Gebruiksaanwijzing /service van het product HLC 9.8 LT X/HA van de fabrikant Hotpoint Ariston
Ga naar pagina of 56
English Operating Instructions COOKER HOOD Français Mode d’emploi HOTTE DE CUISINE Español Manual de instrucciones CAMP ANA Italiano Istruzioni per l’uso CAPP A Portuges Instruções para a util.
Nederlands Gebruiksaanwijzing AFZUIGKAP Inhoud Gebruiksaanwijzing,2 Montage,3 Attentie,16 Service,23 Installatie,44 CHIMNEY -LUCE bediening,45 Onderhoud en verzorging,46 Storingen en oplossingen,47 Po.
3 2x 1x ø 150-125mm ø 150mm 1x 2 3 4 5 6x Ø 8 x 40 6x Ø 5 x 45 4x Ø 3,5 x 9,5 1x 1x.
4 32 cm min. 1A Ø150mm 1B Ø150mm Ø120mm Ø120 Ø150 Ø120mm Ø120 Ø150 Ø150mm.
5 4 6 3 7 5 2 = = = = 650 mm 550 mm x6 Ø 8 mm x6 x6 x2 5 mm.
6 11 10 x2 8 9 1 2 3 x2 12 ø 120 ø 150 13.
7 14 15 ø 150 ø 3,5 x 9,5 x2 17 16.
8 18 19 A.
9 A vvertenze ! E’ importante conservare questo manuale per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme al prodotto. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
10 può dar luogo ad incendi, pertanto deve essere evitato in ogni caso. • Si consiglia di tenere sotto costante controllo la cottura di cibi tramite frittura, al fi ne di evitare che l’olio surriscaldato prenda fuoco.
11 • Caution! Do not hook the unit up to its electrical power supply until the installation has been completed. • Before cleaning or servicing the unit, disconnect it from the mains by pulling the power plug or disconnecting the main circuit breaker .
12 déménagement, assurez-vous qu'il accompagne toujours le produit. ! V euillez lire attentivement les instructions : elles contiennent des informations importantes sur l'installation, l'utilisation et la sécurité.
13 • En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l'évacuation des fumées, s'en tenir étroitement aux dispositions des autorités locales compétentes.
14 • ¡Atención! No conectar el aparato a la red eléctrica hasta no terminar totalmente la instalación. • Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar la campana de la red eléctrica mediante la clavija o el interruptor general de la vivienda.
15 • El presente aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia ni conocimientos, si se encue.
16 • O ar aspirado não deve ser dirigido para uma conduta usada para a descarga de fumos produzidos por aparelhos de combustão a gás ou outros combustíveis.
17 gasfornuis aangeven dat u een grotere afstand moet bewaren, houdt u zich dan daaraan. • De kap is voorzien van bevestigingspluggen die geschikt zijn voor de meeste wanden of plafonds. Het is echter noodzakelijk een gekwalificeerde technicus te raadplegen om te controleren of de wand of het plafond van geschikt materiaal zijn gemaakt.
18 • Gebruik de kap niet zonder lampen of wanneer de lampen niet juist gemonteerd zijn, aangezien u een elektrische schok kunt krijgen. • Wij wijzen elke verantwoordelijkheid af voor eventuele problemen, schade, of brand, veroorzaakt door het apparaat, als gevolg van het niet naleven van de instructies die in deze handleiding worden beschreven.
19 wiedzy , o ile nie znajduj ą si ę one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpiecze ń stwo b ą d ź nie zosta ł y przez t ę osob ę przeszkolone w zakresie obs ł ugi urz ą dzenia. • Nale ż y pilnowa ć , aby dzieci nie bawi ł y si ę urz ą dzeniem.
20 nie mog ą by ć wykonywane przez dzieci, je ś li nie s ą one nadzorowane. Uyar ı lar ! Bu k ı lavuzu ileride ba ş vurmak üzere saklay ı n. Üniteyi satarsan ı z, ba ş kas ı na verirseniz veya ba ş ka bir yere ta ş ı rsan ı z, k ı lavuzun da ürünle birlikte verildi ğ inden/ ta ş ı nd ı ğ ı ndan emin olun.
21 • Duman çekme konusundaki teknik ve güvenlik tedbirleriyle ilgili tüm yerel yönetmeliklere uyun. • Ürünün içini ve d ı ş ı n ı s ı k s ı k temizleyin (A YDA EN AZ B İ R DEF A ve bu k ı lavuzda verilen talimatlara uygun olarak).
22 Asistencia ! No llame nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • El tipo de anomalía; • El modelo de la máquina (Mod.) • El número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato. La siguiente información es válida solo para España.
23 Service ! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs. Dit dient u door te geven: • Het soort storing; • Het model apparaat (Mod.) • Het serienummer (S/N) Deze laatste informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat Serwis T echniczny ! Nigdy nie korzysta ć z us ł ug nieautoryzowanych techników .
24 IT Installazione Per la corretta installazione del prodotto vedere le fi gure disponibili nelle prime pagine di questo libretto. L ’installazione va ef fettuata da personale quali fi cato. Collegamento elettrico La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull’etichetta caratteristiche situata all’interno della cappa.
