Gebruiksaanwijzing /service van het product GCV520 van de fabrikant Honda Power Equipment
Ga naar pagina of 58
− INTRODUCTION CONTENTS SAFETY MESSAGES ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH OWNER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO DAMAGE PREVEN TION MESSAG ES GCV520 · GCV530 · GXV 520 · GXV530 1 Thank you for pur chas ing a Honda engine .
COMPONENT & CONTROL LOCATION SAFETY INFORMATION SAFETY LABEL LOCATION ENGLISH AIR CLEANER OIL DRAIN BOLT OIL PRESSURE SWITCH (applicable typ es) FUEL PUMP FUEL FILTER SCREEN GRID OIL FILLER CAP/ D.
BEFORE OPERATION CHECKS FEATURES IS YOUR ENGINE RE ADY T O GO? Chec k the Ge nera l Condit ion of the Engine Fuel -cut Sol enoid Oil Pressure Switch (ap plicable typ es): Chec k the Equipme nt Power e.
OPERATION SAFE OPE RATING PRE CAUTIONS START ING THE ENGINE ENGLISH M M I I N N . . M M A A X X . . THROTTLE LEVER STARTER GRIP C C L L O O S S E E D D O O P P E E N N CHOKE LEVER M M I I N N .
ENGLISH SETT ING ENGINE S PEED STOPP ING THE ENGINE M M I I N N . . M M I I N N . . CONTRO L LEVER THROTTLE LEVER CONTRO L LEVER THROTTLE LEVER M M I I N N . . M M I I N N . . M M A A X X . . M M A A X X . . SINGLE LEVER T YPE DUAL LEVER T YPE SINGLE LEVER T YPE DUAL LEVER T YPE CONTRO L LEVER M M I I N N .
* − − − * ENGLISH SERVICING YOUR ENGINE THE IMPOR TANCE O F MAIN TENANC E MAINTEN ANCE S AFETY Maint enanc e, re place ment, or r epai r of the emis sion cont rol devi ces a nd syst ems may be pe rforme d by any engine r epai r establishm ent or in dividu al, using parts th at are ‘‘certified’’ to EPA sta ndards .
ENGLISH REFUELING Rec ommended F uel ENGINE OIL Rec ommended O il Oil Level Check AMBIENT TEMPERATUR E UPPER LIMIT LOWER LIMIT OIL FILLER CAP/DIPST ICK OIL FILLER CAP/ DIPSTICK 7 Unleaded g asoline Pump octane ra ting 86 or highe r Res ear ch octane r ating 91 or hi gher Pump octane ra ting 86 or highe r U.
ENGLISH Oil Chang e OIL FILTER ( applicab le types) Oil Filter Chang e LOWER LIMIT UPPER LIMIT WASHER OIL FILLER CAP/DIPST ICK OIL FILTER WR ENCH FILTER MOUNTING BASE SEAL OIL FILTER OIL DRAIN BOLT 8 Drai n the used oil when the engi ne is war m. War m oil drai ns quickly and co mplet ely.
ENGLISH AIR CL EANER Inspectio n Cleaning AIR CLEANER COVER FOAM FILTER ELEMENT GRID AIR CLEANER COVER BO LTS AIR DUCT PAPER FILTER ELEMENT AIR CLEANER BASE 9 A dirt y air cleaner will rest rict air flow to t he carbu retor, red ucing engine pe rfor mance .
− −− − − ENGLISH SPARK P LUG Rec ommended S park Plugs: FUEL FILTE R Inspectio n COOLING SYSTEM FUEL FILTER SEALING WASHER SPARK PLUG WRENCH SCREEN GRID 0.7 0.8 mm (0.028 0.031 in) 10 BPR5ES ( NGK) W16 EPR-U (DENS O) For good perf ormanc e, the spa rk plugs mus t be properl y gapped and free of depo sits.
HELPFUL TIPS & SUGGESTIONS STORING YOUR ENGINE Storage P reparation Cleaning Fuel SPARK AR RESTER (a pplic able t ypes ) Spark Arrester Clean ing Add ing a Gaso line Stabilizer to Exten d Fuel Sto.
−− Stor age Pre caut ions TRANSP ORTING Removal fro m Storage Drai ning the Fue l Tank and Ca rbure tor Engine Oi l ENGLISH CARBURETOR DRAIN SCREW 12 If your e ngine wil l be store d with gasoli ne in the fuel ta nk and car buretor , it is impor tant to reduce the ha zard of gas oline v apor igniti on.
− TAKING CARE OF UNEXPECTED PROBLEMS TECHNICAL & CONSUMER INFORMATION ENGINE WILL NOT START Possib le Cause Correction TECH NICAL INFORMA TION Serial Numb er Location ENGINE LACKS POWER Possib l.
