Gebruiksaanwijzing /service van het product GCV190 van de fabrikant Honda Power Equipment
Ga naar pagina of 48
1 ENGLISH INTRODUCTION Thank you for purchasing a Honda engi ne. We want to help you to get the best results from your new engi ne and to operate it safely . This manual contains information on how to do that; please read it carefully before operating the engin e.
2 ENGLISH COMPONENT & CONTROL LOCA TION The engine control area differs base d on the engine ty pe. Refer to the individual diagrams below to determ ine your engine co ntrol type when reading the OPERA TION section and other sect ions in this manual.
3 ENGLISH 2. Review the instructions provided with the equipment powered by this engine: Position the throttle control so the choke/throttle lever moves to the CHOKE position (cold engine). Position the flywheel brake control so the flywheel brake lever is in the RUN position.
4 ENGLISH TYPE 4: AUTOMA TIC CHOKE RETURN/FIXED THROTTLE St arting The Engine 1. T urn the fuel valve to the ON position (see diagram, TYPE 1 S tep 1 on page 2). 2. Move the choke lever to the choke position ( E cold engine). 3. Move the flywheel brake lever to the RUN position.
5 ENGLISH Throttle Setting Position the choke/throttle/stop le ver for the desired engine speed. For best engine performance, it is recommended the engine be operated with the choke/throttle/s top lever in the F AST (or high) position. Stopping The Engine 1.
6 ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS • Make sure the engine is off befo re you begin any maintenance or repairs. This will eliminat e several potential hazards: – Carbon monoxide poisoning from engine exhaust. Be sure there is adequate vent ilation whenever you operate the engine.
7 ENGLISH ENGINE OIL Recommended Oil Use 4-stroke motor oil that meets or exceeds the requirements for API service category SJ or later . Always check the API service label on the oil container to be sure it includes the letters SJ or later . SAE 10W-30 is recommended for general use.
8 ENGLISH SP ARK PLUG Recommended Sp ark Plug: The recommended spark plug is th e correct heat range for normal engine operating temperatures. NOTICE Incorrect spark plugs ca n cause engine damage. For good performance, the spark plug must be properly gapped and free of deposits.
9 ENGLISH STORING YOUR ENGINE Proper storage preparation is e ssential for keeping your engine trouble-free and looking good. The following steps will help to keep rust and corrosion from impair ing your engine’ s function and appearance, and will make the engine easier to start when you use it again.
10 ENGLISH T AKING CARE OF UNEXPECTED PROBLEMS ENGINE WILL NOT ST ART ENGINE LACKS POWER TECHNICAL INFORMA TION SERIAL NUMBER AND TYPE LOCA TION Record the engine serial number and type in the space below . Y ou will need this information when orderi ng parts and when making technical or warranty inquiries.
11 ENGLISH EMISSION CONTROL SYSTEM INFORMA TION Source of Emissions The combustion process produces carbon monoxide, oxides of nitrogen, and hydrocarbons. Control of hydrocarbons and oxides of nitrogen is very important becaus e, under certain conditions, they react to form photochemical smog wh en subjected to sunlight.
12 ENGLISH SPECIFICA TIONS GCV160 GCV190 T uneup Quick Reference Information Length x Width x Height (without electric start) 367 x 331 x 360 mm (14.4 x 13.0 x 14.2 in) Length x Width x Height (with electric start) 367 x 354 x 360 mm (14.4 x 13.9 x 14.
13 ENGLISH Battery Connections Use the following material s to connect a 12-volt battery to the starter on TYPE 7 units (electric st art wi th engine-mounted starter switch/ manual choke control/preset throttle): • Battery – 12-volt lead acid battery with a recommended ampere-hr rating of 3 Ah or a 14.
14 ENGLISH CONSUMER INFORMA TION DISTRIBUTOR/DEALER LOCA TOR INFORMA TION United S t ates, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands: Call (800) 426-7701 or visit our website: www.honda-engines.com Canada: Call (888) 9HONDA9 or visit our website: www.honda.
15 ENGLISH Distributor ’ s Limited W arranty Canada Honda Canada Inc., 715 Milner Avenue, T oronto, Ontari o for and on behalf of Honda Motor Co. Ltd., T okyo, Japan, gives the follo wing written warranty on each new General Purpose Engine manufactured by Honda Motor Co.
16 ENGLISH Exclusions: Failures other than those resulting from defects in mate rial or workmanship are not covered by this warranty . This warranty does not extend to emission control systems or part.
