Gebruiksaanwijzing /service van het product SP-19H van de fabrikant Homedics
Ga naar pagina of 48
1 Instruction Manual SP-10HS-EU SP-10HS-GB S hi a t s u C us hi on M as sa ge r IB-SP10HS-0911-02_Layout 1 09/09/2011 12:37 Page 1.
IB-SP10HS-0911-02_Layout 1 09/09/2011 12:37 Page 2.
3 GB RE AD AL L I NS TR UC T IO NS BE FO RE US E. SAVE THE SE IN ST RU C TI ON S F OR FU TU RE RE FE RE NC E. IMPORT ANT SAFEGU ARDS: WH EN US IN G E LE C TR IC A L P RO DU C TS, E SP EC IA LL Y WH EN.
4 GB SAFET Y C A UTIONS : PL EA SE RE AD T HI S S EC T IO N C AR EF UL L Y B EF OR E U SI NG T HE AP PL IA NC E. • If you hav e any conc erns regarding your health, c onsult a do ctor before using this applianc e. • Individuals with pacemakers and pregnant women should c onsult a doctor before using this appliance.
5 GB PRODUC T FEA TURES: Flap Flip back for a mor e intense massage. Po wer Button T o turn the massage cushion on, press the power button once; pr ess again to turn on t he heat function with massage; the third press turns the unit off .
6 GB INSTRUC TIONS FOR USE: Massage Function NOTE: The first press of the power butt on turns the unit on; the second press turns on the heat function with massage and the third press turns the unit off . 1. Plug the appliance into a 220-240V mains outlet.
7 F LI RE TO UT ES LE S I NS TR UC T IO NS A V AN T U TI LI SA T IO N. LE S CO NS ER VE R P OU R P OU VO IR LE S CO NS UL T ER UL TÉ RI EU RE ME NT . PRÉCA UTIONS IMPOR T ANTES : LORS DE L ’U TI L.
8 F PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ : VE UI LL EZ LI RE A T T EN TI VE ME NT CE T TE SE C TI ON A V A NT D’ UT IL IS ER L ’ A PP A RE IL. • Si vous av ez un problème de santé, demandez conseil à un médecin av ant d’utiliser cet appareil.
9 F CARAC TÉRISTIQUES DU PRODUIT : Housse de protection Basculez vers l’arrière pour un massage plus i ntense. Bouton ‘Marche/Arrêt’ Pour mettr e le coussin massant sous tension, a ppuyez une fois sur le bouton POWER ; ap- puyez à nouveau pour activer la fonction c haleur avec massage ; la troisième pr ession é teint l’appareil .
10 F MODE D’EMPL OI : Fonction Massage REMARQUE: La première pr ession sur le bouton allume l’appareil ; la sec onde pression active la fonction Chaleur avec massage et la troisième pr ession sur le bouton éteint l’appar eil. 1. Branchez l’appareil à une prise secteur (220-240V ).
11 D LE SE N S IE SI CH V OR DE R B EN UT ZU NG AL LE HI NW EI SE GU T D UR CH . BE W AH RE N S IE DI ES E H IN WE IS E G UT AUF . WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: BE I D ER V ER W EN DU NG EL EK TR .
12 D SICHERHEITSVORKEHRUNGEN : BI T T E L ES EN SI E D IE SE N A BS CH NI T T VOR DE R B EN UT ZU NG DE S G ER Ä TE S SO RG F Ä L TI G D UR CH . • Sollten Sie vor der Verwendung dieses Gerät es gesundheitliche Bedenken haben, konsultieren Sie zuerst einen Arzt.
13 D PRODUK TMERKMALE: Klappe F ür eine intensivere Massage zurückdr ehen. Einschaltknopf Z ur Einschaltung des Massagekissens den Ein- schaltknopf einmal drücken. Den Knopf er neut drücken, um während der Massage auch die W ärmefunktion zu verwenden, und den Knopf ein drittes Mal drücken, um das Gerät a uszuschalten.