− − ++ − + + − + − − + − × × ENGLISH Remote Co ntrol Lin kage Bat ter y Connec tions for El ect ric S tar ter WARNING: Was h hands afte r handli ng.
ENGLISH Car buret or Modific ati ons for High Alti tude Ope rat ion Emiss ion Contr ol Sys tem Infor mati on Sourc e of Emis sions Proble ms That May Affe ct Emis sions Tamper ing and Al ter ing The U.
×× ×× ×× ×× × −− −− −− * * * * ENGLISH Specificatio ns Replacemen t Parts Descriptive T erm App licable to E mission s Durab ility Period Air Inde x Maint enanc e GCV520/GX V520 (QEA-1 typ e) 16 458 427 331 mm ( 1 8 . 01 6 .
×× ×× ×× ×× × − − ± ± * * * * + − ENGLISH Wiring Diag rams Tuneup Spe cifi cat ions ITEM Quick Referen ce Info rmation MAINTEN ANCE SPECIFICA TION With 12A Charge coil With 3A Charge coil GCV530/GX V530 GCV520/530, GX V520/530 (QEA-1 ty pe) 17 458 427 331 mm (18.
ENGLISH With 18A Charge coil 18 ON START OFF Black Yellow Blue Green Red White Br O Lb Lg P Gr Brown Orange Pink Gray Light blue Light green Bl Y Bu G R W ENGINE SWITCH SPARK PLUG RECTIFIER MAIN FUSE (25 A) ENGINE GROUND ENGINE STOP DIODE CHARGE LAMP FUEL CUT SOLENOID SATARTER MOTOR BATTERY 18A CHARGE COIL No.
《》 − Cana da: Unit ed St ate s, Pue rto R ico, and U. S. Vi rgin I sla nds: For Euro pean Area: Unit ed St ate s, Pue rto R ico, and U. S. Vi rgin I sla nds: All Other A reas: Honda’s O ffice United States, Puerto Rico , and U.S. Virgin Island s: Ameri can Honda Motor C o.
08/06/18 15:38:18 32Z5Z600_020.
INTRODUCTION SOMMAIRE MESSAGES DE SECURITE FRANÇAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR MESSAGES DE P REVENTION DE S DOMMAGES GCV520 · GCV530 · GXV 520 · GXV530 FRANÇAIS 1 Nous vous remer cions d’avoi r porté votre choi x sur un moteur Honda.
EMPLACEMENT DES PIECES ET COMMANDES INFORMATIONS DE SECURITE EMPLACEMENT DE L’ETIQUETTE DE SECURITE FRANÇAIS JAUGE/BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE GRILLE DE TAMIS POMPEA ESSENCE FILTRE A ESSENCE F.
CONTROLES AVANT L’UTILISATION PARTICULARITES LE MOTEUR EST-IL PRET A FONCT IONNER? Vérifier l’état général du moteur Solénoïde de c oupure de carbur ant Manocontact d’ huile (types appli c.
UTILISATION CONSIGNES DE SECURITE D’UT ILISATION DEMARRAGE DU MOTEUR FRANÇAIS LEVIER DE COMMANDE STARTER MAXI MINI LEVIER DE STARTER MAXI FERME MINI OUVERT POIGNEE DE DEMARREUR LEVIER DES GAZ Direc.
FRANÇAIS REGLAGE DU REGIME MOTEUR ARRET DU MOTEUR TYPE A LEVIER SIMPLE TYPE A LEVIER DOUBLE LEVIER DE COMMANDE MINI LEVIER DES GAZ MINI TYPE A LEVIER SIMPLE TYPE A LEVIER DOUBLE LEVIER DE COMMANDE MI.
* * − − − FRANÇAIS ENTRETIEN DU MOTEUR L’IMPORTAN CE DE L’ENTRETIEN SECURI TE D’ENTRETIEN L’entretien, le remplacement ou la r éparation des dispositifs et sys tèmes antipollution.
FRANÇAIS PLEIN DE CARBURANT Carburant rec ommandé HUILE MOTEUR Huile recommand ée Vérification du niveau d’huile TEMPÉRATURE AMBIANTE JAUGE/BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE JAUGE/BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE LIMITE INFERIEURE LIMITE SUPERIEURE 7 L’huile est un fac teur déterminant pour la per formance et l a durée de service.
FRANÇAIS Renouvellement d’hu ile FILTRE A HUILE (types applicab les) Changement de filtr e à huile RONDELLE S O C L ED EM O N T A G ED UF I L T R E FILTRE A HUILE C L ED EF I L T R EAH U I L E JOI.
FRANÇAIS FILTRE A AIR Contrôle Nettoyage BOULONS DU COUVERCLE DE FILTRE A AIR C O U V E R C L ED EF I L T R EAA I R ELEMENT FILTRANT EN MOUSSE GRILLE ELEMENT FILTRANT EN PAPIER SOCLE DU FILTRE A AIR CONDUIT D’AIR 9 Un filtre à air sale restreint le passage d’air vers le c arburateur et réduit ainsi les performances du moteur.
