Gebruiksaanwijzing /service van het product PZ 750 R GH/HA van de fabrikant Hotpoint Ariston
Ga naar pagina of 44
IT PIANO PZ 750 PZ 750 GH PZ 750 R PZ 750 R GH Sommario Installazione, 2-5 Posizionamento Collegamento elettrico Collegamento gas Targhetta caratteristiche Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli D e.
2 IT È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
IT 3 A v anti Posizione gancio per D ietro top H=40mm Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori" Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento.
4 IT La messa in opera di tali tubi deve essere effettuata in modo che la loro lunghezza, in condizioni di massima estensione, non sia maggiore di 2000 mm. Ad allacciamento avvenuto assicurarsi che il tubo metallico flessibile non venga a contatto con parti mobili o schiacciato.
IT 5 C aratteristi ch e d ei b r u c iatori e d u g elli T abella 1 Gas liquido Gas naturale Bruciatore Diametro (mm) Potenza termica kW (p.c.s.*) Potenza termica kW (p.c.s.*) By-Pass 1/100 ugello 1/100 portata* g/h Potenza termica kW (p.c.s.*) ugello 1/100 portata* l/h Ridot.
6 IT D escrizione dell a pp arecchio V ista d insieme BR U C I A T OR I G A S Griglie di appoggio per R EC I P I EN TI D I C OTT U R A Manopole di comando dei BR UC I A TORI G AS D I SP O S ITI V O D I S I CU R EZZA * Candela di accensione dei BR UC I A TORI G AS * * Presente solo in alcuni modelli.
IT 7 Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas corrispondente. B ruciatori ga s Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue: Sp.
8 IT P reca u zioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Si cu rezza g enera l e Q ue s to apparecchio riguarda un apparecchio da inca ss o di cla ss e 3 .
IT 9 E s c l u d ere la c orrente elettri c a Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. P u l ire l a pp are cch io Evitare luso di detergenti .
10 IT A nomalie e rimedi Può accadere che l'apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all'Assistenza, controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Qualora il problema persista chiamare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato: Numero Unico Nazionale: 199.
IT 11 Ass i st en z a P rima d i c on t a tt are l Ass i st en z a : Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi); Riavviare il programma per controllare se linconveniente è stato ovviato; In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato.
HOB P Z 7 50 P Z 7 50 GH P Z 7 50 R P Z 7 50 R GH C ontents Installation, 13-16 Positioning Electrical connection Gas connection Data plate Burner and nozzle specifications D e s c r i p t ion o f t h.
GB 13 Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
G B 1 4 F ront H ooking position B a c k for top H=4 0 mm Use the hooks contained in the accessory pack Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance of 20 mm from the lower part of the hob.
G B 1 5 These pipes must be installed so that they are never longer than 2000 mm when fully extended. Once connection has been carried out, make sure that the flexible metal pipe does not touch any moving parts and is not compressed. Only use pipes and seals that comply with current national regulations.
G B 1 6 B u rner an d nozzle s p e c i f i c ations Ta b l e 1 Liquid Gas Natural Gas Burner Diameter (mm) Therma l power kW (p.c.s.* Therma l power kW (p.c.s.*) By-Pas s 1/10 0 Nozzle 1/10 0 Flow* g/h Therma l power kW (p.c.s.*) Nozzle 1/10 0 Flow* l/h Ridot.
G B 1 7 D es c ri p tion o f t h e a pp lian c e O v erall v ie w S AFE T Y D EV I CE S * Ignition for GA S BURNER S * * Only available on certain models. GA S BURNER S differ in size and power. Use the diameter of the cookware to choose the most appropriate burner to cook with.
G B 1 8 The position of the corresponding gas burner is shown on every knob. G a s b u rner s Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob: .
GB 1 9 P reca u tions and ti p s This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. Gene r a l s a f e t y T h i s i s a c la ss 3 b u ilt-in a pp lian c e .
G B 20 S w it c h in g t h e a pp lian c e o ff Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. C l eanin g t h e a pp l ian c e Do not use abrasive or co.
GB 21 T ro u b le s h ootin g It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open.
T ABLE DE CUISSON PZ 750 PZ 750 GH PZ 750 R PZ 750 R GH Sommaire Installation, 26-31 Positionnement Raccordement électrique Raccordement gaz Plaquette signalétique Caractéristiques des brûleurs et.
F R B E L U N L 23 Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
F R BE LU N L 24 En cas dinstallation de la table de cuisson sous un élément haut, ce dernier devra ê tre monté à au moins 700 mm de distance du plan ( voir figure ). La découpe du meuble doit avoir les dimensions indiquées par la figure.
F R BE LU N L 25 de gaz dalimentation utilisé. Dans le cas contraire, effectuer les opérations décrites au paragraphe Adaptation aux différents types de gaz. Pour lalimentation en gaz liquide, utiliser des régulateurs de pression conformes aux Normes en vigueur.
