскейтборде.
W12 WSM+_2012-1 aşezatîntr-unpătuţpotrivit. • TrebuieutilizateexclusivpieseledeschimboferitesaurecomandatedeHAUCK! • Toatesarciniletransporta.
W13 комбинацияснадбедренияколан. • Теглотонанатоварваненавлизащатавдоставкатаилидопълнителнозакупената платформанебиваданадхвърля20кг.
W14 WSM+_2012-1 • gafrTxileba: xmarebis win gadaamowmeT kidev erTxel Caketilia Tu ara yvela sake - ti. • gafrTxileba: sabavSvo etlis dakecva-gaxsnis dros izruneT imaze, rom bavSvi etli - sagan moSorebiT iyos, raTa Tavidan iqnas acilebuli dazianebis saSiSroeba.
W15 • ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:уверетеседекаприотворањетоисобирањетонаколичката вашетодетеевонподрачјетонадофатзадасеизбегнатповреди.
W16 WSM+_2012-1 • EN1888-2012 TR İkaz • İKAZ:Sürmekısmınatutturulmuşyüklerarabanındurmadayanıklığınıetkilemektedir. • İKAZ:Çocukarabasınıdurdurduğunuzzamananlatıldığıveyaresimdegösterildiğigibi daimasabitdurmafreninikullanınız.
W17 UA Попереджуючівказівки • Передвикористаннямвиробупрочитайтеуважноцівказівкитазбережітьїх.
W18 WSM+_2012-1 • VAROVÁNÍ:Tentovýrobeknenívhodnýkpoužívánípřiběháníneboinlinebruslení. • VAROVÁNÍ:Použijtebezpečnostnípás,jakmileVašedítěumísamostatněsedět.
W19 • EN1888-2012 H Figyelmeztetések • FIGYELMEZTETÉS:Atolókaronrögzítettteherhátrányosanbefolyásoljaakocsistabilitását. • FIGYELMEZTETÉS:Haagyerekkocsitleállítja,mindighasználjaaleírásnakill.
W20 WSM+_2012-1 • Niewolnoużywaćakcesoriów,którychniedopuściłdoużytkuproducent. EST Ettevaatusabinõud • Ennetootekasutuselevõttulugegehoolikaltkäesolevaidjuhiseidjasäilitageneed.
W21 nešūpulīti,nebērnugultiņu.JaJūsubērnamirjāguļ,viņširjāieliekpiemērotāšūpulītīvai gultiņā.
W22 WSM+_2012-1 • Šįgaminįreikiavalyti,prižiūrėtiirtikrintireguliariai. • Negalimanaudotipriedų,kuriųneleidžianaudotigamintojas. SLO Opozorilnanavodila • Preduporabopazljivopreberitetanavodilainjihhranite.
W23 • UPOZORENJE:Uvjeritesedajevašedijetepriotvaranjuizatvaranjuautomobilaizvan dosega,kakobistespriječiliozljede.
W24 WSM+_2012-1 FA AR EN1888-2012•.
W25 CN 婴儿车警告及注意事项 • 请细读以下说明书,并保留此说明书以备日后使用。假如阁下不遵照说明书内指示操 作,有可能影响您的孩子的安全性. • 警告:此产品只适合一位0岁以上及一位6个月以上的小孩使用,每位重量不超过15公斤.
W26 WSM+_2012-1 • 警告:请经常扣上安全带. • 警告:此婴儿车不适合用於奔跑及滑行. • 警告:使用此婴儿车前,请确保提篮,车台坐位或汽车坐椅已正确地锁上.
W27 TW 警告及注意事項 • 在嬰孩車手把上掛上物件或負重會影響嬰兒車的運作及穩定性,請安放物件在已設的位 置,並勿過重 • 當停止推動嬰.
WC_2012_1 W2 D Warnhinweise Autositze • DiesesProduktistgeeignetfürKindermiteinemGewichtvon0bis13kg. • NurzurBenutzungindenangeführtenFahrzeugengeeignet,diemitderECE– RegelungNr.