− − FRANÇAIS BOUGIE FILTRE A CARBURANT Contrôle SYSTEME DE REFROIDISSE MENT Bougies recommandées : FILTRE A ESSENCE GRILLE DE TAMIS CLE A BOUGIE RONDELLE D’ETANCHEITE 0,7 0,8 mm 10 Pour que les perform ances soient bonnes, le s bougies doivent avoir un écartement des éle ctrodes cor rect et ne pas être enc rassées .
CONSEILS ET SUGGESTIONS UTILES REMISAGE DU MOTEUR PARE-ETINCELLES (ty pes applicabl es) Nettoyage du pare-étincelles Ajout d’un stabilisateur d’essence pour prolonger la durée de s tockage du ca.
− Précauti ons de remisage Vidange du réservoi r de carburant et du carburat eur Huile moteur TRANSPORT Fin du remisage FRANÇAIS CARBURATEUR VIS DE VIDANGE 12 Si l’on remise le moteur avec de l’es sence dans le réservoir de c arburant et le carbur ateur, il est impor tant de réduire les risques d’infl ammation des vapeurs d’ess ence.
− EN CAS DE PROBLEME INATTENDU INFORMATIONS TECHNIQUES ET DU CONSOMMATEUR LE MOTEUR NE DEMARRE PAS Cause poss ible Remède INFORMATIONS TECH NIQUES Emplacement des numéros de séri e Remède LE MOT.
−− ++ − + + − + − − × × + − FRANÇAIS Tringleri e de commande à dista nce Raccordement s de la batter ie pour le démarreur électrique ATTENTION: Se laver les mains après les avoir manipulés .
FRANÇAIS Modifications du c arburateur pour une ut ilisation à haute altitude Informations sur l e système anti pollution Source des émis sions polluant es Problèmes pouvant avoir une inc idence .
×× × ×× × − − * * * * FRANÇAIS Caractéristiques Pièces de rec hange Applicable à l a période d’enduranc e des pièces antipollutio n Durée de désignati on Indice atmos phérique Entretien GCV520/GXV520 (Type QEA-1) 16 458 427 331 mm 30,5 kg 9,8 kW (13,3 PS) à 3.
×× × × ×× − ± ± * * * * + − FRANÇAIS Schémas de câbla ge Caract érist iques de mise au point Informations de référence rapide DESCRIPTION ENTRE TIEN CARACTERIST IQUES GCV53.
FRANÇAIS Avec bobine de charge de 18A 18 Noir Jaune Bleu Vert Rouge Blanc Br O Lb Lg P Gr Marron Orange Rose Gris Bl Y Bu G R W REDRESSEUR BOBINE D’ALLUMAGE N° 1 (A) (B) (C) (D) (E) (F) (G) (H) (I.
《》 − FRANÇAIS Canada: Honda Canada, Inc. INFORMATIONS SUR LE LOCALISA TEUR DE DIST RIBUTEURS/ CONCESSIONNAIRES American Honda Mot or Co., Inc . Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges améric a.
INTRODUCCIÓN CONTENIDO MENSAJES DE SEGURIDAD ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO MENSAJES PARA PREVEN CIÓN DE DAÑ OS GCV520 · GCV530 · GXV 520 · GXV530 ESPAÑOL 1 Muchas graci as por la adquisici ón de un motor Honda. Nos gustar ía ayudarle a obtener los mejores resultados con su nuevo motor y a operarlo c on seguridad.
SITUACIONES DE LOS COMPONENTES Y CONTROLES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD ESPAÑOL FILTRO DE COMBUSTI BLE FILTRO DE ACEITE (tipos aplicables) Tipo de palanca sencil.
COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACIÓN CARACTERÍSTICAS ¿ESTÁ PREP ARADO EL MOTOR PA RA FUNCIONAR? Solenoide de c orte de combus tible Interrupt or de la presión del ac eite (tipos apl icables): Co.
OPERACIÓN PRECAUCIONES DE S EGURIDAD DURANT E LA OPERACIÓN ARRANQUE DEL MOT OR ESPAÑOL PALANCA DE CONTROL ESTRANGULACION MÁX. MÍN. MÁX. CERRADO ABRIR MÍN.
ESPAÑOL AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL MO TOR PARADA DEL MOTOR TIPO DE PALANCA SENCILLA TIPO DE PALANCA DOBLE MÍN. MÍN. PALANCA DEL ACELERADOR PALANCA DE CONTROL MÍN. PALANCA DEL ACELERADOR MÁX. MÍN. PALANCA DE CONTROL TIPO DE PALANCA DOBLE TIPO DE PALANCA SENCILLA MÁX.
