Gebruiksaanwijzing /service van het product GX610 van de fabrikant Honda
Ga naar pagina of 58
− INTRODUCTION CONTENTS SAFETY MESSAGES ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH OWNER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO DAMAGE PREVEN TION MESSAG ES GX610 · GX620 · GX670 1 Thank you for pur chas ing a Honda engine . We want to help you to get the be st re sults from y our new e ngine a nd to opera te it sa fel y.
COMPONENT & CONTROL LOCATION SAFETY INFORMATION SAFETY LABEL LOCATION ENGLISH ENGINE SWITCH SPARK PLUG STARTER GRIP THROTTLE LEVER AIR CLEANER (Snorkel type) AIR CLEANER CHOKE KNOB OIL COOLER (GX670 only) SCREEN GRID (optional parts ) FLYWHEEL PTO TYPE FLYWHEEL PTO TYPE PROTECTOR TYPE (S.
BEFORE OPERATION CHECKS FEATURES IS YOUR ENGINE RE ADY T O GO? Chec k the Ge nera l Condit ion of the Engine Chec k the Engine Oil Alert System (app licable types) Oil Cooler Fuel -cut Sol enoid (GX67.
OPERATION SAFE OPE RATING PRE CAUTIONS START ING THE ENGINE ENGLISH O O P P E E N N C C L L O O S S E E D D M M I I N N . . ON M M I I N N . . CHOKE KNOB STARTER GRIP ON START ENGINE SWITCH START OPEN.
ENGLISH STOPP ING THE ENGINE SETT ING ENGINE S PEED M M I I N N . . M M I I N N . . OFF ENGINE SWITCH O O F F F F M M I I N N . . M M I I N N . . M M A A X X . . M M A A X X . . 5 To stop the engine in an eme rgenc y, si mply turn the engi ne switc h to the OFF posi tion.
* ** ** ** ** ** ** − − − * ** ENGLISH SERVICING YOUR ENGINE THE IMPOR TANCE O F MAIN TENANC E SAFET Y PRECA UTIONS Car bon monoxide poisoni ng from engi ne ex haust . Burns f rom h ot parts. Injur y from mov ing par ts.
ENGLISH REFUELING Rec ommended F uel ENGINE OIL Rec ommended O il Oil Level Check AMBIENT TEMPERATUR E LOWER LIMIT UPPER LIMIT FILLER CAP DIPSTICK 7 Unleaded g asoline Pump octane ra ting 86 or highe r Res ear ch octane r ating 91 or hi gher Pump octane ra ting 86 or highe r U.
ENGLISH OIL FILTER Change Oil Chang e SEAL OIL FILTER SOCKET FILLER CAP DIPSTICK LOWER LIMIT UPPER LIMIT SEALING WASHER DRAIN BOLT 8 Drai n the engi ne oil , and r etighte n the dra in bolt s ecur ely . Remov e the oil fi lter , and drai n the oil into a suita ble conta iner .
ENGLISH AIR CL EANER Inspectio n Snork el Type : Cleaning Sta ndard Ty pe: AIR CLEANER COVER PAPER FILTER ELEMENT AIR CLEANER CASE WING NUTS AIR CLEANER COVER FOAM FILTER ELEMENT PAPER FILTER ELEMENT AIR CLEANER CASE 9 Wipe di rt from the ins ide of the ai r cle aner body a nd cover , using a mo ist rag.
−− − − − ENGLISH SPARK P LUG Rec ommended S park Plugs: FUEL FILTE R Inspectio n FUEL FILTER SPARK PLUG WRENCH SPARK PLUG CAP 0.70 0.80 mm (0.028 0.031 in) SEALING WASHER 10 ZGR5A (NGK) J16CR-U (D ENSO) For good perf ormanc e, the spa rk plugs mus t be properl y gapped and free of depo sits.
ENGLISH HELPFUL TIPS & SUGGESTIONS STORING YOUR ENGINE Storage P reparation Cleaning Fuel Spark Arrester Clean ing & In spection Add ing a Gaso line Stabilizer to Exten d Fuel Sto rage Life SP.
−− ENGLISH Engine Oi l Stor age Pre caut ions Removal fro m Storage TRANSP ORTING Drai ning the Fue l Tank and Ca rbure tor DRAIN SCREW CARBURETOR 12 Disc onnect the fue l line to the engi ne, and dra in the fuel ta nk into an approv ed gasol ine conta iner .
× × × ENGLISH TAKING CARE OF UNEXPECTED PROBLEMS ENGINE WILL NOT START Possib le Cause Correction FUS E REPLAC EMENT ENGINE LACKS POWER Possib le Cause Correction FUSE COVER SWITCH BOX COVER 61 2 m m SPECIAL SCREW 25 A FUSE 13 The ele ctri c star ter re lay ci rcui t and battery c hargi ng circ uit are protec ted by a 25-a mpere fus e.