IT 25 Comandi CHIMNEY -LUCE Modelli con Pulsantiera T ouch control glass (basic) HLC6.8A TX/HA - HLC6.8L TX/HA - HLC9.8L TX/HA T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T1 ON/OFF motore Premendo il pulsante a cappa spenta, si imposta la prima velocità. Premendo il pulsante durante il funzionamento la cappa passa in stato OFF .
26 IT Segnalazione fi ltro antigrasso e odori Dopo un certo numero di ore di utilizzo è necessario provvedere alla pulizia/sostituzione dei fi ltri antigrasso (A) e/o odori (B) - quest’ultimo solo per le cappe fi ltranti.
IT 27 Sostituzione delle lampade Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica e rimuovere i fi ltri antigrasso. Attenzione! Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano fredde. 1 . Estrarre la protezione facendo leva con un piccolo giravite a taglio o simile utensile.
28 GB Installation The installation procedure is illustrated in the fi rst pages of this manual. The installation must be done by a quali fi ed technician. Electrical hook up The mains voltage must match that given on the ratings label inside the hood itself.
GB 29 CHIMNEY -LUCE controls Models with T ouch control glass (basic) HLC6.8A TX/HA - HLC6.8L TX/HA - HLC9.8L TX/HA T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T1 motor ON/OFF When the button is pressed with the hood off, the fi rst speed is set. When the button is pressed during operation, the hood switches OFF .
30 GB Antigrease and odour fi lter signal The antigrease (A) and/or odour (B) fi lters need cleaning/ replacing after a certain number of hours of use (the latter for fi ltering hoods only).
GB 31 Replacing the lights LED * The hood is fi tted with a lighting system based on LED technology . The LEDs ensure optimal lighting, longer life and lower consumption compared with traditional lights. T o replace them please contact the assistance service.
32 FR Installation Pour bien installer le produit, consultez les fi gures situées sur les premières pages de ce mode d'emploi. L ’installation doit être ef fectuée par du personnel quali fi é.
33 FR Commandes CHIMNEY -LUCE Modèles avec T ouch control glass (basic) HLC6.8A TX/HA - HLC6.8L TX/HA - HLC9.8L TX/HA T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T1 Marche/Arrêt moteur Lorsque l’on appuie sur ce bouton alors que la hotte est éteinte, on active la première vitesse.
34 FR D1: Chiffre V itesse D2: Groupe de 2 chiffres T emps I1: Indicateur Filtre à graisses I2 : Indicateur Filtre Charbon I4 : Indicateur Menu I5 : Indicateur Minuterie A vertissement relatif aux .
35 FR B Montage : Accrochez le fi ltre aux charbons actifs en le plaçant d'abord à l'arrière sur les languettes métalliques de la hotte puis à l'avant en appuyant sur les deux leviers. Remplacement des ampoules Déconnectez l'appareil du réseau électrique et retirez les fi ltres anti-graisse.
36 ES Instalación Para la instalación correcta del aparato consultar las fi guras de las primeras páginas de este manual. La instalación debe ser realizada por personal cuali fi cado.
ES 37 Mandos CHIMNEY -LUCE Modelos con T ouch control glass (basic) HLC6.8A TX/HA - HLC6.8L TX/HA - HLC9.8L TX/HA T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T1 ON/OFF motor Al pulsar esta tecla con la campana apagada, se selecciona la primera velocidad. Al pulsar esta tecla durante el funcionamiento, la campana se pone en estado OFF .
38 ES Señal de fi ltro de grasas y olores Después de un determinado número de horas de uso, es necesario limpiar/cambiar los fi ltros de grasas (A) y el fi ltro de olores (B); este último sólo en las campanas fi ltrantes.
ES 39 Sustitución de las lámparas Desconectar el aparato de la red eléctrica y sacar los fi ltros de grasas. ¡Atención! Antes de tocar las lámparas, comprobar que estén frías. 1 . Extraer la protección haciendo palanca con un pequeño destornillador de punta plana o una herramienta similar .
40 PT Instalação Para a instalação correcta do produto, ver as figuras disponíveis nas primeiras páginas deste manual. A instalação deve ser efectuada por pessoal quali fi cado. Ligação eléctrica A tensão de rede deve corresponder à tensão indicada na etiqueta de características situada dentro do exaustor .
41 PT Comandos CHIMNEY -LUCE Modelos com T ouch Control Glass (básico) HLC6.8A TX/HA - HLC6.8L TX/HA - HLC9.8L TX/HA T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 1 ON/OFF motor Ao pressionar o botão com o exaustor desligado, con fi gura a primeira velocidade. Ao pressionar o botão durante o funcionamento, o exaustor passa para o estado OFF .
42 PT A viso fi ltro anti-gordura e cheiros Após um certo número de horas de utilização, é necessário proceder à limpeza/substituição dos fi ltros anti-gorduras (A) e de cheiros (B) - este último apenas para os exaustores fi ltrantes.
43 PT Substituição das lâmpadas Desligue o aparelho da rede eléctrica e retire os fi ltros de gorduras. Atenção! Antes de tocar nas lâmpadas, assegure-se de que estejam frias. 1 . Retire a protecção utilizando como alavanca uma chave de parafusos de corte pequena ou uma ferramenta semelhante.