14 D ANWENDUNGSHINWEISE : Massagefunktion HINWEIS: Beim ersten Drücken des Einschaltknopfs wird das Gerät eingeschaltet, beim zweiten Drücken wird während der Massage auch die Wärmefunktion aktiviert, und beim dritten Drücken wird das Gerät ausgeschaltet.
15 ES LE A T OD AS LA S I NS TR UCCI ON ES AN TE S D E U SA R. GUA RD E E ST A S I NS TR UCCI ON ES P A RA RE FE RE NC IA FU TU RA . PRECA UCIONES IMPOR T ANTES : CUA ND O S E U SE N A P AR A TOS EL E.
PRECA UCIONES IMPOR T ANTES : LE A E ST A SE CCI ON DE T EN IDA ME NT E A NT ES DE US AR EL AP A RA TO. • Si tiene cualquier duda referente a su salud, c onsulte a un médico antes de usar este apar ato . • Las personas con marcapasos y mujeres embarazadas deber án consultar al médico antes de usar este aparato .
17 ES FUNCIONES DEL AP ARA TO: T apa R eclínese hacia atrás para recibir un masaje más intensivo . Botón de Encendido P ara conectar el cojín de masaje, pulse el botón de encendido una vez; pulse de nuevo el botón para poner en funcionamiento el c alor con masaje; la tercera v ez desconecta la unidad .
18 ES INSTRUC CIONES DE USO : F unción de masaje NOT A: Al pulsar el botón por primera vez se conecta la unidad; la segunda vez se conecta la función de calor con el masaje y la tercer a vez desconecta la unidad. 1. Enchufe el aparato en una ac ometida de 220-240V .
19 I LE GG ER E I NT EG R AL ME NT E L E P RE SE NT I I ST RUZ IO NI PR IM A D EL L ’ US O . CON SE RVARE LE PR ES EN TI IS TR UZ IO NI PE R CO NS UL T AZ IO NI SU CCE SS IV E.
PRECA UZIONI DI SICUREZZA : LE GG ER E A T TE NT A ME NT E L A P RE SE NT E S EZ IO NE PR IM A D I U TI LI ZZ AR E IL PR OD OT TO . • In caso di dubbi riguardo la propria salute , consultare un medico prima di utilizzare quest o prodotto .
21 I CARA T TERISTICHE DEL PRODOT T O: Patta R ivoltare per intensificar e il massaggio. Pulsante “Power” (pulsante di acc ensione) Per acc endere il cuscino massaggiatore , pre- mere il pulsante .
22 I ISTRUZIONI PER L ’USO : F unzione di massaggio NOT A: premendo il pulsante ‘Power’ una volta, l’apparec chio si accende; premendolo una seconda v olta si attiva la funzione termica e il massaggio; premendolo una t erza volta l’apparecchio si spegne .
23 P LE IA TO DAS AS IN ST RU ÇÕES AN TE S D E U TI LI Z AR. CON SE RV E E ST A S I NS TR UÇÕ ES P AR A RE FE RÊ NC IA FU TU RA. A VISOS IMPOR T ANTES: QUA ND O U TI LI ZA R A P AR EL HO S E LÉ .
A VISOS DE SEGUR ANÇA: PO R F A V OR LE IA ES TE CA PÍ TU LO COM A TE NÇ ÃO A NT ES DE UT IL IZ AR O A P A RE LH O • Se tiver qualquer preocupação relativ amente à sua saúde, por fa vor consulte um médico an tes de utilizar este aparelho .
25 P CARAC TERÍSTICAS DO PRODUT O: T ampa R ecline-se para trás para receber uma massagem mais intensa. Botão de Ligado P ara ligar a almofada de massagem, prima uma vez o botão de ligar; prima de novo o botão para fazer funcionar o calor com mas- s agem; a terceira v ez desliga a unidade.