+ − + + − ++ − − − + − ENGLISH Bat ter y Connec tions for El ect ric S tar ter TECH NICAL INFORMA TION Serial Numb er Location TECHNICAL & CONSUMER INFORMATION STARTER SOLE.
× × × × × × × ENGLISH Remot e Contr ol Link age Car buret or Modific ati ons for High Alti tude Ope rat ion REMOTE THROTTLE AND R EMOTE CHOKE BRAIDED WIRE CABLE TYPE 51 6 m m ( 2 ) CHOKE CABLE .
ENGLISH Emiss ion Cont rol S yst em Infor mati on Sourc e of Emis sions The U.S ., Ca lifor nia Cl ean Air Ac ts and Envi ronment C anada Tamper ing and Al ter ing Proble ms That May Affe ct Emis sions Replacemen t Parts Maint enanc e 16 The combusti on proces s produce s car bon monoxide, ox ides of nitroge n, and hydroc arbons .
×× ×× ×× ×× ×× ×× −− −− −− ×× ×× ×× ×× × ×× × ×× × * * * * * * * ENGLISH Air Inde x Descriptive T erm App licable to E mission s Durab ility Period.
± ± ± − − ENGLISH Wiring Diag rams Quick Referen ce Info rmation SPECIFICA TION ITEM Tuneup Spe cifi cat ions MAINTEN ANCE GX610/620/ 670 3 A Charge Coil and Swi tch Box Type 20 A Charge Coil and Swi tch Box Type 18 1,400 150 rpm IN: 0.15 0.02 mm EX: 0.
《》 − Cana da: Unit ed St ate s, Pue rto R ico, and U. S. Vi rgin I sla nds: Dist ribut or/Dea ler L ocat or Informat ion CONSUMER INFORM ATION For Euro pean Area: Cust omer Se rvi ce Infor mati on United States, Puerto Rico , and U.S. Virgin Island s: All Other A reas: Honda’s O ffice United States, Puerto Rico , and U.
05/03/22 19:41:01 32Z6C600_020.
INTRODUCTION SOMMAIRE MESSAGES DE SECURITE FRANÇAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR MESSAGES DE P REVENTION DE S DOMMAGES GX610 · GX620 · GX670 FRANÇAIS 1 Nous vous remer cions d’avoi r porté votre choi x sur un moteur Honda. Nous désirons vous aider à faire le meilleur usage de votre nouveau moteur et à l’utiliser en sécurité.
EMPLACEMENT DES PIECES ET COMMANDES INFORMATIONS DE SECURITE EMPLACEMENT DE L’ETIQUETTE DE SECURITE FRANÇAIS FILTRE A AIR LEVIER DES GAZ FILTRE A HUILE GRILLE DE TAMIS (pièces en option) TYPE A PR.
CONTROLES AVANT L’UTILISATION PARTICULARITES LE MOTEUR EST-IL PRET A FONCT IONNER? Vérifier l’état général du moteur Vérifier le moteur SYSTEME OIL ALERT (types applic ables) Refroidi sseur d.
UTILISATION CONSIGNES DE SECURITE D’UT ILISATION DEMARRAGE DU MOTEUR FRANÇAIS BOUTON DE STARTER OUVERT FERME MINI MINI POIGNEE DE DEMARREUR BOUTON DE STARTER MARCHE CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR M M .
FRANÇAIS ARRET DU MOTEU R REGLAGE DU R EGIME MOTEU R MINI MINI MINI MAXI MINI FERME CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR M M A A X X I I ARRET 5 Pour arrêter le moteur en cas d’urgenc e, placer simplement l’interrupteur du moteur sur la position ARRET. Dans des condi tions normales, pr océder comme il est indiqué ci-des sous.
* ** ** ** ** ** ** * ** − − − FRANÇAIS ENTRETIEN DU MOTEUR L’IMPORTAN CE DE L’ENTRETIEN CONSIGNES DE SECURITE Empoisonnement par le m onoxyde de carbone de l’éc happement du moteur. Brûlures par des pièc es chaudes.
FRANÇAIS PLEIN DE CARBURANT Carburant rec ommandé HUILE MOTEUR Huile recommand ée Vérification du niveau d’huile BOUCHON DE REMPLISSAGE JAUGE TEMPÉRATURE AMBIANTE LIMITE SUPERIEURE LIMITE INFER.