44 NL Installatie V oor een correcte installatie van het apparaat kunt u de afbeeldingen raadplegen in de eerste pagina’s van deze handleiding. De installatie moet worden uitgevoerd door gekwali fi ceerde monteurs.
45 NL CHIMNEY -LUCE bediening Modellen met T och control glass (basic) HLC6.8A TX/HA - HLC6.8L TX/HA - HLC9.8L TX/HA T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T1 ON/OFF motor Als u op de knop drukt terwijl de afzuigkap uit is, wordt eerste snelheid ingesteld. Als u op de knop drukt terwijl de afzuigkap aan is, gaat deze in de OFF stand.
46 NL D1: DGT Snelheid D2: Groep van 2 DGT T ijd I1: Aanwijzer V et fi lter I2: Aanwijzer Koolstof fi lter I4: Aanwijzer Menu I5: Aanwijzer T imer Signalering vet- en geur fi lter Na een bepaald aantal gebruiksuren moeten het vet fi lter (A) en/of het geur fi lter (B) (dit alleen voor fi lterversies) gereinigd/ vervangen worden.
47 NL B Montage: Haak het koolstof fi lter vast, eerst aan de achterkant op de metalen lipjes van de kap, vervolgens aan de voorkant door op de twee hendeltjes te drukken. De lampen vervangen Schakel het apparaat los van het lichtnet en verwijder de vet fi lters.
48 PL Instalacja Prawid ł owy sposób instalacji urz ą dzeniu przedstawiono na rysunkach na pierwszych stronach niniejszej instrukcji. Instalacja musi zosta ć przeprowadzona przez wykwali fi kowany personel.
49 PL Elementy sterownicze CHIMNEY -LUCE Modele z T ouch control glass (basic) HLC6.8A TX/HA - HLC6.8L TX/HA - HLC9.8L TX/HA T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T1 ON/OFF silnika Naci ś ni ę cie przycisku przy wy łą czonym okapie, powoduje ustawienie pierwszej pr ę dko ś ci.
50 PL D1 I1 D2 I5 I2 I4 D1: Poz. pr ę dko ś ci D2: Zespó ł 2 pozycji czasu I1: Wska ź nik fi ltra przeciwt ł uszczowego I2: Wska ź nik fi ltra w ę glowego I4: Wska ź nik menu I5: Wska ź ni.
51 PL B Monta ż : Zaczepi ć filtr z aktywnym w ę glem najpierw z ty ł u na metalowych wypustkach okapu, a nast ę pnie z przodu naciskaj ą c dwie d ź wignie. Wymiana ż arówek Od łą czy ć urz ą dzenie od sieci zasilania elektrycznego i wyj ąć fi ltry przeciwt ł uszczowe.
52 TR Kurulum Kurulum prosedürü, bu k ı lavuzun ilk sayfalar ı nda çizimle gösterilmi ş tir . Kurulum kali fi ye bir teknisyen taraf ı ndan yap ı lmal ı d ı r. Elektrik ba ğ lant ı s ı Ş ebeke gerilimi, davlumbaz ı n iç k ı sm ı ndaki derecelendirme etiketlerinde gösterilen de ğ erlere uygun olmal ı d ı r.
53 TR CHIMNEY -LUCE kumandalar ı Dokunmatik kumanda caml ı modeller (temel) HLC6.8A TX/HA - HLC6.8L TX/HA - HLC9.8L TX/HA T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T1 Motor AÇIK/KAP ALI Davlumbaz kapal ı yken dü ğ meye bas ı l ı nca, birinci h ı z ayarlan ı r .
54 TR D1: DGT H ı z ı D2: 2 DGT Saati Grubu I1: Gres Filtresi Göstergesi I2: Karbon Filtresi Göstergesi I4: Menü Göstergesi I5: Zamanlay ı c ı Göstergesi Ya ğ ve koku fi ltresi sinyali Ya .
55 TR Ampullerin de ğ i ş tirilmesi Ünitenin fi ş ini çekin ve ya ğ fi ltresini ç ı kar ı n. Dikkat! Dokunmadan önce ampullerin so ğ uk oldu ğ undan emin olun. 1. Düz uçlu küçük bir tornavida vb. ile bast ı r ı p d ı ş ar ı iterek koruyucuyu sökün.
56 TR 19512431 1.00 05/2014 - XEROX F ABRIANO Indesit Company S.P .A. Viale Aristide Merloni,47 60044 Fabriano (AN) www .hotpoint.eu.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Hotpoint Ariston HLC 9.8 LT X/HA (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Hotpoint Ariston HLC 9.8 LT X/HA heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Hotpoint Ariston HLC 9.8 LT X/HA vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Hotpoint Ariston HLC 9.8 LT X/HA leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Hotpoint Ariston HLC 9.8 LT X/HA krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Hotpoint Ariston HLC 9.8 LT X/HA bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Hotpoint Ariston HLC 9.8 LT X/HA kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Hotpoint Ariston HLC 9.8 LT X/HA . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.