Gebruiksaanwijzing /service van het product SL-6168 van de fabrikant Heath Zenith
Ga naar pagina of 20
© 2003 DESA Specialty Products™ 595-5724-03 Wireless Door Sensor Chime Model SL-6168 Y our doorbell includes: • Plug-in doorbell chime • Door sensor/transmitter with battery • Door magnet • Magnet spacer • Hardware pack To reduce the risk of electrical shock, this equipment has a polarized plug (one blade is wider than the other).
-2- 595-5724-03 Use either screws or double-sided tape to mount the magnet and transmitter . Attach the back of the case to the door jamb or wall. Snap the front of the transmitter and magnet back on. When attaching the magnet or transmitter using the double-sided tape, make sure the surface is clean.
-3- 595-5724-03 Code and T une Settings Code Settings Note: Most installations will not require you to c hange any of the jump- ers on y our doorbell. W ARNING: Disconnect chime unit fr om power source bef ore opening code access door . Close door and replace scre w before reconnecting to power .
-4- 595-5724-03 12345678 Inside Tr ansmitter T ransmitter Battery Replacement Install an alkaline type A23 12 V olt bat- tery . See diagram inside push button for correct battery orientation.
-5- 595-5724-03 Regulatory Information This device (Models SL-6166-RX-A and SL-6168-TX) complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada.
-6- 595-5724-03 DESA Specialty Products™ reserves the right to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurring any obligation to incorporate new features in previously sold products. FIVE YEAR LIMITED WARRANTY This is a "Limited Warranty" which gives you specific legal rights.
-7- 595-5724-03 Modelo SL-6168 Control del V olumen de la Campana Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este equipo tiene un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe podrá insertarse en un tomacorriente polarizado solamente de una manera.
-8- 595-5724-03 Use tornillos o cinta engomada en los dos lados para montar el imán y el transmisor . Fije la parte de atrás de la caja a la jamba de la puerta o a la pared.
-9- 595-5724-03 Pr ogramaciones del código y del tono Programaciones del código Nota: La may oría de las instalaciones no requerirán que usted cambie ninguno de los puentes de su timbre de puerta. AD VERTENCIA: Desconecte la unidad de la campana de la fuente de alimentación antes de abrir la puerta de acceso de códigos.
-10- 595-5724-03 12345678 * Las configuraciones de código del 1 al 7 deben ser iguales para el transmisor y la campana Quite el tornillo para abrir la puerta de acceso Programación del tono (No se usa en todos los modelos) Parte de atrás de la campana Cambio de pila del transmisor Cámbiela con una pila alcalina tipo A23 de 12 V .
-11- 595-5724-03 Inf ormación Regulatoria Este aparato (Modelos SL-6166-RX-A y SL-6168-TX) cumple con la secciÛn 15 de los reglamentos de la FCC y de la RSS-210 de Industry Canada.
-12- 595-5724-03 DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos anteriormente.
-13- 595-5724-03 Carillon de por te sans fil à détecteur Modèle SL-6168 V otre sonnette comprend: • Carillon de porte enfichable • Détecteur/émetteur de porte avec pile • Aimant de porte .
-14- 595-5724-03 Fixer l’aimant à l’émetteur avec des vis ou avec un ruban adhésif sur deux faces. Fixez le dos du boîtier au chambranle ou au mur . Remettre en place le devant de l’émetteur et l’aimant. Si l’aimant ou l’émetteur est fixé avec un ruban adhésif sur deux faces, s’assurer que les surfaces soient propres.
-15- 595-5724-03 Réglages du code et de la mélodie Réglages du code Note : La plupart des installations n’exigent pas que vous changiez de cavalier s sur v otre sonnette de porte . A VERTISSEMENT : Débrancher le carillon de la source d’alimentation av ant d’ouvrir la porte d’accès au code.
-16- 595-5724-03 12345678 Intérieur de l'émetteur Remplacement des piles de l'émetteur Installez une pile alcaline de 12V A23. V oir la bonne orientation de la pile sur le schéma à l'intérieur de l'unité de bouton- poussoir .
-17- 595-5724-03 Renseignements de règlements Ce dispositif (SL-6166-RX-A, SL-6168-TX) est conforme à la partie 15 des règlements FCC et RSS-210 d’Industrie Canada.
-18- 595-5724-03 DESA Specialty Products™ se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement.
-19- 595-5724-03 NO TES/NO T AS _____________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ ____________.
-20- 595-5724-03 NO TES/NO T AS _____________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ ____________.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Heath Zenith SL-6168 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Heath Zenith SL-6168 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Heath Zenith SL-6168 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Heath Zenith SL-6168 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Heath Zenith SL-6168 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Heath Zenith SL-6168 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Heath Zenith SL-6168 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Heath Zenith SL-6168 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.