26 P INSTRUÇ ÕES DE USO: F unção de massagem NOT A: Ao premir o botão pela primeira vez liga-se a unidade; da segunda vez liga-se a função de calor c om massagem e da terceira v ez desliga-se a unidade. 1. Ligue o aparelho a uma tomada de corren te de 220-240V .
27 NL AL LE IN ST RU C TI ES LE ZE N A L V OR EN S H ET PR OD UC T IN GE BR UI K TE NE ME N. DE ZE IN ST RU C TI ES ZOR GV UL DI G B EWAR EN. BELANGRIJKE VOORZORGSM AA TREGELEN : BI J H E T G EB RU IK.
VOORZ ORGSMAA TREGELEN : DI T G ED EE L T E A AN DACH TI G L EZ EN ALVOR EN S H ET AP P A RA A T I N G EB RU IK TE NE ME N. • Indien u bezorgd bent ov er uw gezondheid, dient u uw arts te raadplegen alvor ens het apparaat te gebruiken.
29 NL PRODUC TKENMERKEN: Flap K antel het kussen naar achteren v oor een krachtigere massage. Stroomschakelaar D ruk één keer op ‘POWER’ om het mas- sagekussen aan te zetten; nogmaals om de warmtefunctie bij de massage aan te zetten; n ogmaals om het toestel uit te zett en.
30 NL GEBRUIKSAANWIJZING : Massagefunctie N.B.: De eerste druk op de knop zet het toestel aan; de tweede druk zet de warmt efunctie bij de massage aan; en de derde druk zet het toestel uit . 1. Steek de stekker van het toestel in een stopcontact met 220-240V voeding .
31 TR KU LL AN MA DAN ÖN CE T ÜM T A Lİ MA T LA RI OK UY UN . BU T A Lİ MA T LA RI DAH A S ON R A B AŞ VU RMA K Ü ZE RE SA KL A YIN . ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ: ÖZ EL Lİ KL E ÇO CU KL A.
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ: BU A YGI TI KU LL A NMA DA N Ö NC E LÜT FE N B U B ÖLÜM Ü O KU YU N. • Sağlığınızla ilgili endişeleriniz varsa bu ayg ıtı kullanmadan önce doktora danışın. • Kalp pili tak anlar ve hamile kadınlar bu ayg ıtı kullanmadan önce doktora danışmalıdır .
33 TR ÜRÜN ÖZELLİKLERİ: Kanat Daha yoğun bakım için arkaya çevirin. Güç Düğmesi M asaj minderini açarken, güç düğmesine bir kez basın; masajlı ısı işlevini yeniden açmak içinı tekrar basın; üçüncü kez b asma üniteyi kapatır .
34 TR KULLANIM T ALİMA TLARI: Masaj Fonksiy onu NOT : Güç düğmesine bir kez basılması üniteyi açar; ik inci kez basılması masajlı ısı işlevini açar ve üçüncü kez basılması üniteyi kapatır 1. Cihazı 220-240V’lik prize tak ın.
35 EL ΔΙ ΑΒ ΑΣ ΤΕ ΟΛΕ Σ ΤΙΣ ΟΔ ΗΓ ΙΕ Σ Π ΡΙ Ν ΤΗ Χ ΡΗ ΣΗ . ΦΥ Λ ΑΞ Τ Ε Α ΥΤ ΕΣ Τ ΙΣ ΟΔ ΗΓ ΙΕ Σ Γ ΙΑ ΜΕ ΛΛΟ ΝΤ ΙΚ Η Α ΝΑΦ ΣΗΜ.
ΠΡΟΦ Υ ΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ : ΔΙΑ ΒΑΣ ΤΕ Α ΥΤΗΝ ΤΗΝ ΕΝΟ ΤΗΤ Α ΠΡΟΣΕ ΚΤΙΚΑ Π ΡΙΝ ΧΡΗ ΣΙΜ ΟΠΟ ΙΗΣ ΕΤΕ ΤΗ Σ ΥΣΚ ΕΥΗ .
