Gebruiksaanwijzing /service van het product 4D AA W/HA van de fabrikant Hotpoint
Ga naar pagina of 60
I Istruzioni per luso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE Italiano, 1 I 4D AA X/HA 4D AA W/HA Sommario Installazione, 2 Posizionamento e collegamento Descrizione dellapparecchio, 3-4 Pannello di c.
2 I Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
I 3 Descrizione dellapparecchio Pannello di controllo Tasto SUPER FREEZE Manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO Tasto SUPER COOL Spia SUPER COOL Spia SUPER FREEZE Spia ALIMENTAZIONE Manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE Manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO per regolare la temperatura del vano frigorifero.
4 I Descrizione dellapparecchio Vista dinsieme Le istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dellapparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti.
I 5 Avvio e utilizzo Avviare lapparecchio ! Prima di avviare lapparecchio, seguire le istruzioni sullinstallazione ( vedi Installazione ). ! Prima di collegare lapparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato.
6 I Indicatore TEMPERATURA*: per individuare la zona più fredda del frigorifero. 1. Controllare che sullindicatore risulti ben evidente OK ( vedi figura ).
I 7 Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione: 1. posizionare la manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE su ; 2. staccare la spina dalla presa.
8 I Precauzioni e consigli ! Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
I 9 Anomalie e rimedi Può accadere che lapparecchi o non funzioni. Prima di t elefonare allAssistenza ( vedi Assistenza ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile ai utandosi con il seguente elenco.
10 I 195074985.02 04/2010 Assistenza Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801 220 - 240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w Total Gross Bruto Brut Compr. Kompr. Syst. R 134 a kg 0,090 Gross Bruto Brut 340 Net Util Utile Gross Bruto Brut Freez. Capac Poder de Cong 75 Made in Italy 13918 Test P.
GB REFRIGERA T OR/FREEZER COMBINA TION Contents Installation, 12 Positioning and connection Description of the appliance, 13-14 Control panel Overall view Start-up and use, 15-16 Starting the applianc.
12 GB Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference.
GB 13 Description of the appliance Control panel REFRIGERATOR OPERATION Knob to regulate the temperature of the refrigerator compartment. is the optimal temperature for energy saving levels. is the holiday function ( see Maintenance and care ). OFF switches the refrigerator off.
14 GB Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.
GB 15 Start-up and use Starting the appliance ! Before starting the appliance, follow the installation instructions ( see Installation ). ! Before connecting the appliance, clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate.
16 GB Using the freezer to its full potential Use the FREEZER OPERATION knob to adjust the temperature ( see Description ). Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked and eaten (within 24 hours).
GB 17 Maintenance and care Switching the appliance off During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: 1. set the FREEZER OPERATION knob on 2. pull the plug out of the socket ! If this procedure is not followed, the alarm may sound.
18 GB Precautions and tips Disposal Observe local environmental standards when disposing packaging material for recycling purposes. The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
GB 19 Troubleshooting + buzzer Heating danger + buzzer Heating is excessive Malfunctions: The green POWER indicator light does not illuminate. The motor does not start. The indicator lights are on but the light is dim. a) The alarm sounds. b) The alarm sounds and the two yellow indicator lights flash.
20 GB 195074985.02 04/2010 Assistance Before calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own ( see Troubleshooting ). If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre Communicating: type of malfunction appliance model (Mod.
F COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR Mode demploi Sommaire Installation, 22 Mise en place et raccordement Description de lappareil, 23-24 Tableau de bord Vue densemble Mise en marche et utilis.
22 F Installation ! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
F 23 Description de lappareil Tableau de bord Touche SUPER FREEZE Bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR Touche SUPER COOL Voyant SUPER COOL Voyant SUPER FREEZE Voyant ALIMENTATION Bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR Bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR pour régler la température à lintérieur du compartiment réfrigérateur.
24 F Description de lappareil Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier. Balconnet amovible PORTE-OBJETS Balconnet BOUTEILLES Tableau de bord Balconnet amovible PORTE-OBJETS Bac FR.
F 25 Mise en marche et utilisation Mise en service de lappareil ! Avant de mettre lappareil en service, suivez bien les instructions sur linstallation ( voir Installation ). ! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les compartiments et les accessoires à leau tiède additionnée de bicarbonate.