1 FRANÇAIS INTRODUCTION Merci d’avoir acheté un moteur Honda. Ce manuel vous aidera à obtenir les meilleurs résultat s de vo tre nouveau moteur et à l’utiliser sans danger . Il conti ent tous les renseignements nécessaires ; veuillez le lire attentivement avant de faire fonctionner le moteur .
2 FRANÇAIS EMPLACEMENT DES COMMANDES ET DES COMPOSANTS Les commandes dépendent du type de moteur . Se reporter aux schémas individuels ci-dessous pour déterminer quel type de commande moteur considérer lors de la lecture de la section Fonctionnement et d’autres sections de ce manuel.
3 FRANÇAIS 2. Consulter le mode d’emploi du matériel et placer la commande des gaz de manière à ce que le levier de starter/pa pillon [2] soit en position ST ARTER (moteur froid).
4 FRANÇAIS TYPE 4 : ST ARTER À RETOUR AUTOMA TIQUE/ CARBURA T EUR PRÉRÉGLÉ Démarrage le moteur 1. Mettre le robinet d’essence en position OUVERT (voir instruction 1 du TYPE 1 pag e 2 ). 2. Mettre le levier de starter [1] en position starter ( E ) (moteur froid).
5 FRANÇAIS Réglage du pa pillon Régler le levier de starter/pa pi llon/arrêt de manière à obtenir le régime moteur souhaité. Pour ob tenir un fonctionnement optimal du moteur , il est conseillé de l’utiliser avec le levier de starter/papillon/ arrêt en position RAPIDE (ou régime élevé).
6 FRANÇAIS MESURES DE PRÉCAUTION • S’assurer que le moteur est arrêté avant de débuter tout opération d’entretien ou de réparation. Ceci élimine plusieurs dangers potentiels : – Intoxication au monoxyde de carbone de l’échappement. Vérifier que la ventilation est su ffisante pour fair e fonctionner le moteur .
7 FRANÇAIS HUILE MOTEUR Huile conseillée Utiliser une huile moteur 4 temps conforme ou supérieure aux exigences de la classe de service API SJ ou équivalent. T oujours consulter l’étiquette API sur le bidon d’huile po ur s’assurer qu’elle comporte les codes SJ ou équivalent.
8 FRANÇAIS Pour bien fonctionner , la bougie doit être propre et présenter un écartement correct. 1. Débrancher le capuchon de bougie et éliminer toute la saleté au voisinage de la bougie. 2. Déposer la bougie à l’aide d’une clé à bougie [1] de taille correcte.
9 FRANÇAIS ESSENCE AV I S Selon la région où la machine est utilisée, la formule du carburant peut se détériorer et provoquer u ne oxydation rapide. La détérioration du carburant et l'oxydation peuvent se produire au bout de 30 jours et peuvent endommager le ca rburateur et/ou le circ uit d'alimentation en carburant.
10 FRANÇAIS INFORMA TIONS TECHNIQUES EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE ET DU TYPE [1] Noter le numéro de série du mote ur et le type dans l’espace ci- dessous. Cette information est nécessaire pour la commande de pièces, les demandes techniques ou le recours à la garantie.
11 FRANÇAIS Indice d'air Une étiquette ou une étiquette vola nte sur l'indice d'air est apposée sur les moteurs étant certifiés pour une période de conformité donnée en matière d'émissions suivant les normes du California Air Resource Board.
12 FRANÇAIS Enrober les cosses de la batterie et les raccords du câble de graisse diélectrique. Prendre garde à ne pas brancher la batterie en polarité inversée. A VERTISSEMENT : Les bornes de batter ie, cosses et accessoires associés contiennent du plomb et des composés de plomb.
13 FRANÇAIS INFORMA TION À L'INTENTION DU PROPRIÉT AIRE Publications Honda Ces publications fournissent des renseignements supplémentaires pour l’entretien et la réparation du moteur . Elles peuvent être commandées auprès du concessionnaire de moteurs Honda.
14 FRANÇAIS V os droits et obligations aux termes de la garantie : Californie Le California Air Resources Board et H onda sont heureux de vous expliquer la garantie du système antipollution qui équipe votre moteur pour Produit Mécanique Honda.
1 ESP AÑOL INTRODUCCIÓN Gracias por comprar un motor Ho nda. Queremos ayudarlo a que obtenga los mejores resultados del nuevo motor , y a que lo opere con seguridad. Este manual contiene información acerca de cómo hacerlo. Léalo con atención antes de operar el motor .