* * − − − ESPAÑOL SERVICIO DE SU MOTOR LA IMPORTANCIA DEL MANT ENIMIENTO El mantenimie nto, reemplaz o o reparación de l os dispos itivos y s istemas de control de las emi siones de esc ap.
ESPAÑOL PARA REPOSTAR Combustibl e recomendado ACEITE DE MOTOR Aceite rec omendado Comprobación del nivel de aceit e TEMPERATURA AMBIENTAL LÍMITE SUPERIOR TAPA DE RELLENO/VARILLA DE MEDICIÓN DEL N.
ESPAÑOL Cambio del aceite FILTRO DE ACEITE ( tipos aplicables) Cambio del filtro de aceite LÍMITE SUPERIOR LÍMITE INFERIOR TAPA DE RELLENO/VARILLA DE MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITE PERNO DE DRENAJE .
ESPAÑOL FILTRO DE AIRE Inspecció n Limpieza PERNOS DE LA CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE TAPA DEL FILTRO DE AIRE REJILLA BASE DEL FILTRO DE AIRE CONDUCTO DE AIRE ELEMENTO DE ESPUMA DEL FILTRO ELEMENTO DE PAPEL DEL FILTRO 9 Un filtr o de aire sucio r estringir á el flujo de air e al carburador , reduciendo el rendimiento de l motor.
− − − ESPAÑOL BUJÍA FILTRO DE COMBUSTIBLE Inspecció n SISTEMA DE ENFRIA MIENTO Bujías recomendadas : LLAVE DE BUJÍAS ARANDELA DE SELLADO FILTRO DE COMBUSTIBLE REJILLA DE PANTALLA 0,7 0,8 mm 10 Para obtener un buen rendi miento, el huelgo de l os electr odos de las bujías deberá ser correcto y n o deberá hab er carbonilla acumu lada.
SUGERENCIAS Y OBSERVACIONES DE UTILIDAD ALMACENAJE DE L MOTOR PARACHISPAS (t ipos aplicabl es) Limpieza del parachispas Adición d e un estabilizado r de gasolina p ara extender la duració n de almac.
− Precauciones para el almacenaje Drenaje del depósit o de combustibl e y del carburador Aceite de motor TRANSPOR TE Salida del almacenaje ESPAÑOL CARBURADOR TORNILLO DE DRENAJE 12 Si el motor deb.
− CUIDADOS PARA PROBLEMAS INESPERADOS INFORMACIÓN TÉCNICA Y DEL CONSUMIDOR NO ARRANCA EL MOTOR Causa posible Corrección INFORMACIÓN TÉCNICA Situación del número de serie LE FALTA POTENCIA A L.
−− ++ − + + − + − − × − + × ESPAÑOL Enlace de contr ol remoto Conexiones de la batería par a el motor de arranque eléc trico ADVERTENCIA: Lávese las manos después de la manipul ación.
ESPAÑOL Modificac iones del carbur ador para funcionar a gr an altitud Información del s istema de c ontrol de las emis iones de esca pe Origen de las emi siones de esc ape Problemas que pueden afectar las emis iones de escape Manipulación indebida y a lteraciones Actas sobre el aire limpio de Californ ia, EE.
×× × ×× × − − − * * * * ESPAÑOL Especific aciones Repuest os Término descrip tivo Aplicab le al período de durabilid ad de las emisiones Índice de air e Mantenimiento GCV520/GX.
×× × ×× × − ± * * * * ± + − ESPAÑOL Diagramas de conexiones ELEMENTO Especific aciones de r eglaje Información de referencia rápida ESPECIFICAC IONES MANTENIMIE NTO GCV530/GXV530 (Tipo QEA-1) GCV520/530, GXV520/530 Con bobina de car ga de 12 A Con bobina de car ga de 3 A 17 No se requi ere ningún otro a juste .
ESPAÑOL Con bobina de carga de 18A 18 Negro Azul Verde Rojo Blanco Br O Lb Lg P Gr Marrón Naranja Rosa Gris Azul claro Bl Y Bu G R W BUJÍA RECTIFICADOR MASA DEL MOTOR LÁMPARA DE CARGA SOLENOIDE DE CORTE DE COMBUSTIBLE SATARTER MOTOR BATERÍS BOBINA DE ENCENDIDO N.
《》 − Canadá: Estados Uni dos, Puerto Rico, e Is las Vírgenes Es tadounidenses: Para la zona de Eur opa: Estados Uni dos, Puerto Rico, e Is las Vírgenes Es tadounidenses: Canadá: Honda Canada, Inc.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Honda Power Equipment GCV520 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Honda Power Equipment GCV520 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Honda Power Equipment GCV520 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Honda Power Equipment GCV520 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Honda Power Equipment GCV520 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Honda Power Equipment GCV520 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Honda Power Equipment GCV520 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Honda Power Equipment GCV520 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.