37 EL ΧΑΡ ΑΚ ΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: Πτερύγιο Ω θήστε προς τα πίσω για πιο έντονο μασάζ. Κουμπί τ ροφοδοσίας Γ ια να θέσετε σε λειτουργία τ ο μαξιλάρι μ ασάζ, πατήσ τε το κουμπ ί τροφοδοσίας μία φορά.
38 EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: Λειτουρ γία μασάζ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Με το πρώτ ο πάτημα του κουμπ ιού τροφοδοσίας, η συσκευή τίθετα.
39 RU ПР ОЧ ИТ А ЙТ Е ВС Е И НС ТР УК ЦИ И П ЕР ЕД ИС ПО ЛЬ ЗОВ АН ИЕ М. СОХР А НИ ТЕ ЭТИ ИН С Т РУК ЦИ И Д Л Я Д А ЛЬ НЕ ЙШ ЕГО ИС ПОЛ ЬЗО ВА НИ Я.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОС ТИ : ПОЖ А Л УЙ С Т А, В НИ МАТЕ ЛЬ НО ПР ОЧ ИТ А ЙТ Е ЭТОТ Р А ЗД ЕЛ ПЕ РЕ Д ТЕ М, К А К ИС ПО ЛЬЗ ОВ А Т Ь Э ЛЕ К ТР ИЧЕ СК ИЙ ПР ИБ ОР .
41 RU СВОЙС ТВА ПРИБОР А : Откидное покрытие О ткинь те покрытие подушки для более и нтенсивног о массажа.
42 RU ИНС ТРУКЦИИ ПО ЭК СП ЛУ А Т АЦИИ : Функция массажа ПРИМЕЧАНИЕ: Первое нажатие на кнопку ‘Power’ (‘включение/в.
43 PL PR ZE D U ŻYCI EM NA LE Ż Y P RZ EC ZY T AĆ CA ŁĄ IN ST RU KCJ Ę. IN ST RU KCJ Ę N AL EŻ Y Z ACH OWAĆ N A P RZ YSZ Ł OŚ Ć. ZALECENIA DO T Y CZĄCE BEZPIECZEŃST W A : PO DC ZA S KO R.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI : PR ZE D P RZ YST ĄP IE NI EM DO KOR ZYS T AN IA Z U RZ Ą DZ EN IA NA LE ŻY DO KŁ AD NI E PR ZE CZ Y T AĆ P ON IŻ SZ E I NF OR MAC JE . • W przypadku wątpliwości, przed użyciem urządzenia należy skontaktować się z lekarzem.
45 PL FUNKCJE PRODUKTU: Klapa Można się odchylić, aby zwiększyć intensywność masażu. Przycisk zasilania A by włączyć poduszkę masującą, j ednokrotnie naciśnij prz ycisk zasilania; drugie naciśnięcie tego przycisku włącza f unkcję ogrzewania z masażem; naciśnięcie przycisku po raz trzeci w yłącza urządzenie.
46 PL INSTRUKCJA OBSŁ UGI: F unkcja masażu UW AGA: Pierwsze naciśnięcie przycisku zasilania włącza ur ządzenie; drugie naciśnięcie t ego prz ycisku uruchamia funkcję ogrzewania z masażem, a trzecie wyłącza prz yrząd. 1. Podłącz urządzenie do gniaz dka sieciowego 220-240V .
IB-SP10HS-0911-02_Layout 1 09/09/2011 12:37 Page 47.
IB- SP -10HS -09 11- 02 IB-SP10HS-0911-02_Layout 1 09/09/2011 12:37 Page 48.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Homedics SP-19H (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Homedics SP-19H heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Homedics SP-19H vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Homedics SP-19H leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Homedics SP-19H krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Homedics SP-19H bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Homedics SP-19H kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Homedics SP-19H . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.