Gebruiksaanwijzing /service van het product MT-PA van de fabrikant Homedics
Ga naar pagina of 8
P alm P ercussion ™ P ersonal P ercussion Massager Instruction Manual and W arranty Information MT -P A Dirección postal: Consumer Relations HoMedics Service Center , Dept. 168 3000 Pontiac T rail Commerce T ownship, MI 48390 correo electrónico: cservice@homedics.
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO NOT use attachments not recommended by HoMedics; specifically any attachments not provided with the unit. • NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly , if it has been dropped or damaged, or dropped into water .
Instructions for Use To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
7 6 Caution: All servicing of this unit must be performed by authorized HoMedics service personnel only . 5. Massage with Thermal Heat: Slide switch located on the side to the MASSAGE + HEA T setting. Adjust the massage intensity by rotating the dial on top of the massager .
Mail T o: Consumer Relations HoMedics Service Center , Dept. 168 3000 Pontiac T rail Commerce T ownship, MI 48390 e-mail: cservice@homedics.com ©2003 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics ® is a registered trademark of HoMedics, Inc.
• Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se describe en este manual. NO use accesorios no recomenda- dos por HoMedics, específicamente ningún accesorio no proporciona- do con la unidad.
Instrucciones de uso P ara reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Este enchufe puede ench- ufarse en un tomacorriente polarizado sólo de una forma. Si éste no entra totalmente en el tomacorriente, invierta la posición del enchufe.
15 5. Masaje con Calor T ermal: Deslice el interruptor ubicado lateralmente a la selección de MASAJE + CAL OR. Regule la intensidad del masaje girando el dial encima del masajeador (Fig. 3). La función de calor puede usarse sólo con el accesorio rojo de calor termal.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Homedics MT-PA (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Homedics MT-PA heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Homedics MT-PA vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Homedics MT-PA leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Homedics MT-PA krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Homedics MT-PA bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Homedics MT-PA kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Homedics MT-PA . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.