2 ESP AÑOL UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES Y CONTROLES El área de control del motor varía según el tipo de motor . Consulte las figuras a continuación para determ inar el tipo de control del motor cuando lea la sección OPERACIÓN y otras secciones en este manual.
3 ESP AÑOL 2. Consulte el manual del equipo y coloque el control del acelerador [2] de manera que la palanca del cebador/ acelerador se mueva a la posición CEBADOR (motor frío ) . 3. Consulte el manual del equipo y coloque el control del freno del volante [3] de manera que la palanca del freno del volante quede en la posición MARCHA.
4 ESP AÑOL Parar el motor 1. Suelte la palanca de freno de l volante para p arar el motor . 2. Gire la válvula de combustible a la posición CERRADA (consulte el paso 1 del TIPO 1 en la página 2). TIPO 4: RETORNO AUT OMÁTICO DEL CEBADOR/ ACELERACIÓN FIJA Arranque le motor 1.
5 ESP AÑOL 5. Permita que el motor se caliente a temperatura de funcionamiento, y luego enganche la palanca de co ntrol de cuchillas (ver manual del equipo). Ajuste de la aceleración Coloque la palanca del cebador/ac elerador/parada en la velocidad deseada del motor .
6 ESP AÑOL SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO A continuación se presentan algunas de las precauciones de seguridad más importantes. Sin emba rgo, nos es imposible advertirle acerca de todos y cada uno de lo s peligros posibles que pueden surgir al llevar a cabo el manteni miento.
7 ESP AÑOL porcentajes de etanol o met ano l superiores a los mostrados anteriormente no están cubi ertos por la garantía. . AV I S O El combustible puede dañar la pint ura y algunos tipos de plástico. T enga cuidado de no derramar combus tible cuando llena el tanque.
8 ESP AÑOL FIL TRO DE AIRE Un filtro de aire sucio restringir á el flujo de aire al carburador y causará el funcionamiento defectuoso del motor . Inspeccione el filtro cada vez que opere el motor . Nece sitará limpiar con más frecuencia el filtro si usted opera el mo tor en áreas muy polvorientas.
9 ESP AÑOL Al supresor de chispas se le debe re alizar el servicio cada 100 horas para mantenerlo funcionando como se diseñó. Si el motor ha estado en marcha, el silenciador est ará caliente. Deje que se enfríe antes de realizar el servicio del supresor de chispas.
10 ESP AÑOL TRANSPORTE Mantenga nivelado el motor al transportarlo p ara disminuir la posibilidad de pérdida de combustibl e. Gire la válvula de combustible a la posición CERRADA (consulte el paso 1 del TIPO 1 en la página 2).
11 ESP AÑOL Las leyes de aire limpio de los Esta dos Unidos y de California Los reglamentos de la EP A y de California requieren que todos los fabricantes provean instruccione s escritas que describan el funcionamiento y el ma ntenimiento de los sistemas de control de emisiones.
12 ESP AÑOL Especificaciones de afinamiento Información de referencia rápida Conexiones de la batería Use los siguientes materiales para conectar una batería de 12 volt s al arrancador en las uni.
13 ESP AÑOL Diagrama del cableado INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR Publicaciones Honda Estas publicaciones le entregarán información adicional p ara el mantenimiento y la repara ción del motor . Puede pedirlos al servicio técnico de un concesionario Honda autorizado.
14 ESP AÑOL INFORMACIÓN DE SERVICIO AL CLIENTE DE ME XICO, LA AMÉRICA CENTRAL Y AMÉRICA DEL SUR Argentina Honda Motor De Argentina (HAR) Avda. Lope de V ega 2799 (C1417 COL) Capital Federal, Bue n.
POM52684-N.book Page 15 Friday, May 2, 2008 9:05 AM.
POM52684-N.book Page 16 Friday, May 2, 2008 9:05 AM.
NOTES POM52684-N.book Page 17 Friday, May 2, 2008 9:05 AM.
Printed on Recycled Paper POM52684-N.book Page 18 Friday, May 2, 2008 9:05 AM.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Honda Power Equipment GCV190 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Honda Power Equipment GCV190 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Honda Power Equipment GCV190 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Honda Power Equipment GCV190 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Honda Power Equipment GCV190 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Honda Power Equipment GCV190 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Honda Power Equipment GCV190 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Honda Power Equipment GCV190 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.