FRANÇAIS FILTRE A HUILE Renouveler Renouvellement d’ huile BOUCHON DE REMPLISSAGE RONDELLE D’ETANCHEITE BOULON DE VIDANGE JAUGE DE NIVEAU JOINT DOUILLE DE FILTRE A H UILE LIMITE INFERIEURE LIMITE SUPERIEURE 8 Vidanger l’hui le moteur, puis r esser rer le boulon de vidange à f ond.
FRANÇAIS FILTRE A AIR Contrôle Nettoyage Type standard: Type à buse: ELEMENT FILTRANT EN MOUSSE ELEMENT FILTRANT EN PAPIER BOITIER DE FILTRE A AIR ELEMENT FILTRANT EN PAPIER BOITIER DE FILTRE A AIR.
− − FRANÇAIS BOUGIE FILTRE A CARBURANT Contrôle Bougies recommandées: FILTRE A ESSENCE CLE A BOUGIE CAPUCHON DE BOUGIE D’ALLUMAGE RONDELLE D’ETANCHEITE 0,70 0,80 mm 10 Pour que les perform ances soient bonnes, le s bougies doivent avoir un écartement des éle ctrodes cor rect et ne pas être enc rassées .
FRANÇAIS CONSEILS ET SUGGESTIONS UTILES REMISAGE DU MOTEUR Préparation au remisage Nettoyage Nettoyage et contrô le du pare-étin celles PARE-ETINCELLES (ty pes applicabl es) Ajout d’un stabilisa.
− FRANÇAIS Huile moteur Précauti ons de remisage Vidange du réservoi r de carburant et du carburat eur TRANSPORT Fin du remisage VIS DE VIDANGE CARBURATEUR 12 Débrancher la canalisation de carburant vers le moteur e t vidanger le réserv oir de carburant dans un réc ipient à ess ence agréé.
× × × FRANÇAIS EN CAS DE PROBLEME INATTENDU LE MOTEUR NE DEMARRE PAS Cause poss ible Remède REMPLACEMENT DU FUSIBLE Cause poss ible Remède LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE COUVERCLE DE FUSIBLE COUV.
−− ++ − + + − + − − + FRANÇAIS Raccordement s de la batter ie pour le démarreur électrique Emplacement des numéros de séri e INFORMATIONS TECH NIQUES INFORMATIONS TECHNIQU.
× × × × × × × FRANÇAIS Tringlerie de commande à dista nce Modifications du c arburateur pour une ut ilisation à haute altitude TYPE CABLE METALLIQUE TRESSE SUPPORT DE CABLE (2) CABLE DE STAR.
FRANÇAIS Information s sur le système antipollution Source des émis sions polluant es Les Clean Air Act des Etat s-Unis et de Califor nie et Environnement Canada Pièces de rec hange Entretien Prob.
− − − ×× × ×× × ×× × ×× × ×× × × ×× * * * * * * * FRANÇAIS Indice atmos phérique Durée de désignat ion Applicable à l a période d’enduranc e des pièces a.
± ± − ± FRANÇAIS Schémas de câbla ge Caract érist iques de mise au point Informations de référence rapide CARACTERIST IQUES ENTRET IEN DESCRIPTION GX610/620/670 Type à bobine de charge 20 .
《》 − Canada: Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges améric aines: Informations de loc alisati on des distributeurs /concess ionnaires INFORMATION DU CONSOMMATE UR Pour la zone européenne: Inf.
INTRODUCCIÓN CONTENIDO MENSAJES DE SEGURIDAD ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO MENSAJES PARA PREVEN CIÓN DE DAÑ OS GX610 · GX620 · GX670 ESPAÑOL 1 Muchas graci as por la adquisici ón de un motor Honda. Nos gustar ía ayudarle a obtener los mejores resultados con su nuevo motor y a operarlo c on seguridad.
SITUACIONES DE LOS COMPONENTES Y CONTROLES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD ESPAÑOL FILTRO DE AIRE ( t i p od et o m ad ea i r el i b r e ) FILTRO DE COMBUSTIBLE FIL.
COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACIÓN CARACTERÍSTICAS ¿ESTÁ PREP ARADO EL MOTOR PA RA FUNCIONAR? SISTEMA DE ALERTA DEL AC EITE OIL ALERT (tipos aplicables) Comprobación del est ado general del mo.
OPERACIÓN PRECAUCIONES DE S EGURIDAD DURANT E LA OPERACIÓN ARRANQUE DEL MOT OR ESPAÑOL ARRANQUE ABRIR CERRADO MÍN. MÍN. CERRADO ABRIR PERILLA DEL ESTRANGULADOR CONEXIÓN C C O O N N E E X X I I .