W3 • Pleasecheckonaregularbasisthatthecarrierbracket,thebeltlock,latches,belt systemsandseamsareproperlyfunctional. • Carefor,cleanandcheckthisproductregularly.
WC_2012_1 W4 homologueconformémentauRèglementn◦44,série04d’amendement,pourunusage généralsurlesvéhicules,etpeutêtreadaptéàlaplupartdessiègesdevéhicules.
W5 • Esteprodutoéapropriadoparabebéscomumpesode0a13kgs. • Apropriadounicamenteparautilizaçãonosveículosmencionadosequipadoscomcintos desegurançadetrêspontoshomologadossegundoo regulamentoECE,nº16oupadrõesequiparados.
WC_2012_1 W6 cinture,fermi,sistemidellecinghieecuciture. • Pulire,manutentereecontrollareregolarmentequestoprodotto. DK Advarselshenvisningerbilsæder • Detteprodukteregnettilbørnmedenvægtfra0til13kg.
W7 S Varningsanvisningarbilbarnstol • Dennaproduktäravseddförbarnmedenviktmellan0och13kg. • Endastföranvändningideupprä.
WC_2012_1 W8 τριώνσημείων,εγκεκριμένηβάσειτηςρύθμισηςECEΑρ.16ήάλλωνπαρόμοιων προτύπων.
W9 RUS Уходиобслуживание • Обратите,пожалуйста,вниманиенамаркировкутекстиля.
WC_2012_1 W10 сеподменяпроизволно,асамоспосоченитеотпроизводителякалъфи. • Твърдитеелементиичаститеотпластмасанебивабъдатприклещенипри монтажа.
W11 obis garewe. • satanadod daamagret bargi an raime sxva nivtebi, romlebmac weJaxe- bisas weijleba yravma gamoiCvion. • nu gamoiqenebt sazurgeze misamagrebel dasaJdoms walitis garewe.
WC_2012_1 W12 TR İkazbilgileriçocuklariçinarabakoltuğu • Buürün0–13kgarasındakiağırlıktakiçocuklariçinuygundur.
W13 UA ПопереджуючівказівкиАвтомобільнісидіння • Цейвирібпередбаченодлядітейзвагоювід0до13кг.
WC_2012_1 W14 • Nepoužívejtetentovýrobekjakoopěrnélehátko. CZ Ošetřováníaúdržba • Dbejteprosímnaoznačenítextilu. • Zkontrolujteprosímpravidelněfunkčnostnosnéhodržadla,zámkupásu,zajišťovacích zařízení,popruhovýchsystémůašvů.
W15 • Podczaszabudowyniewolnozaklinowaćelementówsztywnychielementówztworzywa sztucznego. • Stosowaćprowadnicępasazgodniezewskazówkamipodanyminarysunku.
WC_2012_1 W16 • Cietāsunplastmasasdetaļasiemontēšanaslaikānedrīkstiespiest. • Lietotjostasvadīklutikaikānorādītsattēlā.
W17 • Togedeleindeleizumetnemaseprivgradnjinesmemoukleščiti. • Vodilozapasuporabljajtesamotako,kotjetoprikazanonasliki.
WC_2012_1 W18 Warnings_ECE44_carseat_100721 W18 UAE • • • • UAE povrede. • Dečije sedište ne koristiti bez navlake za sedišto. • Navlaka za sedišto je integrani dio sedišta i ne sme biti zamenjena nekom drugom izuzev onom nevedenom od strane proizvođača.
W19 外所有的绑带在使用的时候不可扭曲。 • 注意:前胯带要在尽量低的位置拉紧才可以正常发挥作用。 • 如果由於事故导致汽车座椅过度受.
hauck GmbH + Co KG Frohnlacher Str. 8 D-96242 Sonnefeld Germany Tel. : Fax : E-mail : Internet: +49(0)9562/986-0 +49(0)9562/6272 info@hauck.de http://www.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Hauck Freerider (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Hauck Freerider heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Hauck Freerider vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Hauck Freerider leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Hauck Freerider krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Hauck Freerider bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Hauck Freerider kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Hauck Freerider . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.