F R BE LU N L 2 6 Réglage de lair primaire des brûleurs (pour la France et la Belgique) Les brûleurs ne nécessitent daucun réglage de lair primaire. Regolazione minimi (pour la France e la Belgique) 1. Placez le robinet sur la position de minima; 2.
F R BE LU N L 27 C ara c t é risti qu es d es b r û le u rs et d es in j e c te u rs T a blea u 1 (Pou r la France et la Be lgique) Ga z liq uidés Gaz natur al Brû leur Diam être (mm) Puissance therm ique kW (p.c.s .*) Puissance therm ique kW (p.
F R BE LU N L 2 8 * A 15°C et 1013 mbar-gaz sec Propane P.C.S. = 50,37 MJ/kg Butane P.C.S. = 49,47 MJ/kg Naturel G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m³ Naturel G25 P.C.S. = 32,49 MJ/m³ RR UR S S A RR S S A DCDR P Z 750 P Z 750 R P Z 750 G H P Z 750 R G H Pou r la Lu xem bou rg Cat.
F R BE LU N L 2 9 D es c ri p tion d e l a pp areil V u e d ensem b le D I S P OS I T I F D E S É CURI T É * Bougie dallumage des B R ÛL E UR S G A Z * * Nexiste que sur certains modèles B R ÛL E UR S G A Z ils ont plusieurs dimensions et puissances.
F R BE L U N L 30 La position du brûleur gaz correspondante est indiquée sur chaque manette. B r û le u r s à g a z Chaque manette permet de régler le brûleur sélectionné comme suit: .
F R BE LU N L 3 1 Pr éc a u tions et c onseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent ê tre lus attentivement.
F R BE LU N L 32 M ise h ors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien coupez lalimentation électrique de lappareil. N e tt o y a g e d e l a pp a r ei l Nutilisez.
F R BE L U N L 33 A no m alie s et re m è d e s Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant dappeler le service après- vente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout sil n y a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets du gaz en amont de lappareil sont bien ouverts.
E S E N C I ME RA PZ 750 PZ 750 GH PZ 750 R PZ 750 R GH S u mario Instala c ión, 35-3 8 Colocación Conexión eléctrica Conexión gas Placa de características Características de los quemadores e i.
E S 3 5 Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.
E S 3 6 E s q u e m a d e f i j a c i ó n d e lo s g an c h o s P osici ó n del ganc h o para P osici ó n del ganc h o para superficies H=20mm superficies H=30mm A d elante P osici ó n del ganc h .
E S 37 C one x ión c on t u b o r í g i d o ( c o b re o a c ero ) La conexión a la red de gas se debe efectuar de modo que no provoque esfuerzos de ningún tipo al aparato. En el tubo de alimentación del aparato se encuentra una unión en L orientable, cuya estanqueidad está asegurada por una junta.
E S 3 8 C ara c ter í sti c as d e los qu ema d ores e in y e c tores Ta b l a 1 Gas li quido Gas na tural Quemador Di a metr o Potenci a tér mic a kW ( p.c .s. *) Potenci a tér mic a kW ( p.c .s. *) By-Pass 1/100 pico 1/100 capacid .* g/h Potenci a tér mic a kW ( p.
E S 3 9 D es c ri p c ión d el a p arato V ista d e c on j u nto D I S P OS I T I VO D E S E G URI D A D * Bujía de encendido de los Q U E M A D O R E S A G A S * * Presente sólo en algunos modelos. Q U E M A D O R E S A G A S: son de distintas dimensiones y potencias.
E S 4 0 P u e s ta en f u n c iona m iento y u s o En cada mando está indicada la posición del quemador a gas correspondiente. Q u e m a d ore s a g a s El quemador elegido se puede regular con .
E S 4 1 Pre c a uc iones y c onse j os El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. S e gu r i d a d g ene r a l E s te a p arato s e re f iere a u n a p arato e m p otra b le d e c la s e 3 .
E S 42 C ortar la c orriente el éc tri c a Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. L im p ia r e l a p a r a t o Evite el uso de deter.
E S 43 Anomal í as y sol uc iones Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer.
E S 44 0 9 / 2 00 5 - 195 0 52 70 9 . 0 1 X E R O X B U S I N E SS S E R V IC E S.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Hotpoint Ariston PZ 750 R GH/HA (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Hotpoint Ariston PZ 750 R GH/HA heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Hotpoint Ariston PZ 750 R GH/HA vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Hotpoint Ariston PZ 750 R GH/HA leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Hotpoint Ariston PZ 750 R GH/HA krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Hotpoint Ariston PZ 750 R GH/HA bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Hotpoint Ariston PZ 750 R GH/HA kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Hotpoint Ariston PZ 750 R GH/HA . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.