Gebruiksaanwijzing /service van het product BKP-300 van de fabrikant HoMedics
Ga naar pagina of 8
® ® Distributed by Instruction Manual and W arranty Information BKP -300 BKP -300-2 limited warranty year 2 GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un p lazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
IMPORT ANT SAFEGU ARDS WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALL Y WHEN CHILDREN ARE PRESENT , BASIC SAFETY PRECA UTIONS SHOULD AL W A YS BE FOLL OWED , INCLUDING THE FOLL OWING: READ ALL INSTRUCTIONS.
Caution—Please read all instructions carefully before operating. • This product is not intended for medical use. It is intended only to provide a luxurious massage. • If you have any concerns regarding your health consult your doctor before using this product.
6 7 Massage Strength Choose the intensity of your massage with three options of massage strengths: low (L), medium (M), and high (H). L.E .D. lights correspond to your selection. The default setting is medium. T o change the strength of your massage, simply press the button again.
limited warranty year 2 LIMITED TWO YEAR WARRANTY H oMedics sells its products with the intent that they ar e free of defects in manufactur e and workmanship for a period of two years from the date of original pur chase, except as noted below.
• Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por , en o cerca de niños, personas minusválidas o incapacitadas. • Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se describe en este manual.
PRECAUCIÓN— SÍRVASE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES CON A TENCIÓN ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO . • Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado sólo para proporcionar un masaje de lujo. • Si usted tiene cualquier preocupación en referencia a su salud, consulte a su médico antes de usar este producto.
14 15 Fuerza del masaje Seleccione la intensidad de su masaje con tres opciones de potencia de masaje: bajo (L), medio (M) y alto (H). Las luces L.E .D. corresponden a su selección. El ajuste por defecto es med io. P ara cambiar la fuerza de su masaje, simplemente presione nuevamente el botón.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat HoMedics BKP-300 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen HoMedics BKP-300 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens HoMedics BKP-300 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding HoMedics BKP-300 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over HoMedics BKP-300 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van HoMedics BKP-300 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de HoMedics BKP-300 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met HoMedics BKP-300 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.