Gebruiksaanwijzing /service van het product AQ103F 49 FR van de fabrikant Hotpoint
Ga naar pagina of 24
1 FR Sommair e Installation, 2-3 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Caractéristiques techniques Entretien et soin, 4 Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Nettoya.
FR 2 Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il accompagne toujours le lave-linge.
3 FR Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau de vidange à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm en évitant à tout prix de le plier .
FR 4 Coupur e de l’arrivée d’eau et du courant • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique de l’appareil et évite tout danger de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors de toute opération de nettoyage et de travaux d’entretien.
5 FR des déchets solides urbains ordinair es. Les appar eils usagés doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour optimiser le taux de récupération et de recyclage des matériaux qui les composent et empêcher tout danger pour la santé et pour l’environnement.
FR 6 PORTE HUBLOT Pour ouvrir la porte, se servir de la poignée prévue (voir illustration). TIROIR A PRODUITS LESSIVIELS Le tiroir est situé à l’intérieur de l’appareil et il faut ouvrir la porte pour y accéder . Pour le dosage des produits lessiviels, consulter le chapitre “Produits lessiviels et linge”.
7 FR T ableau de bord Bouton avec témoin ON/OFF: appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre l’appareil. Le témoin vert indique que l’appareil est sous tension.
FR 8 REMARQUE : lors de la premièr e mise en service du lave- linge, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du produit lessiviel en sélectionnant un programme coton 90° sans prélavage. 1. METTRE L ’APP AREIL SOUS TENSION . Appuyer sur la touche .
9 FR Icône Description du Programme T emp. maxi (°C) Vitesse maxI (tours minute) Produits lessiviels Charge maxi (Kg) Humidité résiduelle % Consom- mation d’énergie kWh Eau totale lt Durée cyc.
FR 10 u t il is er le pr o g r am me sp éc i a l . Po ur in t r od ui r e le s du ve t s da ns le t a m b o u r , no u s r e c om m a n d o n s de r ep l i e r l e s bo rd s ve rs l’ in t é r i eu r (v oi r f i gu re s ) et de ne pa s oc c up er pl us de ¾ du vo l u m e du t a m b o u r .
11 FR Anomalies et r emèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas bien. A vant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance”) , contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudr e à l’aide de la liste suivante.
FR 12 Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si l’anomalie ne peut pas être résolue par soi-même (voir “Anomalie set Remèdes); • Remettre le pr ogramme en mar che pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Si ce n’est pas le cas, contacter le service d’Assistance technique agréé.
EN 13 Contents Installation, 14-15 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies T echnical data Care and maintenance, 16 Cutting off the water and electricity supplies Cleanin.
EN 14 14 Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place for future r efer ence. If the washing machine is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit from the advice contained within it.
EN 15 T e c h n i c a l d a t a Model AQ103F 49 Dimensions width 59.5 cm height 85 cm depth 64,5 cm Capacity from 1 to 10 kg Electrical connections please refer to the technical data plate fixed to the ma- chine W ater con- nections maximum pressur e 1 MPa (10 bar) minimum pressur e 0.
EN 16 Car e and maintenance Cutting of f the water and electricity supplies • T ur n off the water tap a fter every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. • Unplug the appliance when cleaning it and during all maintenance work.
EN 17 Pr ecautions and tips ! The machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety r easons and must therefor e be r ead carefully . General safety • This appliance was designed for domestic use only .
EN 18 1. pre-wash compartment : use powder detergent. ! Before pouring in the detergent, make sure that extra compartment 3 has been removed. 2. main wash compartment : If liquid detergent is used, it is recommended that the removable plastic partition A (supplied) be used for proper dosage.
EN 19 TEMPERA TURE button W ASH CYCLE SELECTOR knob OPTION buttons with indicator lights LOCK indicator light ST ART/ P AUSE button with indicator light W ASH CYCLE PHASE icons SPIN button CONTROL P A.
EN 20 W ARNING: befor e you use the washing machine for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry , using the 90° cottons cycle without pre-wash.
EN 21 W ash options Extra rinse By selecting this option, the efficiency of the rinse is incr eased and optimal residual detergent r emoval is guaranteed. It is particularly useful for skin which is sensitive to detergents. We recommend this option is used with a full load of washing, or when a large amount of detergent is requir ed.
EN 22 Deter gents and laundry Du v et s : t o w a s h d ou b l e o r s i ng l e d u ve t s ( t he we i g ht of w hi c h sh o ul d no t e x c ee d 3 , 5 k g ), c us h io n s o r c l o th e s p a dd e d w i th go o se d ow n s u c h a s p u f f a j ac k e ts , u s e t h e s p ec i al w a sh cy c le .
EN 23 T r ouble shooting Y our washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sure that the pr oblem cannot be solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on.
EN 24 Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “T rouble shooting” ); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised T echnical Assistance Service.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Hotpoint AQ103F 49 FR (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Hotpoint AQ103F 49 FR heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Hotpoint AQ103F 49 FR vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Hotpoint AQ103F 49 FR leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Hotpoint AQ103F 49 FR krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Hotpoint AQ103F 49 FR bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Hotpoint AQ103F 49 FR kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Hotpoint AQ103F 49 FR . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.