Gebruiksaanwijzing /service van het product SL-4290 Series van de fabrikant Heath Zenith
Ga naar pagina of 24
D u a l B r i t e ® Motion Sensing Diecast Lantern © 2008 HeathCo LLC 598-1277-02 OPERA TION * resets to A uto Mode at dawn. Set the ON-TIME s witch on the bottom of the co ver plate to TEST . TEST 1 5 10 MIN Set ON-TIME s witch to 1, 5, or 10 minutes.
2 598-1277-02 INST ALLA TION Estimated Installation Time: 30 minutes Items needed f or installation (not included): • Phillipsandatheadscrewdriv ers • Pliers • Wirestrippers/cutters • Safetyglasses • Lightbulb • Siliconecaulk F or be st perf or ma nce, mount the fixture ab out 6 f eet (1.
3 598-1277-02 WIRING One Motion Light ❒ T wist the junction bo x wires and the fixture wires together as shown below . Secure with wire connectors. If you hav e a metal junction bo x, y ou ma y not need the green “pigta il”. If you are unsur e abo ut the grounding method, consult y our local building code .
4 598-1277-02 OPTIONAL WIRING Th is fi xtu re is pr ov ide d wit h a s ens or ra ted f or 360 Wa tt s. Sin ce th e fixtu re is only rat ed 100 W atts, 260 W atts of additional load may be controlled b y this sensor . When determining what a fixture is rated f or , do not simply look at the rating on the lamp in the fixture.
5 598-1277-02 The detector is less sensitiv e to motion di- rectly to wards it and more sensitive to across motion. Sensor Motion Least Sensitiv e Most Sensitiv e A void aiming the contr ol at: •Objects that change temperature rapidly , such as heating vents and air condition- ers.
6 598-1277-02 ❒ If you need to change the sensitivity , temporarily remov e the fixture and mak e the adjustment. T oo much sensitivity may increase f alse tr iggering. ❒ Set the amount of TIME you w ant the light to stay on after motion is detected.
7 598-1277-02 TR OUBLESHOO TING GUIDE SYMPT OM Light sta ys on continu- ously . Lightashes on and off . POSSIBLE CA USE 1. The sensor is pointed tow ard a heat source like an air vent, dryer v ent, or br ightly painted,heatreective surf ace (Reduce sensitivity).
8 598-1277-02 FIVE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited W arranty” which gives y ou specific legal rights. Y ou may also hav e other rights which vary from state to state or province to province .
FUNCIONAMIENT O *Se pone en A utomático al amanecer . © 2008 HeathCo LLC 598-1277-02 S PRUEB A ON-TIME P onga el interruptor de tiem - po (ON-TIME), al f ondo del detector , en la posición de prueba (TEST). TEST 1 5 10 1 segundo AP AGADO luego .
10 598-1277-02 Luz de Adorno ( D u a l B r i t e ® ) La luz se prende con media br illantez por el tiempo escogido después del atardecer (apagado , 3 hr ., 6 hrs., hasta el amanecer). Si escoge OFF (AP AGADO) deshabilita esta fun - ción.
11 598-1277-02 Negro a negr o Blanco a blanco Método recomendado de conexión a tierra Use un“cablee xible” verdede tierra(nopro - visto) y tuerza un e xtremo con el cable desnudo del aparato y con el cable de a tierra de la caja.
12 598-1277-02 Es también posible conectar dos luces detectoras de movimiento de manera que cada aparato prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble maestro).
13 598-1277-02 Movimiento Detector 150° COMPLETE LA INST ALA CION ❒ Meta los cables en la caja de empalme. Asegúrese que los cables que no estén pinchados. ❒ Instale la bombilla (100 V atios máximo). ❒ Instale el conjunto del vidrio inferior (si es aplicab le).
14 598-1277-02 ESPECIFICA CIONES Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m (varía con la temperatura del medio ambiente) Angulo de detección . . . . . . . . . . . . Hasta 150° Carga Eléctrica . . . . . . . . . Hasta un máximo de 100 V atios de tungsteno incandescente Capacidad del Detector .
15 598-1277-02 GUIA DE INVESTIGA CION DE A VERIAS SINT OMA La luz se queda prendida continua- mente. La luz se pr en de y se apaga. POSIBLE CA USA 1. El sensor puede detectar fuentes de calor , como ductos de cale- f acción y de aire acondicionado , o superficies resplandecientes que reejan la luz (Reduzca la sensibilidad) .
16 598-1277-02 GARANTÍA LIMIT AD A A 5 AÑOS Esta es una“GarantíaLimitada”que le da a Ud. derechos legales especícos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
17 598-1277-02 © 2008 HeathCo LLC 598-1277-02 F FONCTIONNEMENT *Re vientaumodeautomatiqueaule verdusoleil. Note: Après mis e en circuit, attendre enfiron 1 1 / 2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit complété.
18 598-1277-02 1. Enle vez les deux écrous. 2. Enle vez la barre-X. Boîte de jonction 5. Fix ez la barre-X à la boîte de jonction. À cause de la taille et du poids du luminaire, v ous pourr iez trouver utile de v ous aider par une perso nne q ui tiendr a le l umin aire p enda nt quevousr accordezlesls.
19 598-1277-02 Noir à noir Blanc à blanc CÂBLA GE Méthode de mise à la terre recommandée Utilisez une «queue de cochon» v er te (non f our nie) et torsadez-en une extrémité av ec le fil nu du luminaire et le fil de terre de la boît e de jon ctio n.
20 598-1277-02 Ilestaussi possible deraccorderdeuxluminairesà détectiondemouvement desor teque l’un ou l’autre des appareils allume simultanément les deux luminaires (double circuit maître).
21 598-1277-02 COMPLÉTEZ L'INST ALLA TION ❒ Insérez les fils dans la boîte de jonction. Assurez-v ousqu'aucunln'estpincé. Glissez le luminaire sur les vis de montage et resserrez les vis. ❒ Installation d'une ampoule (maximum 100 W).
22 598-1277-02 ❒ Si vous désirez changer la sensibilité temporairement, enle vez le luminaire et f aites le réglage nécessaire. Une trop grande sensibilité peut augmenter les déclenchements intempestifs. ❒ Réglez, à v otre goût, le ON-TIME de f onc- tionnement du luminaire après détection du mouvement (1, 5 ou 10 min utes).
23 598-1277-02 SYMPTÔME L ’é cla ira ge re ste al lum é continuelle - ment. L ’éclair age clignote. CA USE POSSIBLE 1. Le cap teu r p eut pe rc e vo ir une source de chaleur comme un e so r t .
24 598-1277-02 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spéciques . V ous pouvez également jouir d’autres droits , variables d’une pro vince à l’autre.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Heath Zenith SL-4290 Series (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Heath Zenith SL-4290 Series heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Heath Zenith SL-4290 Series vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Heath Zenith SL-4290 Series leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Heath Zenith SL-4290 Series krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Heath Zenith SL-4290 Series bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Heath Zenith SL-4290 Series kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Heath Zenith SL-4290 Series . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.