26 F Pour profiter à plein de votre congélateur Pour régler la température, utilisez le bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR ( voir Description ). Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de décongélation; il faut les faire cuire et les consommer (dans les 24 heures).
F 27 Entretien et soin Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et dentretien, débranchez lappareil du réseau dalimentation : 1. amenez le bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR sur ; 2. débranchez la fiche de la prise de courant.
28 F Précautions et conseils ! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement.
F 29 + signal acoustique Réchauffement dangereux + signal acoustique Réchauffement excessif Anomalies: Le voyant vert ALIMENTATION ne sallume pas. Le moteur ne démarre pas. Les voyants sont faiblement éclairés. a) Lalarme sonne. b) Lalarme sonne et les deux voyants jaunes clignotent.
30 F Avant de contacter le centre dAssistance : Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même ( voir Anomalies et Remèdes ). Si, malgré tous ces contrôles, lappareil ne fonctionne toujours pas et si linconvénient persiste, appelez le service après-vente le plus proche.
DE KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Installation, 32 Aufstellort und elektrischer Anschluss Beschreibung Ihres Gerätes, 33-34 Bedienblende Geräteansicht Inbetriebsetzung und Gebrauch, 35-36 In.
32 DE Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen S ie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.
DE 33 Beschreibung Ihres Gerätes Bedienblende Taste SUPER FREEZE Schalter KÜHLZONE Taste AQUA CARE Kontrollleuchte AQUA CARE Kontrollleuchte SUPER FREEZE Kontrollleuchte STROMVERSORGUNG Schalter GEFRIERZONE Schalter KÜHLZONE zur Einstellung der Kühlzonen-Temperatur.
34 DE Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, über die Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite.
DE 35 Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte aufmerksam die Installationshinweise ( siehe Installation ). ! Bevor Sie das Gerät anschließen, müssen die Fächer und das Zubehör gründlich mit lauwarmem Wasser und Bikarbonat gereinigt werden.
36 DE Käsethermometer * : zur Ermittlung des kältesten Bereichs des Kühlschrankes speziell für Weichkäse (Symbol OK bei ca. +5 °C ersichtlich). 1. Vergewissern Sie sich, dass auf der Anzeige die Aufschrift OK klar und deutlich zu sehen ist ( siehe Abbildung ).
DE 37 Wartung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden: 1. Drehen Sie den Schalter GEFRIERZONE auf , 2. und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. ! Wird dies nicht befolgt, ertönt das Warnsignal.
38 DE ! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG- Richtlinien: -73/23/EWG vom 19.
DE 39 Störungen und Abhilfe Gerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden ( siehe Kundendienst ), vergewissern Sie sich bitte, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate.
40 DE Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Prüfen Sie bitte, ob die S törung nicht selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ). Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren, bzw. die Störung weiter bestehen bleiben, kontaktieren Sie bitte die nächstgelegene technische Kundendienststelle.
E COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Manual de instrucciones Sumario Instalación, 42 Colocación y conexión Descripción del aparato, 43-44 Panel de control Vista en conjunto Puesta en funcionamiento.
42 E Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nu.
E 43 Descripción del aparato Panel de control Botón SUPER FREEZE Perilla de FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR Botón SUPER COOL Luz testigo SUPER COOL Luz testigo SUPER FREEZE Luz testigo ALIMENTACIÓN Perilla de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR Perilla FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR para regular la temperatura del compartimiento refrigerador.
44 E Descripción del aparato La cantidad y/o su ubicación pueden variar. * Se encuentra solo en algunos modelos. Balconcito extraíble PORTAOBJETOS Balconcito BOTELLAS Panel de control Balco.
E 45 Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato ! Antes de poner en marcha el aparato, siga las instrucciones sobre la instalación ( ver Instalación ). ! Antes de conectar el aparato, limpie bien los compartimientos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato.
46 E ICEDEVICE Lleven y rellenen pequenos vasos de hielos con agua y ponganles en la zona de icedevice. Despues de 2 horas los hielos seran listos para su uso. Para llevar los hielos es suficiente girar los dos botones hacia derecha. Los hielos van a caer en los recipientes puestos abajo (ver la figura) .