ESPAÑOL PARADA DEL MOTOR AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL MOTO R MÍN. MÍN. MÍN. MÁX. MÍN. D D E E S S C C O O N N E E X X I I Ó Ó N N INTERRUPTOR DEL MOTOR M M Á Á X X . . DESCONEXIÓN 5 Para parar el motor en un ca so de emergencia, s implemente gire el interruptor del motor a la pos ición OFF.
** ** ** ** ** ** * * ** − − − ESPAÑOL SERVICIO DE SU MOTOR LA IMPORTANCIA DEL MANT ENIMIENTO PRECAUCIONE S DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE L MANTENIMIENTO El mantenim.
ESPAÑOL PARA REPOSTAR Combustibl e recomendado ACEITE DE MOTOR Aceite rec omendado Comprobación del nivel de aceit e TEMPERATURA AMBIENTAL LÍMITE SUPERIOR LÍMITE INFERIOR TAPA DE ORIFICIO DE LLENADO VARILLA DE MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITE 7 Gasolina sin plomo EE.
ESPAÑOL FILTRO DE ACEITE Cambiar Cambio del aceite TAPA DE ORIFICIO DE LLENADO ARANDELA DE SELLADO PERNO DE DRENAJE LÍMITE SUPERIOR LÍMITE INFERIOR VARILLA DE COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE SELLO RECEPTÁCULO DEL FILTRO DE ACEITE 8 Drene el aceite de motor, y vuelva a apretar con seguridad el perno de drenaje.
ESPAÑOL FILTRO DE AIRE Inspecció n Tipo de tubo snor kel: Limpieza Tipo estándar : TAPA DEL FILTRO DE AIRE ELEMENTO DE PAPEL DEL FILTRO CAJA DEL FILTRO DE AIRE ELEMENTO DE ESPUMA DEL FILTRO TAPA DE.
− − − ESPAÑOL BUJÍA FILTRO DE COMBUSTIBLE Inspecció n Bujías recomendadas : FILTRO DE COMBUSTIBLE SOMBRERETE DE BUJÍA LLAVE DE BUJÍAS ARANDELA DE SELLADO 0,70 0,80 mm 10 Para obtener un buen rendi miento, el huelgo de l os electr odos de las bujías deberá ser correcto y n o deberá hab er carbonilla acumu lada.
ESPAÑOL SUGERENCIAS Y OBSERVACIONES DE UTILIDAD ALMACENAJE DE L MOTOR Preparativos para el almacenaje Limpieza PARACHISPAS (t ipos aplicabl es) Inspección y li mpieza del parac hispas Combusti ble A.
− ESPAÑOL Precauciones para el almacenaje Drenaje del depósit o de combustibl e y del carburador Salida del almacenaje TRANSPOR TE Aceite de motor CARBURADOR TORNILLO DE DRENAJE 12 Si el motor deb.
× × × ESPAÑOL CUIDADOS PARA PROBLEMAS INESPERADOS NO ARRANCA EL MOTOR Causa pos ible Correcci ón REEMPLAZO DEL FUSIBL E LE FALTA POTENCIA AL MOTOR Causa pos ible Correcci ón CUBIERTA DE LA CALA .
− + − + + −− ++ − − + ESPAÑOL Conexiones de la batería par a el motor de arranque eléc trico INFORMACIÓN TÉCNICA Situación del número de serie INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE.
× × × × × × × ESPAÑOL Enlace de contr ol remoto Modificac iones del car burador para funcionar a gran altitud SOPORTE DEL CABLE (2) CABLE DEL ESTRANGULADOR PALANCA DE CONTROL CABLE DEL ESTRANG.
ESPAÑOL Información del sistema de control de las emis iones de escape Origen de las emi siones de esc ape Actas sobre el aire limpio de Californ ia, EE.
− − − ×× × ×× × ×× × ×× × ×× × × ×× * * * * * * * ESPAÑOL Índice de air e Término descrip tivo Aplicab le al período de durabilid ad de las emisiones Especifi.
− ± ± ± ESPAÑOL Diagramas de conexiones Información de referencia rápida Especific aciones de r eglaje ELEMENT O ESPECIFICAC IONES MANTENIMIE NTO Tipo de bobina de car ga de 3 A y caja de inte.
− 《》 Canadá: Estados Uni dos, Puerto Rico, e Is las Vírgenes Es tadounidenses: Información par a encontra r distr ibuidores/c oncesionari os INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR Para la zona de Eur opa: Información de servicio de clientes Estados Uni dos, Puerto Rico, e Is las Vírgenes Es tadounidenses: Canadá: Honda Canada, Inc.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Honda GX610 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Honda GX610 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Honda GX610 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Honda GX610 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Honda GX610 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Honda GX610 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Honda GX610 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Honda GX610 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.