Gebruiksaanwijzing /service van het product SL-4100 van de fabrikant Heath Zenith
Ga naar pagina of 16
Model SL-4100 Features • Light comes on when motion is detected. • A utomatically controls e xisting post light. • D u al B rite ® Timer . • Photocell keeps the light off during daylight hours. This package includes: © 2007 HeathCo LLC 595-5657-04 TEST Requirements • The light control requires 120 v olts AC .
2 595-5657-04 INST ALLA TION 4. T wist the wires from the post and the bottom sensor wires together as shown. Secure with wire connectors provided. 5. Make sure the wires and connectors are all inside the post, then set the sensor onto the post. 6. Star t and temporar ily tighten the three screws previously remov ed from the sen - sor .
3 595-5657-04 SPECIFICA TIONS Range ..................... Up to 30 ft. (9.1 m) [v ar ies with surround- ing temperature] Sensing Angle ........ Up to 150° Sensor Capacity ..... Up to 360 W atts (3.0 A.) Maximum T ungsten Incandescent P ower Requirements .
4 595-5657-04 1. Walk through the cov erage area noting where you are when the lights tur n on. Loosen the 3 clamp screws slightly and tur n the sensor head left or r ight to change the cov erage area. 2. When you hav e the desired cover age angle make a pencil mar k on the sensor and post to mark the sensor position.
5 595-5657-04 TEN YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited W arranty” which giv es you specific legal rights. Y ou may also hav e other rights which vary from state to state or province to province .
6 595-5657-04 © 2007 HeathCo LLC 595-5657-04 S Modelo SL-4100 Características • La luz se prende cuando se detecta movi- miento . • Apaga la luz automáticamente. • T empor izador luz de adorno, D u al B rite ® . • La f otocélula mantiene la luz apagada durante las horas del día.
7 595-5657-04 Luz de Adorno ( D u al B rite ® ) La luz se prende con media br illantez por el tiempo escogido después del atardecer (apagado , 3 hr ., 6 hrs., hasta el amanecer). Si es cog e OFF (AP A GAD O) des hab ili ta e sta fu n- ción. Las funciones que detectan movi miento continuarán funcionando como se describen en este manual.
8 595-5657-04 ESPECIFICA CIONES Alcance ........................ H as ta 9, 1 m (V ar ía co n l a t em per atu ra de l m edi o amb ien te ) Angulo de detección .... Hasta 150° Capacidad del Detector ....................... Hasta un máximo de 360 V atios (3,0 A.
9 595-5657-04 2. Cuando tenga el ángulo deseado de cober tura márquela con un lápiz sobre el detector y el poste. 3. Si ne ces ita camb iar la s ensi bil ida d, le v ante temporalmente el aparato y el detector para hacer tal ajuste . Puede ser necesario tener otra persona para que sostenga el aparato mientras se hace el ajuste.
10 595-5657-04 GARANTÍA LIMIT AD A A 10 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de pro vincia a provincia.
11 595-5657-04 Modèle SL-4100 Adaptateur pour lampadaire à détecteur de mouvement © 2007 HeathCo LLC 595-5657-04 F Caractéristiques • L'éclairage s'allume automatiquement lorsqu'un mouv ement est détecté. • Commande automatiquement le lampa- daire e xistant.
12 595-5657-04 INST ALLA TION 1. Dans le cas d'installations existantes, enl evez la lampe sur le dessu s du lamp a- dai re. Co nser vez l es ser re-fi ls pou r fair e les con nex ions au des sus du déte cte ur.
13 595-5657-04 Fil vert du détecteur au fil vert ou nu du luminaire Fil rouge du détecteur au fil noir du lumi- naire Fil vert du détecteur au fil vert ou nu du lampadaire. Fil noir du détec- teur au fil noir du lampadaire. Fil blanc du détecteur au fil blanc du lampadaire.
14 595-5657-04 1. Marchez dans la zone de détection et no- tez l'endroit où vous vous trouvez lorsque l'é clai ra ge s 'all ume . Dess err ez lé gèr emen t les 3 vis de serrage et tour nez la tête du détecteur v ers la gauche ou vers la droite pour modifier l'aire de couverture.
15 595-5657-04 SYMPTÔME Les lampes restent allumées continuelle- ment. Les lampes clignotent. CA USE POSSIBLE 1 . Le détecteur est pointé vers des objets environnants qui déclenchent le détecteur . (Ré-or ientez le détecteur loin des objets environnants) .
16 595-5657-04 GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits jur idiques spécifiques. V ous pouvez également jouir d’autres droits, v ariables d’une province à l’autre .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Heath Zenith SL-4100 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Heath Zenith SL-4100 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Heath Zenith SL-4100 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Heath Zenith SL-4100 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Heath Zenith SL-4100 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Heath Zenith SL-4100 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Heath Zenith SL-4100 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Heath Zenith SL-4100 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.