E 47 Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica: 1. coloque la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR en ; 2. desenchufe el aparato.
48 E Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
E 49 Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver Asistencia ), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista.
50 E Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo ( ver Anomalías y Soluciones ). Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al Centro de Asi stencia Técnico más cercano.
PL LODÓWKO - ZAMRA¯ARKA Instrukcja obs³ugi Spis treci Instalowanie, 52 Ustawienie i pod³¹czenie Opis urz¹dzenia, 53-54 Panel kontrolny Widok ogólny Uruchomienie i u¿ytkowanie, 55-56 W³¹cz.
52 PL Instalacja ! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dla przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, odsprzedania, czy przeniesienia urz¹dzenia w inne miejsce nale¿y upewniæ si.
PL 53 Opis urz¹dzenia Panel kontrolny Przycisk SUPER FREEZE Pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI Przycisk SUPER COOL Lampka kontrolna SUPER COOL Lampka kontrolna SUPER FREEZE Lampka kontrolna ZASILENIE Pokrêt³o DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI Pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI do regulacji temperatury komory lodó wki.
54 PL Opis urz¹dzenia Widok ogólny Instrukcje dotycz¹ce u¿ytkowania s¹ takie same dla ró¿nych modeli, dlatego te¿ rysunki mog¹ przedstawiaæ inne szczegó³y ni¿ w zakupionym urz¹dzeniu. Opis bardziej skomplikowanych elementów znajduje siê na nastêpnych stronach.
PL 55 Uruchomienie i u¿ytkowanie W³¹czenie lodówko-zamra¿arki ! Przed w³¹czeniem urz¹dzenia, nale¿y post¹piæ zgodnie z instrukcj¹ instalowania ( patrz Instalowanie ). ! Przed pod³¹czeniem urz¹dzenia do sieci dok³adnie wyczyciæ jego wnêki i akcesoria letni¹ wod¹ i sod¹ oczyszczon¹.
56 PL 2. Jeli na wskaniku znajduje siê napis OK to oznacza, ¿e temperatura jest zby t wysoka : przestawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI na wy¿sz¹ pozycjê (zimniej) i odczekaæ oko³o 10 godzin na ustabilizowanie siê temperatury. 3. Sprawdziæ ponownie wskanik: Gdy jest to konieczne jeszcze raz przeprowadziæ regulacjê.
PL 57 Konserwacja i utrzymanie Od³¹czenie pr¹du elektrycznego Podczas czyszczenia i konserwacji nale¿y od³¹czyæ urz¹dzenie od sieci elektrycznej: 1. ustawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI na ; 2. wyj¹æ wtyczkê z gniazdka. ! Brak przestrzegania tej procedury mo¿e wywo³aæ alarm: nie jest on oznak¹ z³ego dzia³ania.
58 PL Zalecenia i rodki ostro¿noci ! Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z miêdzynarodowymi przepisami bezpieczeñstwa. Maj¹c na wzglêdzie Wasze bezpieczeñstwo podajemy Wam poni¿sze zalecenia, które nale¿y uwa¿nie przeczytaæ.
PL 59 Anomalie i rodki zaradcze W przypadku, gdy lodówko-zamra¿arka nie bêdzie funkcjonowa³a. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (I>patrz Serwis) sprawdziæ, czy nie mo¿na rozwi¹zaæ problemu samemu i wed³ug poni¿szych wskazówek.
60 PL 195074985.02 04/2010 Przed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego: Sprawdziæ, czy anomalia mo¿e byæ usuniêta samodzielnie (I> patrz Anomalie i ich usuwanie). Jeli, pomimo wszystkich kontroli, urz¹dzenie nie dzia³a, a usterka nie zosta³a wykryta i dalej wystêpuje, wezwaæ najbli¿szy serwis Techniczny.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Hotpoint 4D AA W/HA (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Hotpoint 4D AA W/HA heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Hotpoint 4D AA W/HA vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Hotpoint 4D AA W/HA leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Hotpoint 4D AA W/HA krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Hotpoint 4D AA W/HA bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Hotpoint 4D AA W/HA kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Hotpoint 4D AA W/HA . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.